Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 527

Publicité

6. Montieren:
• Starterkupplung 1
Zum Rotor 2.
HINWEIS:
• Die Starterkupplung mit der Plat-
tenseite nach oben weisend ein-
bauen.
• Beim Einbauen der Starterkupp-
lung die Vorsprünge a einzeln am
Kupplungsumfang eindrücken.
• Die Starterkupplung eindrücken,
bis sie den Rotor berührt.
7. Montieren:
• Starterkupplung-Baugruppen-
abdeckung 1
Zum Rotor 2.
HINWEIS:
Die
Starterkupplung-Baugruppe
durch Ansetzen ihrer Klinken a in
die Rille b am Rotor einbauen.
8. Montieren:
• Scheibenfeder 1
• Rotor 2
HINWEIS:
• Den Kegelteil von Kurbelwelle und
Rotor reinigen.
• Beim Montieren des Scheibenfe-
der sicherstellen, daß seine flache
Oberfläche a parallel zur Kurbel-
wellen-Mittenlinie b liegt.
• Beim Montieren des Rotors die
Keilnut c des Rotors mit dem
Scheibenfeder ausrichten.
All manuals and user guides at all-guides.com
AC-MAGNETZÜNDER UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETE CA E FRIZIONE DELLO STARTER
MAGNETO DE CA Y EMBRAGUE DEL ARRANCADOR
6.
Installare:
• Frizione dello starter 1
Sul rotore 2.
NOTA:
• Installare la frizione dello starter con il
lato della piastra verso l'alto.
• Mentre si installa la frizione dello star-
ter, spingere in dentro le sporgenze a
una per volta sulla circonferenza della
frizione.
• Spingere in dentro la frizione dello
starter fino a che tocca il rotore.
7.
Installare:
• Coperchio del gruppo della fri-
zione dello starter 1
Sul rotore 2.
NOTA:
Installare il coperchio del gruppo della
frizione dello starter fissando le sue
sporgenze a nella scanalatura b sul
rotore.
8.
Installare:
• Linguetta Woodruff 1
• Rotore 2
NOTA:
• Pulire le parti affusolate dell'albero
motore e del rotore.
• Quando si installa la linguetta Woo-
druff, assicurarsi che la sua superficie
a
piatta
sia
dell'albero motore b.
• Quando si installa il rotore, allineare la
sede per la chiavetta c del rotore con
la linguetta Woodruff.
4 - 202
6. Instalar:
• Embrague del arrancador 1
Al rotor 2.
NOTA:
• Instale el embargue del arrancador
con el lado de su placa hacia
arriba.
• Mientras instala el embargue del
arrancador, empuje los salientes
a uno por uno en la circunferencia
del embrague.
• Empuje el embargue del arranca-
dor hasta que se ponga en con-
tacto con el rotor.
7. Instalar:
• Cubierta
embrague del arrancador 1.
Al rotor 2.
NOTA:
Instale la cubierta del conjunto del
embrague del arrancador adaptando
sus trinquetes a en la ranura b del
rotor.
8. Instalar:
• Chaveta de media luna 1
• Rotor 2
NOTA:
• Limpie las zonas cónicas del
cigüeñal y del rotor.
• Cuando instale la chaveta de
media luna, asegúrese de que la
parte plana a quede paralela con
parallela
all'asse
la línea central b del cigüeñal.
• Cuando instale el rotor, alinee el
chavetero c del rotor con la cha-
veta de media luna.
ENG
del
conjunto
del

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fs