Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Offene Schraubenverdichter für NH
Originalbetriebsanleitung
Deutsch ....................................................................................................................................................
Open screw compressors for NH
Translation of the original Operating Instructions
English......................................................................................................................................................
Compresseurs à vis ouverts pour applications NH
Traduction des instructions de service d'origine
Français....................................................................................................................................................
OSKA9553
OSKA9563
OSKA9573
OSKA9583
OSKA9593
OSKA95103
-Anwendungen
3
applications
3
3
OSNA9563
OSNA9583
OSNA9593
OSNA95103
SB-520-2
2
20
38
Dokument für Monteure
Document for installers
Document pour des monteurs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bitzer OSKA9553

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Deutsch ..............................Open screw compressors for NH applications Translation of the original Operating Instructions English..............................Compresseurs à vis ouverts pour applications NH Traduction des instructions de service d'origine Français..............................OSKA9553 OSNA9563 OSKA9563 OSNA9583 OSKA9573 OSNA9593 OSKA9583 OSNA95103 OSKA9593 OSKA95103 Dokument für Monteure...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung ................................ 4 1.1 Zusätzlich folgende technischen Dokumente beachten ................ 4 2 Sicherheit ................................ 4 2.1 Autorisiertes Fachpersonal .......................... 4 2.2 Restgefahren .............................. 4 2.3 Sicherheitshinweise ............................ 4 2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................  4 3 Anwendungsbereiche ............................ 5 3.1 Ölumlauf ................................ 5 4 Montage................................ 5 4.1 Verdichter transportieren .......................... 5 4.2 Verdichter aufstellen ............................ 5 4.3 Direktantrieb durch Kupplung ........................ 6 4.4 Rohrleitungen anschließen .......................... 6...
  • Page 3 7.1 Regelmäßige Prüfungen.......................... 13 8 Wartung ................................ 13 8.1 Integriertes Druckentlastungsventil...................... 13 8.2 Integriertes Rückschlagventil........................ 13 8.3 Ölfilter ................................ 13 8.4 Ölwechsel .............................. 14 8.5 Wellenabdichtung ............................ 14 8.6 Kupplung.............................. 14 8.6.1 Elastomerelemente ..........................  14 8.6.2 Elastomerelemente auf Verschleiß prüfen.................. 14 9 Außer Betrieb nehmen ............................ 15 9.1 Stillstand .............................. 15 9.2 Demontage des Verdichters ........................ 15 9.3 Verdichter entsorgen ........................... 15 9.4 Demontage von Ölabscheider und Ölkühler.................... 15...
  • Page 4: Einleitung

    Ganzes mit den entsprechenden den, die die Beschädigung eines Geräts oder gesetzlichen Vorschriften übereinstimmen. Angewand- dessen Ausrüstung zur Folge haben könnte. te Normen siehe ac-001-*.pdf unter www.bitzer.de. VORSICHT Die Verdichter sind nach dem aktuellen Stand der Sicherheitshinweis um eine potentiell gefährli- Technik und entsprechend den geltenden Vorschriften che Situation zu vermeiden, die eine geringfügi-...
  • Page 5: Anwendungsbereiche

    Ölsorten Einsatzgrenzen OS.A95 R717 (NH Reniso KC68, Reflo 68A, Siehe Prospekt "SP-520" SHC226E und BITZER SOFTWARE Bei Betrieb im Unterdruckbereich Gefahr von 4 Montage Lufteintritt 4.1 Verdichter transportieren HINWEIS Chemische Reaktionen möglich sowie überhöh- Verdichter entweder verschraubt auf der Palette trans- ter Verflüssigungsdruck und Anstieg der Druck-...
  • Page 6: Direktantrieb Durch Kupplung

    Für den Höhenausgleich stabile Unterlagen (ebene Bleche) verwenden. HINWEIS Sonderantriebe (z. B. Verbrennungsmotoren) erfordern Gefahr von Verdichterschaden durch falsche individuelle Abstimmung mit BITZER. Kupplungen! Nur von BITZER zugelassene Kupplungen ver- wenden! 4.4 Rohrleitungen anschließen Zugelassene Kupplungen: WARNUNG Verdichter steht unter Druck! • KS900 Schwere Verletzungen möglich.
  • Page 7: Rohranschlüsse

