Mercedes-Benz Sprinter Notice D'utilisation

Mercedes-Benz Sprinter Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Sprinter:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sprinter
Notice d'utilisation
Mercedes-Benz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Sprinter

  • Page 1 Sprinter Notice d'utilisation Mercedes-Benz...
  • Page 2: Avertissement Relatif À L'airbag Passager

    Avertissement relatif à l'airbag passager & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort lorsque l'airbag frontal du passager est activé Si un enfant est assis sur le siège passager alors que l'airbag frontal du passager est activé, il peut être percuté par l'airbag frontal du passager en cas d'accident.
  • Page 3 à gauche. La disposition des pièces du véhicule et des éléments de commande est inver‐ sée sur les véhicules avec direction à droite. Mercedes-Benz développe continuellement ses véhicules. Par conséquent, Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier les points suivants: Forme Equipement Solutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc diffé‐...
  • Page 4: Table Des Matières

    ..91 Reprise des véhicules hors d'usage ... 22 Pose et dépose du tapis de sol ....92 Pièces d'origine Mercedes-Benz ....22 Remarque relative aux éléments rap‐ portés, superstructures, éléments Eclairage et visibilité ......93 posés et transformations ......
  • Page 5 Utilisation judicieuse du LINGUATRO‐ NIC ............209 Assistance dépannage ......321 Commandes vocales importantes .... 210 Cas d'urgence .......... 321 Mercedes-Benz Système d'appel d'ur‐ Mercedes PRO ........219 gence ............322 Informations relatives à Mercedes PRO ... 219 Crevaison ..........325 Informations relatives à...
  • Page 6 Table des matières Données du véhicule ....... 392 Dispositif d'attelage ........ 392 Points d'arrimage et systèmes de por‐ tage ............393 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte ....... 395 Messages d'écran ........395 Voyants de contrôle et d'alerte ....419 Index alphabétique .......
  • Page 7: Symboles

    Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trouve‐ rez les symboles suivants: & DANGER Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 8: Du Premier Coup D'œil

    Du premier coup d'œil – Poste de conduite → → Palettes de changement de Prise USB rapport au volant → Touche Start/Stop → Levier DIRECT SELECT Panneau de contacteurs droit → Rétroviseur intérieur → pour l'enclenchement et le → Unité de commande au toit désenclenchement de la trans‐...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → pour le réglage du régime de Commodo travail (ADR) → Clignotement Commutateur d'éclairage → Feux de route → Molette de réglage du site des → Essuie-glaces phares → Essuie-glace arrière → Touches du volant...
  • Page 10: H 6 Système De Retenue

    Du premier coup d'œil – Combiné d'instruments Ecran pour les instruments Tachygraphe (voir la notice (écran couleur) d'utilisation spécifique) → → Tachymètre ! Frein de stationnement électrique (voyant orange) → ® ÷ ESP → 6 Système de retenue → · Alerte de distance →...
  • Page 11: Diagnostic Moteur

    # Défaut électrique → J Freins (voyant rouge) G Système d'appel d'ur‐ gence SOS (système d'appel → Ø Niveau d'AdBlue bas d'urgence Mercedes-Benz) → æ Réserve de carburant æ Freinage d'urgence → + Gamme LOW RANGE assisté actif désactivé engagée é...
  • Page 12: I 6 Système De Retenue

    Du premier coup d'œil – Combiné d'instruments → → 6 Système de retenue Eclairage antibrouillard → Ralentisseur (voir la R Eclairage antibrouillard notice d'utilisation spécifique) arrière → → K Feux de route J Freins (voyant orange) → → L Feux de croisement ! ABS en panne →...
  • Page 13 # Défaut électrique % Préchauffage et défaut du système de préchauffage G Système d'appel d'ur‐ gence SOS (système d'appel → ! Frein de stationnement d'urgence Mercedes-Benz) serré (voyant rouge) æ Freinage d'urgence → J Freins (voyant rouge) assisté actif désactivé →...
  • Page 14: J 6 Système De Retenue

    Du premier coup d'œil – Combiné d'instruments → → + Gamme LOW RANGE engagée Eclairage antibrouillard → ! Frein de stationnement → R Eclairage antibrouillard électrique (voyant orange) arrière → Ecran multifonction → J Freins (voyant orange) → 6 Système de retenue →...
  • Page 15 Range-lunettes Allumage et extinction de G Système d'appel d'ur‐ l'éclairage intérieur de bus gence SOS (système d'appel d'urgence Mercedes-Benz) p Allumage et extinction de l'éclairage de lecture gauche Voyant de l'alarme antivol et antieffraction ou voyant LED de | Activation et désactiva‐...
  • Page 16 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit Version 2 de l'unité de commande au toit → Pare-soleil c Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant p Allumage et extinction de l'éclairage de lecture gauche w Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière | Activation et désactiva‐...
  • Page 17 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit Version 3 de l'unité de commande au toit → → Pare-soleil c Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant | Activation et désactiva‐ tion de la commande automati‐ w Allumage et extinction de que de l'éclairage extérieur l'éclairage intérieur arrière...
  • Page 18 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit Version 4 de l'unité de commande au toit → Pare-soleil Activation et désactivation de l'éclairage intérieur...
  • Page 19: Unité De Commande Sur La Porte

    Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules équipés de sièges à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté‐ Utilisation de la fonction rieurs mémoire → → Activation et désactivation du Ouverture de la porte verrouillage centralisé...
  • Page 20 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules sans sièges à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté‐ Ouverture de la porte rieurs → Ouverture et fermeture de la →...
  • Page 21 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison → Codes QR pour la détermina‐ → Contrôle et appoint des ingré‐ tion de la fiche de désincarcé‐ dients et lubrifiants ration → Aide au démarrage → Débrancher la batterie de →...
  • Page 22 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison → Véhicules à propulsion arrière: Roue de secours (exemple) cale...
  • Page 23: Affichage De La Notice D'utilisation Numérique

    Vous trouverez également la notice d'utilisa‐ Conseils: vous trouverez ici des informations tion dans l'application Mercedes-Benz Guides vous permettant de mieux gérer certaines disponible dans les App Stores habituels. situations de la vie quotidienne concernant votre véhicule.
  • Page 24: Remarques Générales

    Uniquement pour les pays de l'Union euro‐ Les émissions polluantes de votre véhicule péenne: sont directement liées à l'utilisation du véhi‐ Mercedes-Benz reprend votre ancien véhicule cule. pour l'éliminer dans le respect des règles de pro‐ Vous pouvez contribuer à la protection de tection de l'environnement, conformément à...
  • Page 25: Remarque Relative Aux Éléments Rap- Portés, Superstructures, Éléments Posés Et Transformations

    Mercedes-Benz en tes ou des accessoires importants pour la sécu‐ vigueur. Ces directives de carrossage permettent rité non homologués par Mercedes-Benz, la sécu‐ de garantir que le châssis et la superstructure rité de fonctionnement de votre véhicule risque constituent une unité...
  • Page 26: Notice D'utilisation

    Mercedes-Benz . livraison. Si vous utilisez le véhicule pour le trans‐ port de marchandises, nous vous recommandons Vous y trouverez également des informations sur vivement de l'équiper d'une cloison de séparation...
  • Page 27: Déclarations De Conformité

    Remarques générales Confiez toujours les travaux de mainte‐ * REMARQUE Endommagement du véhi‐ nance prescrits ainsi que les répara‐ cule tions requises à un atelier qualifié. Le véhicule peut être endommagé notam‐ ment dans les cas suivants: & ATTENTION Risque d'accident et de Le véhicule touche le sol, par exemple sur blessure dû...
  • Page 28 Types d'applications radio dans le véhicule Straße 17, 42551 Velbert, Germany En plus des fréquences typiques de communica‐ tion mobile, les véhicules de Mercedes-Benz utili‐ Système de fermeture radiocommandé sent les applications radio suivantes. Marquardt GmbH, Schloßstraße 16, 78604 Rie‐...
  • Page 29: Prise De Diagnostic

    République tchèque Raccordez à la prise de diagnostic du Numéro d'identification: 64-387-5933 véhicule uniquement des appareils homologués par Mercedes-Benz pour le N° de TVA intracommunautaire: CZ64-387-5933 véhicule. déclarent, sous notre seule responsabilité, que le produit: & ATTENTION Risque d'accident dû à des 2.
  • Page 30: Remarques Relatives Aux Modifications De La Puissance Du Moteur

    à un point de service Mercedes-Benz. chain contrôle antipollution effectué dans le cadre du contrôle technique. Enregistrement du véhicule Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses Remarques relatives aux modifications de la points de service d'effectuer des contrôles tech‐ puissance du moteur niques sur certains véhicules.
  • Page 31: Utilisation Conforme Du Véhicule

    Uniquement pour les pays de l'Union euro‐ Pour de plus amples informations, consultez le péenne et de l'AELE : http://www.mercedes-benz.de/qr-code. Le règlement REACH (règlement CE n° 1907/2006, article 33) prévoit l'obligation de Mémorisation de données fournir des informations concernant les substan‐...
  • Page 32 Remarques générales les défauts de composants importants du les données du carnet d'adresses à utiliser en système (éclairage, freins, par exemple) liaison avec un dispositif mains libres intégré ou un système de navigation intégré les informations relatives aux événements susceptibles d'entraîner l'endommagement les destinations saisies du véhicule les données relatives à...
  • Page 33: Droits D'auteur

