MURATORI
Prestare la massima attenzione an-
che alle condizioni atmosferiche: nel
caso di terreno in condizioni di ade-
renza precaria, bagnato e sdruccio-
levole, l'operatore deve indossare
scarpe antiscivolo.
- Qualunque intervento manutentivo
deve essere eseguito a macchina
ferma e scollegata dalla presa di
forza del motocoltivatore (condizio-
ni di "Energia Zero").
- Eseguire la manutenzione in un luo-
go predisposto con superfici, attrez-
zature appropriate ed efficienti che
ne consentano l'esecuzione in as-
senza di rischi.
- Indossare gli indumenti protettivi in-
dividuali idonei (guanti, maschera di
protezione e occhiali) conformi alla
legislazione vigente quando si ese-
guono operazioni di saldatura,
smerigliatura o molatura.
- Ogni intervento dell'operatore do-
vrà sempre essere subordinato al
rispetto delle simbologie antinfor-
tunistiche poste sulla macchina e
dalle prescrizioni riportate sul pre-
sente manuale.
- Le operazioni di manutenzione stra-
ordinaria devono essere eseguite
da personale specializzato e prepa-
rato.
Per informazioni ed istruzioni con-
tattare il rivenditore autorizzato più
vicino della Muratori S.p.a.
Utmost attention must also be paid
to atmospheric conditions: where
the conditions make the ground dif-
ficult for gripping, the ground is wet
or slippery, the operator must al-
ways wear anti-slip footwear.
- All maintenance operations must be
carried out with the machine stopped
and disconnected from the walking
tractor PTO ("Zero Power" condi-
tions).
- Carry out maintenance in a special
place provided for the purpose with
suitable surfaces and efficient ap-
propriate equipment that allow you
to work without any risk.
- Wear suitable personal safety equip-
ment (gloves, protective mask and
goggles), conforming with current
legislation, while carrying out weld-
ing, smoothing or grinding opera-
tions.
- Every action by the operator must
be in strict accordance with the safety
symbols applied on the machine
and the instructions given in this
manual.
- Special maintenance operations
must be carried out by specialized,
skilled personnel.
For information and instructions,
please contact your nearest Muratori
S.p.a. authorized dealer.
Il faut également prêter la plus
grande attention aux conditions at-
mosphériques: dans le cas de ter-
rains présentant des conditions d'ad-
hérence précaires, mouillés ou glis-
sants, l'opérateur doit porter des
chaussures antidérapantes.
- Toute opération d'entretien doit être
réalisée lorsque la machine est à
l'arrêt et qu'elle est débranchée de
la prise de force du motoculteur
(situation dite „d'Energie Zéro").
- Il faut procéder à l'entretien dans un
lieu prévu à cet effet, sur des surfa-
ces et avec des équipements ap-
propriés et efficaces qui permettent
la réalisation de l'entretien en l'ab-
sence de tout risque.
- Il faut porter des vêtements de pro-
tection individuelle appropriés
(gants, masque de protection et lu-
nettes) conformes à la législation en
vigueur quand on procède aux opé-
rations de soudure, de ponçage ou
de meulage.
- Toute intervention de l'opérateur doit
toujours être réalisée
compte des symboles pour la pré-
vention des accidents qui sont pla-
cés sur la machine et des prescrip-
tions qui sont contenues dans le
présent manuel.
- Les opérations d'entretien extraor-
dinaire doivent être réalisées par un
personnel spécialisé et ayant reçu
une formation appropriée.
Pour toute information et instruction
éventuelle, on est prié de se mettre en
contact avec le revendeur agréé de la
firme Muratori S.p.a. le plus proche.
- 14 -
Auch die Umweltbedingungen sind
zu beachten: bei nassen, glatten
Bodenverhältnissen mit unstabiler
Haftung hat der Bediener rutschfeste
Schuhe zu tragen.
- Alle Wartungsarbeiten sind bei still-
stehender Maschine und ausge-
schaltete Zapfwelle des Einachs-
schleppers auszuführen (Status „En-
ergie Null").
- Die Wartungsarbeiten sind an ei-
nem geeigneten Ort mit entspre-
chenden risikofreien Oberflächen
und Geräten ausführen.
- Bei Schweiß- oder Schleifarbeiten
geeignete individuelle Schutzvor-
richtungen, die den geltenden Be-
stimmungen entsprechen, tragen
(Handschuhe, Schutzmaske und -
brille).
- Bei jedem Eingriff sind die auf der
Maschine angebrachten Unfallver-
en tenant
hütungssymbole zu beachten und
die Vorschriften in diesem Hand-
buch zu befolgen.
- Außerordentliche Wartungsarbeiten
sind von geschultem Fachpersonal
vorzunehmen.
Für Informationen und Anweisun-
gen setzen Sie sich mit dem
Vertragshändler der Muratori S.p.a.
in ihrer Nähe in Verbindung.