    4.4.1 Rohranschlüsse Rohrleitungen so führen, dass während des Stillstands keine Überflutung des Verdichters mit Öl oder flüssi- Die Rohranschlüsse sind so ausgeführt, dass Rohre in gem Kältemittel möglich ist. Hinweise im Handbuch den gängigen Millimeter- und Zoll-Abmessungen ver- SH-510 unbedingt beachten. wendet werden können.
  • Page 8: Anschlüsse Und Maßzeichnung

    4.5 Anschlüsse und Maßzeichnung 2b ( 2a ( 1b ( Vi (+) Vi (–) G 1/4 1/8-27 NPTF 1/8-27 NPTF G 1/4 G 1/4 1/8-27 NPTF Ø21 1055 1a ( M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/8-27 NPTF Ø12 1/8-27 NPTF M22x1,5 G 1/4 CR (+) CR (–) M22x1,5...
  • Page 9: Zusatzanschlüsse Zum Evakuieren

    Daten des Stromnetzes verglei- chen. Motor nur bei Übereinstimmung anschliessen. Legende gilt für alle offenen und halbhermetischen BITZER Schraubenverdichter und enthält Anschlusspo- ▶ Motorklemmen gemäß Anweisung des Motorherstel- sitionen, die nicht in jeder Verdichterserie vorkommen. lers anschließen.
  • Page 10: Hochdruckschalter

    5.2.3 Hochdruckschalter GEFAHR Berstgefahr durch zu hohen Druck! Ein Druckbegrenzer und ein Sicherheitsdruckbegrenzer Prüfdruck darf die maximal zulässigen Drücke sind erforderlich, um den Anwendungsbereich des Ver- nicht überschreiten! dichters so abzusichern, dass keine unzulässigen Be- Prüfdruck: 1,1-facher Druck des maximal zuläs- triebsbedingungen auftreten können.
  • Page 11: Kältemittel Einfüllen

    6.5 Kältemittel einfüllen • Abschaltdrücke der Druckschalter. Einstellung proto- kollieren. GEFAHR • Prüfen, ob die Absperrventile in der Öleinspritzlei- Berstgefahr von Bauteilen und Rohren durch tung geöffnet sind. Flüssigkeitsüberdruck beim Einfüllen von flüssi- gem Kältemittel. HINWEIS Schwere Verletzungen möglich. Den Verdichter nicht anlaufen lassen, falls er Überfüllung der Anlage mit Kältemittel unbe- durch Fehlbedienung mit Öl überflutet wurde! Er dingt vermeiden!
  • Page 12: Hoch- Und Niederdruckschalter Einstellen (Hp + Lp)

    • Datenprotokoll anlegen gungstemperatur halten: bei NH mindestens 30 K. Einsatzgrenzen siehe Prospekt SP-520 oder BITZER SOFTWARE. Wenn in der Anlaufphase das Ölüberwachungssystem Zur Verhinderung von Motorausfällen sind folgende An- oder nach Ablauf der Verzögerungszeit (10 s) der Ölni- forderungen vorgegeben: veauwächter anspricht, deutet dies auf akuten Ölman- gel hin.
  • Page 13: Betrieb

    • Zusätzliches Rückschlagventil in die Druckgasleitung 8 Wartung nach dem Ölabscheider einbauen, falls auch über lange Stillstandszeiten kein Temperatur- und Druck- GEFAHR ausgleich erreicht wird. Haare, Hände oder Kleidung können von der Kupplung erfasst werden! • Ggf. zeit- und druckabhängig gesteuerte Abpump- Schwere Verletzungen möglich.
  • Page 14: Ölwechsel

    8.4 Ölwechsel • Materialablagerungen Die aufgeführten Öle (siehe Kapitel Anwendungsberei- • Ölkohle che, Seite 5) zeichnen sich durch einen besonders ho- • Kupferplattierug hen Grad an Stabilität aus. Bei NH -Betrieb empfiehlt sich ein Ölwechsel jährlich bzw. nach jeweils 5.000 Be- Leckölmengen bis ca.
  • Page 15: Außer Betrieb Nehmen