    Si votre véhicule dispose d'une connexion au sur le site Internet suivant: réseau radio, ce dernier permet l'échange de http://www.mercedes-benz.com/opensource. données entre votre véhicule et d'autres systè‐ mes. La connexion au réseau de téléphonie mobile s'effectue par l'intermédiaire de l'émet‐...
  • Page 34: Sécurité Des Occupants

    Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des Si le véhicule n'est pas équipé d'un airbag con‐ systèmes d'aide à la conduite agréés par ducteur, le système de ceintures de sécurité ne Mercedes-Benz pour votre véhicule.
  • Page 35: Fonctionnement Du Système De Retenue En Cas D'accident

    Faites immédiatement remplacer un air‐ collision arrière bag déclenché par un atelier qualifié. collision latérale Mercedes-Benz vous recommande de faire La détection des seuils d'activation des compo‐ remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié sants du système de retenue passe par l'évalua‐...
  • Page 36: Ceintures De Sécurité

    Sécurité des occupants Ne faites jamais passer la ceinture de sécu‐ Ceintures de sécurité rité sur des objets tranchants, pointus, abra‐ Protection prévue par la ceinture de sécurité sifs ou fragiles. Avant de prendre la route, bouclez toujours cor‐ Une ceinture de sécurité ne doit toujours ser‐ rectement votre ceinture de sécurité.
  • Page 37 Sécurité des occupants Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bou‐ ceintures de sécurité agréées par Mercedes-Benz clée correctement, elle n'est pas en mesure pour votre véhicule. d'offrir la protection prévue. En outre, une ceinture de sécurité mal bouclée peut même &...
  • Page 38: Airbags

    Sécurité des occupants Encliquetez toujours la languette de la démarrage du moteur, il s'éteint dès que le con‐ ceinture de sécurité dans la boucle de cein‐ ducteur a bouclé sa ceinture. ture du siège correspondant. Tout en appuyant sur la touche du dispositif Airbags de déverrouillage de la sortie de ceinture 3, Vue d'ensemble des airbags...
  • Page 39 Sécurité des occupants Les objets qui se trouvent dans l'habitacle peu‐ ment peut même provoquer des blessures vent entraver le fonctionnement correct des air‐ supplémentaires. bags. Chaque occupant du véhicule doit toujours Pour éviter de prendre des risques, chaque s'assurer des points suivants en particulier: occupant du véhicule doit toujours s'assurer aucune personne, aucun animal ni aucun des points suivants:...
  • Page 40: Transport Des Enfants

    Sécurité des occupants Transport des enfants & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort dû à des garnitures de siège Remarques relatives au transport en toute inappropriées sécurité des enfants Des garnitures de siège inappropriées peu‐ & ATTENTION Risque d'accident et de vent gêner ou empêcher le déclenchement des airbags intégrés aux sièges.
  • Page 41 Pour une meilleure protection des enfants de Utilisez les systèmes de retenue pour moins de 12 ans et mesurant moins de 1,50 m, enfants uniquement avec les housses Mercedes-Benz vous recommande de respecter d'origine prévues à cet effet. impérativement les consignes suivantes: Remplacez les housses endommagées Installez les enfants uniquement dans un sys‐...
  • Page 42 Mercedes- l'enfant ne peut pas être retenu. Benz, utilisez des produits d'entretien Mercedes-Benz. Pour de plus amples infor‐ Si le poids total de l'enfant et du sys‐ mations, adressez-vous à un atelier qualifié. tème de retenue pour enfants est supé‐...
  • Page 43 Sécurité des occupants fabricant du système de retenue pour enfants uti‐ FIX avec lesquels l'enfant est protégé lisé. avec la ceinture de sécurité du siège du ISOFIX est un système de fixation normalisé pour véhicule. la mise en place des systèmes de retenue spé‐ Fixez également le système de retenue ciaux.
  • Page 44 Sécurité des occupants * REMARQUE Endommagement de la cein‐ ture de sécurité du siège central lors du montage du système de retenue pour enfants Assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas coincée. Montez le système de retenue pour enfants ISOFIX sur les 2 étriers de fixation côté...
  • Page 45 C'est pourquoi Reculez le siège passager au maximum. Dans Mercedes-Benz vous recommande vivement de le cas de sièges avec réglage de la hauteur de monter le système de retenue pour enfants de siège, réglez également le siège dans la posi‐...
  • Page 46 Sécurité des occupants d'un système de retenue pour enfants Spécifications concernant les sièges conve‐ dos à la route sur un siège arrière : réglez nant aux systèmes de retenue pour enfants le siège conducteur ou le siège passager de Remarques relatives au montage des systè‐ manière à...
  • Page 47 Sécurité des occupants Siège passager Classe de poids Siège passager (avec Siège passager (sans Siège simple airbag passager) airbag passager) Classe 0 : jusqu'à 10 kg Classe 0+ : jusqu'à 13 kg Classe I : de 9 à 18 kg Classe II : de 15 à...
  • Page 48: Activation Et Désactivation Des Sécurités Enfants Au Niveau Des Portes

