A - Flangiatura di attacco della presa
di forza della macchina al moto-
coltivatore.
B - Gruppo moltiplicatore.
Moltiplica la velocità di rotazione
della presa di forza del motocol-
tivatore.
C - Trasmissione del moto al rullo
rotore.
Mediante le cinghie di trasmissio-
ne il moto in uscita dal moltiplica-
tore viene trasferito al rotore "E".
D - Telaio.
E' la struttura portante della mac-
china.
E - Albero rotore.
Attraverso il moltiplicatore e le
cinghie di trasmissione, dal
motocoltivatore giunge il moto
all'albero di grosso diametro al
quale sono incernierati i coltelli.
F - Utensili di taglio.
A seconda del tipo e della versio-
ne della trinciatrice vi sono coltelli
di vario tipo incernierati all'albero
rotore che per effetto della loro
elevata velocità di rotazione, fran-
tumano il prodotto da trinciare.
G - Rullo livellatore.
Regola la profondità di lavoro dei
coltelli.
A - Machine PTO connection to walk-
ing tractor.
B - Gearbox.
Increases the rotation speed of
the walking tractor.
C - Drive transmission to the rotor
roller.
Drive belts transmit power from
the gearbox to rotor "E".
D - Chassis.
This is the bearing structure of
the implement.
E - Rotor shaft.
Through the gearbox and drive
belts, the walking tractor imparts
motion to the large sized shaft to
which the blades are hinged.
F - Cutting tools.
Blades of different types are
hinged to the rotor shaft accord-
ing to the type or version of the
flail mower in question. These
blades are able to crush the prod-
uct owing to their high rotation
speed.
G - Levelling roller (optional).
Adjusts the work depth of the
blades.
A - Greffe d'attelage de la prise de
force de la machine sur le moto-
culteur.
B - Groupe multiplicateur.
Multiplie la vitesse de rotation de
la prise de force du motoculteur.
C- Transmission du mouvement au
rouleau du rotor.
Les courroies de transmission
transfèrent le mouvement en sor-
tie du multiplicateur au rotor "E".
D - Châssis.
C'est la structure portante de la
machine.
E - Arbre rotor.
A travers le multiplicateur et les
courroies de transmission, le
motoculteur transmet le mou-
vement à l'arbre de gros diamè-
tre sur lequel sont montés les
couteaux.
F - Outils de coupe.
Suivant le type ou la version du
broyeur il y a des couteaux de
différents types montés sur l'ar-
bre rotor qui, par effet de leur
vitesse élevée de rotation,
déchiquètent le produit.
G - Rouleau de nivellement.
Régle la profondeur de travail des
couteaux.
- 21 -
MURATORI
A - Zapfwelle Anschlussteil - der Ma-
schine zum Einachsschlepper.
B - Übersetzungsgetriebe.
Übersetzt die Drehzahl der Ein-
achsschlepper-Zapfwelle.
C - Seitlicher Antrieb.
Riemenantrieb, der die Drehzahl
der Abtriebswelle des Über-
setzungsgetriebes auf den Rotor
"E" überträgt.
D - Rahmen.
Das ist das Traggerüst der Ma-
schine.
E - Rotorwelle.
Über das Getriebe und die An-
triebsriemen erreicht die Bewe-
gung die Welle mit großem Durch-
messer, an der die Messer ange-
bracht sind.
F - Arbeitswerkzeuge.
Je nach Typ und Version des
Schlegelhäckslers sind an der Ro-
torwelle gelenkige Messer ange-
bracht, mit denen das Häckselgut
aufgrund der hohen Drehzahl der
Rotorwelle zerkleinert wird.
G - Walze.
Regelt die Arbeitstiefe der Mes-
ser.