    9 Außer Betrieb nehmen 10 Anzugsmomente für Schraubverbindungen 9.1 Stillstand 10.1 Beim Montieren oder Austauschen beachten Bis zur Demontage Ölheizung eingeschaltet lassen. WARNUNG Das verhindert erhöhte Kältemittelanreicherung im Öl. Anlage steht unter Druck! Schwere Verletzungen möglich. 9.2 Demontage des Verdichters Schutzbrille tragen! WARNUNG Verdichter steht unter Druck!
  • Page 16: Schraubverbindungen

    10.2 Schraubverbindungen Schraubverbindungen mit Aluminiumdichtung: Verschlussschrauben, Stopfen und Metrische Schrauben Einschraubnippel Größe Fall A Fall B Größe 7 Nm 30 Nm 9 Nm 16 Nm M18 x 1,5 60 Nm 23 Nm 40 Nm M20 x 1,5 70 Nm 42 Nm 80 Nm M22 x 1,5 80 Nm...
  • Page 17: Verschraubungen Des Anschlusskastendeckels

    10.4 Verschraubungen des Größe Mutter Schraube Anschlusskastendeckels 2 Nm 5 Nm Größe Fall A Fall B 6 Nm 5 Nm 4 Nm 10 Nm ▶ Alle Schrauben mit Unterlegscheibe einschrauben. 30 Nm 40 Nm ① Fall A: Anschlusskasten und Anschlusskastendeckel 40 Nm ①...
  • Page 18: Schaugläser

    Schutzleiter am Schirmanschlussblech 10.8 Spezielle Schraubverbindungen im Innern des Verdichters Größe Mutter Vor jedem Eingriff in den Verdichter das Risiko des 5 Nm Umbaus bewerten und entsprechende Maßnahmen treffen. ▶ Schraubverbindung in dieser Reihenfolge montieren: Zahnscheibe, Kabelschuh, Unterlegscheibe, Siche- Vor dem wieder in Betrieb nehmen den Verdichter prü- fen, je nach bewertetem Risiko auf Druckfestigkeit und rungsscheibe, Mutter.
  • Page 19: Spi-Sensor

    10.8.4 SPI-Sensor Nutmuttern auf der Welle 60 Nm, Gewinde am Sensorgehäuse. Mit Aluminium- Größe dichtung montieren. M40 x 1,5 15 Nm Das SPI (Schieberpositionserkennung) ist ab den Bau- M50 x 1,5 15 Nm größen HS.95, OS.95 und CS.105 verbaut. 10.8.8 Leistungsregelung 10.8.5 Gewindestifte an Wellenabdichtungen Gewinde an der Kolbenstange Größe...
  • Page 20 Table of contents 1 Introduction................................ 22 1.1 Also observe the following technical documents .................. 22 2 Safety.................................. 22 2.1 Authorized staff............................ 22 2.2 Residual hazards ............................ 22 2.3 Safety references............................ 22 2.3.1 General safety references .......................  22 3 Application ranges ............................ 23 3.1 Oil circulation ............................... 23 4 Mounting ................................ 23 4.1 Transporting the compressor........................ 23 4.2 Installing the compressor.......................... 23 4.3 Direct drive via coupling.......................... 24...
  • Page 21 7.1 Regular tests.............................. 31 8 Maintenance............................... 31 8.1 Integrated pressure relief valve ........................ 31 8.2 Integrated check valve.......................... 31 8.3 Oil filter................................. 31 8.4 Oil change.............................. 32 8.5 Shaft seal.............................. 32 8.6 Coupling............................... 32 8.6.1 Elastomer elements .........................  32 8.6.2 Checking the elastomer elements for wear.................. 32 9 Decommissioning.............................. 33 9.1 Standstill .............................. 33 9.2 Dismounting the compressor ........................ 33 9.3 Disposing of the compressor ........................ 33...
  • Page 22: Introduction

    Instructions and if the overall system complies with result in damage to a device or its equipment. the applicable legal provisions. Applied standards: see ac-001-*.pdf under www.bitzer.de. CAUTION The compressors have been built in accordance with Safety reference to avoid a potentially hazard- state-of-the-art methods and current regulations.
  • Page 23: Application Ranges

    Fig. 1: Lifting the compressor • check tightness. 4.2 Installing the compressor Install/mount the compressor horizontally. Take suit- able measures if the compressor is operated under ex- treme conditions (e.g. aggressive atmosphere, low out- door temperatures, etc.). Consultation with BITZER is recommended. SB-520-2...
  • Page 24: Direct Drive Via Coupling