    à un point de service desserrant le frein de stationnement Mercedes-Benz. changeant la position de la boîte de vites‐ Activation et désactivation des sécurités démarrant le véhicule enfants au niveau des portes Ne laissez jamais des enfants sans sur‐...
  • Page 49: Remarques Relatives Au Transport Des Animaux Domestiques

    Sécurité des occupants Ne laissez jamais de personnes sans surveillance à l'intérieur du véhicule, en particulier des enfants. Ne laissez jamais des animaux sans sur‐ veillance à l'intérieur du véhicule. & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à...
  • Page 50 Sécurité des occupants cage de transport pour animaux adap‐ tée.
  • Page 51: Ouverture Et Fermeture

    Ouverture et fermeture Clé utiliser les équipements du véhicule et se coincer, par exemple Remarques relatives aux liaisons radio de la clé En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ cule en mouvement, par exemple en & DANGER Danger de mort, dû au rayonne‐ desserrant le frein de stationnement ment électromagnétique, pour les per‐...
  • Page 52: Activation Et Désactivation Du Signal Sonore De Fermeture

    Ouverture et fermeture Passage d'un réglage à l'autre : appuyez Avec le réglage d'usine, la clé vous permet de verrouiller et de déverrouiller de manière centrali‐ simultanément sur les touches % et & pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que sée les composants suivants: le voyant des piles clignote 2 fois.
  • Page 53 Remplacement de la pile de la clé 1 pile bouton de 3 V de type CR 2032 & DANGER Dangers pour la santé en cas Mercedes-Benz vous recommande de confier le d'ingestion des piles remplacement de la pile à un atelier qualifié.
  • Page 54: Portes

    Ouverture et fermeture Portes Remarques relatives à la condamnation sup‐ plémentaire de porte La condamnation supplémentaire de porte est uniquement disponible sur les véhicules destinés au Royaume-Uni. & ATTENTION Risque de blessure pour les personnes à l’intérieur du véhicule en cas d'activation de la condamnation supplé‐...
  • Page 55: Activation Et Désactivation Du Verrouillage Automatique

    Ouverture et fermeture Verrouillage centralisé des portes de l'inté‐ rieur & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si des enfants laissés sans sur‐ veillance se trouvent à l'intérieur du véhi‐ cule Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers descendre du véhicule et se faire renver‐...
  • Page 56: Porte Coulissante

    Ouverture et fermeture Activation : maintenez la touche appuyée Vous ou d'autres personnes pourriez être pendant 5 secondes environ. coincés. Un signal sonore retentit. Assurez-vous toujours que la porte cou‐ Désactivation : maintenez la touche lissante ouverte est verrouillée. Pour appuyée pendant 5 secondes environ.
  • Page 57: Porte Coulissante Électrique

    Ouverture et fermeture Porte coulissante électrique Ouvrez la porte coulissante uniquement lorsque les conditions de circulation le Fonctionnement de la porte coulissante élec‐ permettent. trique Conditions requises Votre véhicule peut être équipé d'une porte cou‐ La sécurité enfants est désactivée. lissante électrique sur le côté...
  • Page 58 Ouverture et fermeture & ATTENTION Risque de blessure malgré la détection d'obstacles La détection d'obstacles ne réagit pas aux éléments mous, légers et minces (par exem‐ ple des doigts). Ceux-ci ou d'autres parties du corps peuvent être appuyés contre le cadre de porte, par exemple.
  • Page 59 Ouverture et fermeture Si vous arrêtez le mouvement automatique lors de l'ouverture, la porte se ferme lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. Lorsque les conditions de fonctionnement sont défavorables (gel, givrage ou encrasse‐ ment important, par exemple), vous pouvez maintenir la touche correspondante appuyée.
  • Page 60 Ouverture et fermeture Déverrouillage manuel de la porte coulissante Réinitialisation de la porte coulissante électri‐ électrique Si un défaut est survenu ou si la batterie est Touches de commande de la porte coulissante sur la console centrale débranchée, vous pouvez désaccoupler la porte coulissante du moteur électrique à...
  • Page 61: Portes Arrière

