Emissioni Di Vibrazioni; Vibrations; Schwingungen - MURATORI MWT 45 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Le misurazioni effettuate del livello
equivalente di rumorosità (dBA) se-
condo la normativa vigente, nelle con-
dizioni normali di lavoro (operatore a
piedi, posizionato dietro al motocolti-
vatore ed in ambiente all'aperto), de-
vono corrispondere ad un livello me-
dio di esposizione per la funzione udi-
tiva del personale esposto, durante le
otto ore di lavoro, a un valore inferiore
al livello di sicurezza.

2.3 - Emissioni di vibrazioni

L
e vibrazioni dovute agli organi rotan-
ti della macchina (utensili e albero di
trasmissione) e trasmesse al motocol-
tivatore durante il funzionamento sono
di intensità tale, da essere trascurabili
e comunque tali da non richiedere
particolari dispositivi di smorzamento
per l'incolumità dell'operatore.
The equivalent noise levels measured
(dBA) according to existing regula-
tions, in normal operating conditions
(with the operator standing behind the
walking tractor and in the open), must
correspond, at an average exposure
level for the hearing of the personnel
exposed, to a value lower than the
safety level.

2.3 - Vibrations

T
he intensity of the vibrations due to
machine's rotating parts (tools and
drive shaft) transmitted to the walking
tractor while working is very low, and
is thus negligible; therefore, no special
damping devices are required for op-
erator safety.
Les mesures que l'on effectue du ni-
veau équivalent de bruit (dBA), selon
la norme en vigueur, dans des condi-
tions normales de travail (opérateur
debout, placé derrière le motoculteur
et dans des lieux à ciel ouvert) doivent
correspondre, pour un niveau moyen
d'exposition de la part des organes
auditifs du personnel exposé, au
cours des huit heures de travail, à une
valeur qui doit être inférieure au ni-
veau de sécurité.
2.3 - Emission de vibrations
L
es vibrations provoquées par les
organes rotatifs de la machine (usten-
siles et arbre de transmission) et qui
sont transmises au motoculteur au
cours du fonctionnement présentent
une intensité telle, que l'on peut les
considérer comme étant négligeables
ou, dans tous les cas, comme n'impo-
sant pas le recours à des dispositifs
d'atténuation particuliers destinés à
préserver l'intégrité physique de l'opé-
rateur.
- 27 -
MURATORI
Die gemäß den geltenden Vorschrif-
ten unter normalen Arbeitsbedingun-
gen (hinter dem Einachsschlepper
unter freiem Himmel zu Fuß gehender
Bediener) vorgenommenen Messun-
gen des äquivalenten Lärmpegels
(dBA) müssen während der acht Ar-
beitsstunden bei einem für die Hör-
funktion des ausgesetzten Personals
durchschnittlichen Expositionspegel
einem Wert unter dem Sicherheits-
niveau entsprechen.

2.3 - Schwingungen

D
ie Schwingungen aufgrund der
Rotationsorgane der Maschine (Werk-
zeuge und Antriebswelle) und die
während des Betriebs des Einachs-
schleppers erzeugten Schwingungen
sind geringfügig und erfordern keine
besonderen Abdämpfungsvorricht-
ungen zur Sicherheit des Bedieners.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mwt 65Mwt 85Mwt 105

Table des Matières