    NOTICE 4.4 Connecting the pipelines Risk of damage to the compressor due to wrong couplings! WARNING Use only couplings approved by BITZER ! The compressor is under pressure! Serious injuries are possible. Approved coupling: Depressurize the compressor! Wear safety goggles! •...
  • Page 25: Pipe Connections

    4.4.1 Pipe connections NOTICE Risk of compressor damage! The pipe connections are designed in such a way that Evacuate the system and flush it once or sev- they are suitable for pipes in all common dimensions in eral times with dry nitrogen, if necessary. millimetres and inches.
  • Page 26: Connections And Dimensional Drawing

    4.5 Connections and dimensional drawing 2b ( 2a ( 1b ( Vi (+) Vi (–) G 1/4 1/8-27 NPTF 1/8-27 NPTF G 1/4 G 1/4 1/8-27 NPTF Ø21 1055 1a ( M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/8-27 NPTF Ø12 1/8-27 NPTF M22x1,5 G 1/4 CR (+) CR (–)
  • Page 27: Additional Connections For Evacuation

    The legend applies to all open drive and semi-hermetic ▶ Compare the voltage and frequency specifications BITZER screw compressors and includes connection on the motor type plate with the data of the mains positions that do not exist in every compressor series.
  • Page 28: Motor Safety And Protection Devices

    5.2.2 Motor safety and protection devices 6.1 Checking the strength pressure Provide motor safety and protection devices according Check the refrigerant circuit (assembly) according to to the regulations of the motor manufacturer or the dir- EN 378-2 (or other applicable equivalent safety stand- ectives on the protection of drive motors.
  • Page 29: Evacuation

    6.4 Evacuation 6.6 Tests prior to compressor start Switch on oil heater in the oil separator. • Oil level in the oil separator (in the sight glass Open the shut-off valves. Keep the shut-off valve in the range). oil injection line closed. Use a vacuum pump to evacu- •...
  • Page 30: Start

    • Creation of data protocol Measure out extremely precise quantities! For application limits, see brochure SP-520 or Maintain the discharge gas temperature well BITZER SOFTWARE. above the condensing temperature: with NH at least 30 K. To prevent motor failures, the following requirements...
  • Page 31: Particular Notes On Safe Compressor And System Operation

    6.7.8 Particular notes on safe compressor and • Screw tightening torques, see chapter Tightening system operation torques for screwed connections, page 33. Analysis show that compressor failures are most often • Refrigerant charge. due to an inadmissible operating mode. This applies •...
  • Page 32: Oil Change

    8.4 Oil change • material deposits The listed oils (see chapter Application ranges, page • oil carbon 23) are characterised by a particularly high degree of • copper plating stability. With NH operation, it is recommended to change oil once a year or after each 5,000 operating Leakage oil quantities up to approx.
  • Page 33: Decommissioning

    9 Decommissioning In case of damage, the oil separator or oil cooler must be separated from the refrigerator system and re- placed. For this, extract the refrigerant and drain the 9.1 Standstill coolant. Leave the oil heater switched on until disassembly. Dispose of contaminated substances properly! This prevents increased refrigerant concentration in the oil.
  • Page 34: Screwed Connections

    10.2 Screwed connections Screwed connections with aluminium gasket: sealing screws, plugs and screwed nipples Metric screws Size Size Case A Case B 30 Nm 7 Nm M18 x 1,5 60 Nm 9 Nm 16 Nm M20 x 1,5 70 Nm 23 Nm 40 Nm M22 x 1,5...
  • Page 35: Screwed Joints Of Terminal Box Cover

    10.4 Screwed joints of terminal box cover Size Screw 2 Nm Size Case A Case B 5 Nm 5 Nm 4 Nm 6 Nm ▶ Screw in all screws with washers. 10 Nm 30 Nm 40 Nm ① Case A: terminal box and terminal box cover of metal 40 Nm ①...
  • Page 36: Sight Glasses

    Protective earth conductor at shield connection 10.8 Special screwed connections inside the plate compressor Assess the risk of conversion and take appropriate Size measures before any intervention into the compressor. 5 Nm Before re-commissioning: Test the compressor de- ▶ Mount the screwed connection in this order: toothed pending on the risk assessed for pressure strength and tightness or for tightness only.
  • Page 37: Spi Sensor