    Ouverture et fermeture Ouverture de la porte arrière gauche Portes arrière Ouverture et fermeture de l'extérieur des por‐ tes arrière & ATTENTION Risque d'accident et de blessure en cas d'ouverture de la porte arrière dans de mauvaises conditions de circulation Si vous ouvrez une porte arrière, vous risquez de mettre en danger d'autres personnes ou usagers...
  • Page 62: Porte Coulissante De La Cloison De Séparation

    Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture des portes arrière de Vous ou d'autres personnes pourriez être l'intérieur coincés. Fermez la porte coulissante de la cloi‐ son de séparation avant de prendre la route et assurez-vous qu'elle est encli‐ quetée. Le symbole % indique que la porte arrière est déverrouillée.
  • Page 63: Marchepied Électrique

    Ouverture et fermeture Ouverture : poussez le levier vers la droite Lorsque le contact est coupé, un signal d'alerte retentit pendant 2 minutes lors du blocage de la détection d'obstacles. La porte coulissante est déverrouillée. Lorsque le contact est mis, le signal d'alerte Poussez la porte coulissante vers la gauche retentit en continu.
  • Page 64: Déverrouillage De Secours Du Marchepied Électrique (Rentrée Manuelle)

    Ouverture et fermeture Déverrouillage de secours du marchepied électrique (rentrée manuelle) Repliez les barres dans le boîtier du mar‐ chepied. Poussez le marchepied dans son boîtier. Lorsque vous verrouillez le marchepied pour la première fois, vous devez percer une feuille de protection avec les goupilles fen‐ dues à...
  • Page 65: Ridelles

    Ouverture et fermeture Ridelles Ouverture et fermeture des ridelles & ATTENTION Risque de blessure en cas d'ouverture d'une ridelle soumise à une contrainte Lors de l'ouverture des verrous de ridelles, la ridelle peut taper vers le bas. Cela vaut notamment si elle retient des objets transpor‐ Soulevez la ridelle et décrochez le mousque‐...
  • Page 66: Vitres Latérales

    Ouverture et fermeture Retirez la ridelle des axes de charnière en la Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ tirant vers l'arrière. veillance à l'intérieur du véhicule. Pose : positionnez avec précaution la ridelle à 80° environ au niveau des axes de charnière. Ce faisant, veillez à...
  • Page 67: Ventilation Du Véhicule Avant De Prendre La Route (Ouverture Confort)

    Ouverture et fermeture matique est uniquement un système d'aide et Ouverture des vitres latérales elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigi‐ Seule la clé permet de déclencher l'ouverture lance. confort. La clé doit se trouver à proximité de la Veillez à...
  • Page 68: Protection Antivol

    Ouverture et fermeture Problèmes relatifs aux vitres latérales Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Il est impossible de fer‐ Vérifiez si des objets se trouvent dans le guide de la vitre. mer une vitre latérale et la cause du blocage n'est &...
  • Page 69: Désactivation

    Ouverture et fermeture Désactivation Lorsque l'EDW est activée, le voyant qui se trouve sur l'unité de commande au toit clignote. Déverrouillez le véhicule avec la clé. L'EDW est désactivée automatiquement dans les Le voyant qui se trouve sur l'unité de com‐ cas suivants: mande au toit s'éteint.
  • Page 70 Ouverture et fermeture Portes latérales Activation et désactivation de la protection volumétrique Portes arrière Activation Désactivation Fermez les vitres latérales. Assurez-vous qu'aucun objet (une mascotte ou un cintre, par exemple) ne pend au rétrovi‐ seur intérieur ou aux poignées de maintien placées au niveau du toit.
  • Page 71 Ouverture et fermeture Désactivez la protection volumétrique avant de verrouiller le véhicule dans les situations suivan‐ tes: des personnes ou des animaux doivent rester à l'intérieur les vitres latérales doivent rester ouvertes le véhicule doit être transporté (sur un ferry ou un transporteur de voitures, par exemple) Vous éviterez ainsi le déclenchement intempestif de l'alarme.
  • Page 72: Sièges Et Rangement

