23 DIRECTION V11 S
D
:
ÉMONTAGE
•
Déposer les étriers de frein avant comme décrit dans
le chap. 4 sect. F;
•
Déposer la cache "A";
•
Dévisser l'écrou de maintien "B" sous-jacent;
•
Desserrer la vis "C";
•
Desserrer les deux vis "D";
•
Lever et retirer le sous-ensemble guidon et le Té
supérieur ;
•
Dévisser l'écrou "E";
•
Desserrer la vis "F" fixant l'amortisseur de direction à
la base de la fourche ;
•
Déposer l'ensemble fourche-roue-garde-boue.
R
:
EMONTAGE
•
Exécuter les opérations de démontage dans l'ordre
inverse.
Faire très attention au positionnement du sous-
ensemble té supérieur – guidon pour ne pas
porter préjudice aux composants du véhicule.
V
V11 S
M
ARIANTES
PORT
R
C
- C
OSSO
ORSA
WWW.PlandeGraissage.ORG
, V11 B
PORT CAFÉ
ALLABIO
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
23 DIRECCIÓN
V11 S
D
:
ESMONTAJE
•
Retirar las pinzas del freno anterior como se describe
en el cap. 4 sección F;
•
Retirar la tapa "A";
•
Desatornillar la tuerca de estanqueidad inferior "B";
•
Aflojar el tornillo "C";
•
Aflojar los dos tornillos "D";
•
Levantar y retirar el grupo manillar y la tija superior;
•
Desatornillar la tuerca "E";
•
Destornillar el tornillo "F" de enganche del
amortiguador de dirección a la base de la horquilla;
•
Retirar el conjunto de horquilla, rueda y guardabarros.
R
:
EMONTAJE
•
Realizar las operaciones de desmontaje en orden
inverso.
Prestar mucha atención al posicionamiento del
grupo tija superior manillar para no provocar
daños en los componentes del vehículo.
V
V11 S
M
ARIANTES
PORT
R
C
- C
OSSO
ORSA
, V11 B
PORT CAFÉ
ALLABIO
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
69