    10.8.4 SPI sensor 10.8.8 Capacity control 60 Nm, thread at sensor body. Mount with aluminium Thread at piston rod gasket. The SPI (slider position indicator) is mounted at com- Size pressors starting at sizes HS.95, OS.95 and CS.105. 40 Nm 100 Nm 10.8.5 Set screws at shaft seals 150 Nm...
  • Page 38 Sommaire 1 Introduction................................ 40 1.1 Tenir également compte de la documentation technique suivante.............. 40 2 Sécurité ................................ 40 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 40 2.2 Dangers résiduels............................ 40 2.3 Indications de sécurité .......................... 40 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 40 3 Champs d'application ............................ 41 3.1 Circulation d‘huile ............................ 41 4 Montage................................ 41 4.1 Transporter le compresseur......................... 41...
  • Page 39 7.1 Contrôles réguliers............................ 49 8 Maintenance............................... 50 8.1 Soupape de décharge incorporée ....................... 50 8.2 Clapet de retenue incorporé ........................ 50 8.3 Filtre à huile .............................. 50 8.4 Remplacement de l'huile .......................... 50 8.5 Garniture d'étanchéité .......................... 50 8.6 Accouplement .............................. 50 8.6.1 Composants en élastomère ...................... 50 8.6.2 Contrôler l'usure des composants en élastomère................
  • Page 40: Introduction

    équi- vigueur. Pour les normes appliquées voir ac-001-*.pdf pement. sous www.bitzer.de. ATTENTION Les compresseurs ont été conçus selon l'état actuel de Indication de sécurité pour éviter une situation la technique et satisfont aux réglementations en vi-...
  • Page 41: Champs D'application

    OS.A95 R717 (NH Reniso KC68, Reflo 68A, Se reporter au prospectus SHC226E "SP-520" et à BITZER SOFTWARE Risque d'introduction d'air lorsque l'appareil 4 Montage fonctionne sous pression subatmosphérique 4.1 Transporter le compresseur AVIS Risque de réactions chimiques, de pression de Transporter le compresseur vissé...
  • Page 42: Mise En Place Du Compresseur

    BITZER  ! compresseur et du moteur. Les extrémités des arbres ne doivent pas se toucher. Pour l'égalisation en hau- teur, utiliser des surfaces stables (tôles planes). L'utilisation d'entraînements spécifiques (par ex. mo- teurs thermiques) nécessite de consulter BITZER. SB-520-2...
  • Page 43: Raccorder La Tuyauterie

    4.4 Raccorder la tuyauterie Information Les rondelles de fermeture ne sont conçues que AVERTISSEMENT comme protection pour le transport. Elles ne Le compresseur est sous pression ! sont pas faites pour séparer les différents tron- Risque de blessures graves. çons de l'installation durant l'essai de résistance Évacuer la pression du compresseur ! à...
  • Page 44: Raccords Et Croquis Cotés

    4.5 Raccords et croquis cotés 2b ( 2a ( 1b ( Vi (+) Vi (–) G 1/4 1/8-27 NPTF 1/8-27 NPTF G 1/4 G 1/4 1/8-27 NPTF Ø21 1055 1a ( M22x1,5 1/8-27 NPTF 1/8-27 NPTF Ø12 1/8-27 NPTF M22x1,5 G 1/4 CR (+) CR (–)
  • Page 45: Raccords Additionnels Pour La Mise Sous Vide

    La légende vaut pour tous les compresseurs à vis ou- du compresseur et la puissance absorbée maximale verts ou hermétiques accessibles BITZER et comprend du moteur en cas du démarrage direct. Es cas des positions des raccords qui ne sont pas disponibles d'autres méthodes de démarrage selon la charge...
  • Page 46: Dispositifs De Protection

    ▶ Comparer les données de tension et de fréquence fi- AVERTISSEMENT gurant sur la plaque de désignation du moteur avec Danger d'éclatement ! les données du réseau électrique. Le moteur ne doit Risque de décalage critique de la limite d'inflam- être raccordé qu'en cas de concordance. mabilité...
  • Page 47: Remplir D'huile