    Sièges et rangement Vous avez une bonne vue d'ensemble de la Position assise correcte du conducteur circulation. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Votre ceinture de sécurité est tendue sur le corps et passe sur l'épaule pour la partie modification des réglages du véhicule supérieure et dans le pli de l'aine pour la par‐...
  • Page 73 Sièges et rangement correctement la hauteur et l'inclinaison des & ATTENTION Risque d'accident en cas de appuie-tête. modification des réglages du véhicule Le réglage de l'approche des appuie-tête vous pendant la marche permet de régler l'appuie-tête de manière à ce Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐...
  • Page 74 Sièges et rangement En fonction du modèle de siège, certaines Vous devez toujours vous assurer que le possibilités de réglage peuvent faire défaut. siège conducteur est verrouillé avant de Réglage de l’approche de siège : soulevez le démarrer le véhicule. levier et déplacez le siège jusqu'à...
  • Page 75 Sièges et rangement la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête. N'intervertissez pas les appuie-tête des sièges avant et arrière. Sinon, vous ne pouvez pas régler correctement la hauteur et l'inclinaison des appuie-tête. Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à...
  • Page 76 Sièges et rangement des mouvements de grande amplitude, vous & ATTENTION Risque d'accident en cas de pouvez le verrouiller en position basse. modification des réglages du véhicule Enclenchement du dispositif anti-oscilla‐ pendant la marche tion : basculez le levier vers le haut. Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐...
  • Page 77 Sièges et rangement correctement la hauteur et l'inclinaison des Inclinaison d'assise appuie-tête. Approche de siège Le réglage de l'approche des appuie-tête vous Mémorisez les réglages avec la fonction permet de régler l'appuie-tête de manière à ce mémoire ( page 75). qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne.
  • Page 78 Sièges et rangement Rappel : appuyez sur la touche de position Assurez-vous lors de la procédure de mémoire 1, 2 ou 3 et maintenez-la appuyée réglage de la fonction mémoire que per‐ jusqu'à ce que le siège avant se trouve dans sonne ne se trouve dans l'espace de la position mémorisée.
  • Page 79 Sièges et rangement Basculement du coussin d'assise vers l'ar‐ vent être verrouillés dans le sens de la marche, dans le sens opposé à la marche et dans un angle rière : basculez le coussin d'assise en le de 50° par rapport aux accès. tirant vers le bas par le bord arrière.
  • Page 80 La pose en vis-à-vis de la banquette transport lorsqu'elle est démontée. arrière n'est pas autorisée. Utilisez uniquement des banquettes arrière qui ont été agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule.
  • Page 81 Sièges et rangement Dépose de la banquette arrière Avertissement sur la banquette arrière avec représentation de la banquette arrière correc‐ Effectuez ces travaux avec précaution et avec tement posée. l'aide d'une autre personne. Position de montage de la banquette arrière à Retrait des caches des coques de siège : 3 places avec barre poussez le clip de maintien...
  • Page 82 Sièges et rangement Pose des caches des coques de siège : Basculez la banquette vers l'arrière et sor‐ tez-la des coques de siège. tenez le cache de manière à ce que l'ergot de verrouillage soit orienté vers l'ancrage Si vous n'arrivez pas à sortir la banquette des de siège arrière 2.
  • Page 83 Sièges et rangement Réglage du dossier de la banquette arrière Basculez la banquette vers l'avant avec un peu d'élan jusqu'à ce que les loquets des Tirez la poignée de déverrouillage du dossier pieds avant de la banquette s'encliquettent vers le haut et maintenez-la dans cette de manière audible.
  • Page 84 Sièges et rangement Réglage vers l'arrière : appuyez sur le bou‐ Il y a un risque de blessure accru au niveau ton de déverrouillage et poussez l'appuie- de la tête et de la nuque, par exemple en cas tête vers l'arrière jusqu'à la position souhai‐ d'accident ou de freinage brutal.
  • Page 85: Réglage Du Volant

    Sièges et rangement & ATTENTION Risque de coincement en cas de réglage du volant par des enfants Si des enfants règlent le volant, ils risquent de se coincer. Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ veillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé...
  • Page 86 Sièges et rangement vent pénétrer dans l'habitacle, notamment filets à bagages ou des filets de range‐ pendant la marche. ment. Arrêtez toujours le moteur avant d'ou‐ Fermez les bacs de rangement verrouil‐ vrir la porte du compartiment de char‐ lables avant de prendre la route. gement.
  • Page 87 Sièges et rangement Utilisez les anneaux d'arrimage pour arrimer Ouverture et fermeture du vide-poches de la les charges et chargez-les uniformément. console centrale/du pare-brise Utilisez des anneaux d'arrimage et du maté‐ riel de fixation adaptés au poids et aux dimensions de la charge. Vue d'ensemble des vide-poches avant Vue d'ensemble des vide-poches avant Tenez compte des remarques relatives au charge‐...
  • Page 88 Sièges et rangement Verrouillage : tournez la clé de secours vers de support pour écrire la gauche en position 2. Basculez le coussin d'assise de la banquette passagers vers l'avant ( page 77). Ouverture du range-lunettes Sortez le casier de rangement du comparti‐ ment de rangement.
  • Page 89: Porte-Bouteille

    Déposez les objets. Pour obtenir des informations sur d'autres accessoires, comme un support pour tablette par exemple, adressez-vous à un Point de service Mercedes-Benz. Le couvercle du casier de rangement doit toujours être fermé pendant la marche. Fermeture : rabattez le couvercle vers l'arrière et appuyez dessus pour que la poi‐...
  • Page 90: Cendrier Et Allume-Cigare

