MURATORI MWT 45 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 32

Table des Matières

Publicité

MURATORI
A - Targa di pericolo
Codice targa: 72.0339.00
Indica:
non utilizzare, regolare, riparare
la macchina se non dopo avere
letto attentamente il manuale istru-
zioni.
B - Targa di pericolo
Codice targa: 72.0389.00
Indica:
pericolo di infortunio a causa del
possibile lancio di oggetti.
Tenere gli estranei a distanza di
sicurezza durante la lavorazione.
C - Targa di avvertenza
Codice targa: 72.0391.00
Indica:
i controlli e le operazioni da ese-
guire prima di iniziare il lavoro.
D - Targa di pericolo
Codice targa: 72.0386.00
Indica:
pericolo di infortunio per l'estremi-
tà degli arti superiori per impi-
gliamento tra le parti rotanti.
Tenere le mani a distanza di sicu-
rezza con motore in moto.
Pericolo di infortunio per gli arti
inferiori a causa di utensili rotanti.
Non sollevare con la macchina in
movimento.
A - Danger notice
Notice code: 72.0339.00
Indicates:
do not use, adjust, or repair the
machine unless you have first read
the instruction manual carefully.
B - Danger notice
Notice code: 72.0389.00
Indicates:
risk of accidents due to possibility
of objects shooting out of the
machine. Unauthorised people
must be kept at a safe distance
during the machine operation.
C - Warning notice
Notice code: 72.0391.00
Indicates:
the checks and operations to be
carried out before starting work
with the machine.
D - Danger notice
Notice code: 72.0386.00
Indicates:
risk of danger to the arms from
being trapped by the rotating parts.
Keep your hands at a safe distance
while the engine is running.
Risk of danger to the legs caused
by rotating parts.
Do not lift while the machine is in
motion.
A - Plaquette de signalisation des
dangers
Code plaquette: 72.0339.00
Indique:
ne pas utiliser, régler ou réparer la
machine sans avoir attentivement
lu le manuel des instructions.
B - Plaquette de signalisation des
dangers
Code plaquette: 72.0389.00
Indique:
danger d'accident à cause de la
possibilité de projection d'objets.
Maintenir les étrangers à une dis-
tance de sécurité durant le travail.
C - Plaquette d'avertissement
Code plaquette: 72.0391.00
Indique:
les contrôles et les opérations à
réaliser avant de commencer le
travail.
D - Plaquette de signalisation des
dangers
Code plaquette: 72.0386.00
Indique:
danger d'accident pour l'extrémité
des membres supérieurs par
happement
dans les parties
rotatives.
Conserver une distance de
sécurité entre les mains et le
moteur en mouvement.
Danger d'accident pour les
membres inférieurs en raison
d'ustensiles en rotation.
Ne pas soulever lorsque la ma-
chine est en mouvement.
- 30 -
A - Gefahrenschild
Kennnummer: 72.0339.00
Aufschrift:
die Maschine darf nur nach auf-
merksamem Lesen der Ge-
brauchsanleitung verwendet, ein-
gestellt oder repariert werden.
B - Gefahrenschild
Kennnummer: 72.0389.00
Aufschrift:
Unfallgefahr durch möglichen Aus-
wurf von Gegenständen.
Dafür sorgen, dass Unbeteiligte
einen ausreichenden Sicher-
heitsabstand einhalten.
C - Hinweisschild
Kennnummer: 72.0391.00
Aufschrift:
Kontrollen und Arbeiten vor Ar-
beitsbeginn.
D - Gefahrenschild
Kennnummer: 72.0386.00
Aufschrift:
Verletzungsgefahr für die Hände
durch Einklemmen in den rotie-
renden Teilen.
Die Hände auf sicherem Abstand
zum laufenden Motor halten.
Verletzungsgefahr für die unteren
Gliedmaßen durch rotierende
Werkzeuge.
Nicht bei laufender Maschine an-
heben.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mwt 65Mwt 85Mwt 105

Table des Matières