    6.3 Remplir d'huile AVIS Risque de fonctionnement en noyé par remplis- Type d'huile : voir chapitre Champs d'application, page sage avec du fluide frigorigène liquide ! 41. Tenir compte des remarques du manuel SH-510. Faire un dosage très fin ! Volume de charge : Remplissage permettant le bon Maintenir la température du gaz de refoulement fonctionnement du séparateur d'huile et du refroidis- largement au-dessus de celle de condensation :...
  • Page 48: Démarrage Du Compresseur

    AVIS AVIS Ne pas démarrer le compresseur si une erreur Risque de fonctionnement en noyé par remplis- d'utilisation l'a noyé dans l'huile ! Il doit absolu- sage avec du fluide frigorigène liquide ! ment être vidé ! Faire un dosage très fin ! Risque d'endommagement de composants in- Maintenir la température du gaz de refoulement ternes.
  • Page 49: Vibrations

    Pour les limites d'application, se reporter au prospectus gés, aucune égalisation de température ou de pres- SP-520 ou à BITZER SOFTWARE. sion n'est atteinte. Pour empêcher une défaillance du moteur, les exi- •...
  • Page 50: Maintenance

    8 Maintenance l'huile de lubrification et lui donner une coloration sombre. Dans ce cas, changer l'huile. Remplacer éga- DANGER lement le filtre à huile. Déterminer et supprimer la Les cheveux, les mains ou les vêtements sont cause du fonctionnement en dehors des champs d'ap- susceptibles d'être pris dans l'embrayage ! plication.
  • Page 51: Contrôler L'usure Des Composants En Élastomère

    8.6.2 Contrôler l'usure des composants en • Tourner les demi-manchons d'accouplement en élastomère sens inverse jusqu'en butée, toujours sans couple de serrage. • Tourner les deux demi-manchons d'accouplement jusqu'en butée l'un contre l'autre sans couple de ser- • Mesurer la distance radiale entre les deux marques. rage.
  • Page 52: Couples De Serrage Pour Assemblages Vissées

    10 Couples de serrage pour assemblages vissées Taille Cas A Cas B 42 Nm 80 Nm 10.1 Tenir compte lors du montage ou 80 Nm 125 Nm remplacement 150 Nm 220 Nm 220 Nm 220 Nm AVERTISSEMENT L'installation est sous pression ! M20 avec CS.105 400 Nm Risque de blessures graves.
  • Page 53: Vannes Magnétiques

    10.4 Raccords à vis du couvercle pour boîte de Taille raccordement M48 x 1,5 300 Nm G1/4 40 Nm ① Taille Cas A Cas B G1 1/4 180 Nm 5 Nm 4 Nm ① : Nipples à vis du transmetteur de pression : 35 Nm ▶...
  • Page 54: Voyants

    Conducteur de protection à la connexion du Taille Écrou blindage 2 Nm 5 Nm Taille Écrou 6 Nm 5 Nm 10 Nm ▶ Monter l'assemblage vissée dans cet ordre : rondelle 30 Nm 40 Nm ① évantail, cosse de câble, rondelle, rondelle de sécu- 40 Nm ①...
  • Page 55: Assemblages Vissées Spéciales Dans L'intérieur Du Compresseur

    10.8 Assemblages vissées spéciales dans 10.8.4 Sonde SPI l'intérieur du compresseur 60 Nm, filetage au corps de la sonde. Monter avec joint Évaluer les risques de la modification avant toute inter- en aluminium. vention sur le compresseur et prendre les mesures cor- Le SPI (indicateur de position du tiroir) est monté...
  • Page 56: Régulation De Puissance

    10.8.8 Régulation de puissance Fixation sur piston ou sur tige à piston Filetage à la tige à piston Taille 40 Nm Taille 100 Nm ① 40 Nm 150 Nm 100 Nm ▶ Serrer avec une clé dynamométrique calibrée jus- 150 Nm qu'au couple de serrage indiqué.
  • Page 57 80450802 // 11.2019 Änderungen vorbehalten Subject to change Toutes modifications réservées BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Peter-Schaufler-Platz 1 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 7031 932-0 // Fax +49 7031 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Änderungen vorbehalten // Änderungen vorbehalten // Subject to change // Toutes modifications réservées80450802 // 11.2019...

Table des Matières