    Sièges et rangement Utilisation de l'allume-cigare situé dans la console centrale & ATTENTION ‑ Risque d'incendie et de blessure avec l'allume-cigare chaud Vous risquez de vous brûler si vous touchez l'élément chauffant ou la douille de l'allume- cigare alors qu'ils sont chauds. En outre, des matériaux inflammables peu‐...
  • Page 91 Sièges et rangement Prise 12 V dans le vide-poches Utilisation de la prise 12 V du siège conduc‐ teur Ouvrez le couvercle du vide-poches de la con‐ sole centrale ( page 85). Relevez le couvercle de la prise. Relevez le couvercle de la prise.
  • Page 92 Sièges et rangement Utilisation de la prise 230 V dans la console Aucune multiprise n'est utilisée. centrale & DANGER Danger de mort en cas de câble de raccordement ou de prise endomma‐ gés Lorsqu'un appareil approprié est branché, une haute tension est appliquée sur la prise 230 V.
  • Page 93: Recharge Sans Fil Du Téléphone Portable Et Liaison Avec L'antenne Extérieure

    Sièges et rangement Recharge du téléphone portable via la prise Rangez et arrimez toujours les objets USB située à l'arrière lourds, durs, pointus, tranchants, fragi‐ les ou volumineux dans le comparti‐ ment de chargement. Tenez compte des remarques relatives au charge‐ ment du véhicule.
  • Page 94: Pose Et Dépose Du Tapis De Sol

    Conditions requises Le téléphone portable peut être rechargé sans fil. Vous trouverez la liste des télépho‐ nes portables compatibles sur: http://www.mercedes-benz.com/connect Pose : enfoncez les boutons-pression Ouvrez le couvercle du vide-poches situé les ergots 2. au dessus de l'écran média.
  • Page 95: Eclairage Extérieur

    Eclairage et visibilité 5L Allumage et extinction des feux de Eclairage extérieur croisement/feux de route. Remarque concernant la modification du Allumage et extinction de l'éclairage anti‐ réglage des phares pour les voyages à l'étran‐ brouillard. R Allumage et extinction de l'éclai‐ Véhicules équipés de phares halogènes ou rage antibrouillard arrière LED statiques : il n'est pas nécessaire de modi‐...
  • Page 96 Eclairage et visibilité Allumage de l'éclairage extérieur automatique: Tournez le commutateur d'éclairage sur Ã. Etablissez l'alimentation en tension: les feux de position s'allument ou s'éteignent automa‐ tiquement en fonction de la luminosité ambiante. Lorsque le moteur tourne, l'éclairage de jour est allumé.
  • Page 97: Utilisation Du Commodo D'éclairage

    Eclairage et visibilité Utilisation du commodo d'éclairage Exécution d'un appel de phares : établissez l'alimentation électrique ou mettez le contact. Tirez brièvement le commodo dans le sens de la flèche 3. Allumage et extinction des feux de détresse Feux de route Clignotants droits Appel de phares Clignotants gauches...
  • Page 98: Fonctionnement De L'éclairage D'intersection

    Eclairage et visibilité Fonctionnement de l'éclairage d'intersection Dans ces situations ou dans des situations similaires, l'allumage des feux de route auto‐ matiques n'est alors pas désactivé ou est tout de même activé. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et éteignez les feux de route à...
  • Page 99: Réglage De La Durée D'extinction Temporisée De L'éclairage Extérieur

    Eclairage et visibilité Allumez les feux de route par l'intermédiaire Allumage du gyrophare du commodo. Lorsque les feux de route s'allument automa‐ tiquement dans l'obscurité, le voyant _ qui se trouve sur l'écran multifonction s'al‐ lume. Désactivation : éteignez les feux de route par l'intermédiaire du commodo.
  • Page 100 Eclairage et visibilité 3c Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant w Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière et de l'éclairage de comparti‐ ment de chargement 5p Allumage et extinction du spot de lecture avant droit 3e cas de figure 1| Activation et désactivation de la commande automatique d'éclairage intérieur 2c Allumage et extinction de l'éclairage...
  • Page 101: Eclairage Intérieur Arrière

    Eclairage et visibilité Eclairage intérieur arrière Position du détecteur de mouvement Lorsque le véhicule est équipé d'un détecteur de mouvement, le détecteur peut également déclen‐ cher l'allumage de l'éclairage de compartiment de chargement. Si le détecteur de mouvement détecte un mouve‐ ment à...
  • Page 102: Remplacement Des Lampes

