Ölkühlung - Bitzer OS.53 Manuel De Mise En Œuvre

Table des Matières

Publicité

2.6 Ölkühlung
Im Bereich hoher thermischer Bela-
stung wird Ölkühlung erforderlich. Bei
der Auslegung müssen die jeweiligen
Extremwerte der Betriebsbedingungen
berücksichtigt werden:
• min. Verdampfungstemperatur
• max. Sauggasüberhitzung
• max. Verflüssigungstemperatur
• Betriebsart (Leistungsregler, ECO)
Die Berechnung der Ölkühlerleistung
kann mit der BITZER-Software erfolgen.
1
3
5
ECO
Abb. 8
Beispiele für Ölkühlung
2.6 Oil cooling
In areas with higher thermal loading
oil cooling is required, the following
operating conditions must be
considered:
• min. evaporating temperature
• max. suction gas superheat temp.
• max. condensing temperature
• form of operation (capacity contr., Eco)
The oil cooler capacity can be calcu-
lated using the BITZER software.
2
4
1 Wassergekühlter Ölkühler
2 Luftgekühlter Ölkühler
3 Thermosyphon-Kühlung
4 Lagerölkühler
5 Kältemitteleinspritzung
Fig. 8
Examples of oil cooling
2.6 Refroidissement d'huile
Le refroidissement d'huile est nécessaire
en cas de sollicitations thermiques élevées.
Lors de la sélection, il faut prendre en
compte les valeurs extrêmes des conditi-
ons de travail:
• Température d'évaporation min.
• Surchauffe des gaz aspirés max.
• Température de condensation max.
• Mode de travail (rég. de puissance, eco.)
Le calcul de la puissance du refroidisseur
d'huile peut être effectué avec la software.
ϑ
ECO
Water cooled oil cooler
Refroidisseur d'huile à eau
Air cooled oil cooler
Refroidisseur d'huile à air
Thermosyphon cooling
Refroidissement par thermosyphon
Bearing oil cooler
Refroidisseur pour l'huile des paliers
Liquid injection
Injection de fluide frigorigène
Fig. 8
Exemples de refroidissement d'huile

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Os.70Os.74

Table des Matières