    100 Eclairage et visibilité Utilisez uniquement des ampoules de Remplacement des lampes rechange de même type et de la tension Remarques relatives au remplacement des requise. lampes Si la lampe neuve ne s'allume pas non plus, ren‐ dez-vous dans un atelier qualifié. &...
  • Page 103 Eclairage et visibilité 101 Introduisez la lampe neuve dans la douille et tournez-la vers la droite. Mettez la douille en place et tournez-la vers la droite. Clignotant additionnel Conditions requises Clignotant additionnel (véhicules équipés d'une transmission intégrale) : lampe type P 21 W Couvercle de boîtier des feux de route/éclai‐...
  • Page 104 102 Eclairage et visibilité Feux de recul : lampe type P_21_W Eclairage antibrouillard arrière : lampe type P_21_W Véhicules avec feu arrière standard Feux stop/feux arrière/feux de position: P_21_W Clignotants: PY_21_W Feux stop/feux arrière/feux de position Feux de recul: P 21 W Clignotants Eclairage de la plaque d'immatriculation: Feux de recul...
  • Page 105 Eclairage et visibilité 103 Eteignez le système d'éclairage. Introduisez par exemple un tournevis dans l'évidement entre la lampe et le cache et déboîtez la lampe avec précaution. Retirez la lampe du cache 1. Tournez le porte-ampoule de 45° environ et le sortir de la lampe.
  • Page 106: Remplacement Des Lampes Des Lampes D'éclairage Intérieur

    104 Eclairage et visibilité Posez le diffuseur et vissez les vis 1. Eclairage antibrouillard arrière (côté conduc‐ teur): P 21 W Eclairage de la plaque d'immatriculation: Remplacement des lampes des feux addition‐ R 5 W nels Remplacement des feux arrière du châssis Feu de position latéral Conditions requises Conditions requises...
  • Page 107: Essuie-Glaces

    Eclairage et visibilité 105 Essuie-glaces Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du pare-brise Eteignez l'éclairage intérieur. Appuyez sur les ressorts d'arrêt du diffuseur avec un objet approprié, par exemple un tournevis, puis déboîtez le diffuseur avec le boîtier de feu. î...
  • Page 108: Balayage Intermittent

    106 Eclairage et visibilité Mise en marche et arrêt des essuie-glaces de & ATTENTION Risque de blessure en cas lunette arrière d'utilisation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous ris‐ quez d'être coincé...
  • Page 109: Remplacement Du Balai D'essuie-Glace De La Lunette Arrière

    Eclairage et visibilité 107 Poussez le verrou vers le bas jusqu'à ce Ecartez le bras d'essuie-glace du pare- qu'il s'encliquette. brise. Rabattez le bras d'essuie-glace sur le Tenez le bras d'essuie-glace et repoussez pare-brise. le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche jusqu'en butée.
  • Page 110: Rétroviseurs

    108 Eclairage et visibilité Remboîtement d'un rétroviseur extérieur d'essuie-glace pour l'écarter du bras d'essuie-glace. déboîté : remettez le rétroviseur extérieur dans sa position correcte à la main. Dégagez le balai d'essuie-glace du sup‐ port qui se trouve sur le bras d'essuie-glace Réglage électrique du rétroviseur extérieur en le tirant vers le haut.
  • Page 111: Commutation Du Rétroviseur Intérieur En Position Nuit

    Eclairage et visibilité 109 Remboîtement d'un rétroviseur extérieur Utilisation du pare-soleil déboîté : maintenez la touche appuyée. Un cliquetis suivi d'un claquement retentit. Le rétroviseur extérieur se met dans sa position correcte. Chauffage des rétroviseurs extérieurs Véhicules sans chauffage de lunette arrière : à...
  • Page 112: 110 Climatisation

    110 Climatisation Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Vue d'ensemble du système de chauffage brise: mise en marche et Réglage de la température ¬ Activation ou désacti‐ arrêt du chauffage de pare- vation du dégivrage de brise ( page 115) pare-brise ( page 114) /Y Mise en mar‐...
  • Page 113 Climatisation 111 Vue d'ensemble du climatiseur TEMPMATIC & mise en marche et w Réglage de la tempé‐ ¬ Activation ou désacti‐ arrêt du chauffage auto‐ rature vation du dégivrage de nome ou du chauffage auxi‐ pare-brise ( page 114) Ecran liaire ( page 118) _ Réglage de la réparti‐...
  • Page 114: Commande Des Systèmes De Climatisation

    112 Climatisation Vue d'ensemble du climatiseur THERMOTRONIC nome ou du chauffage auxi‐ w Réglage de la tempé‐ ¿ Activation et désacti‐ liaire ( page 118) rature vation de la fonction A/C Véhicules équipés d'un page 113) Ecran chauffage de lunette Ã...
  • Page 115: Régulation Automatique De La Climatisation

    Climatisation 113 Lorsque le climatiseur avant est déjà en mar‐ Si le voyant incorporé à la touche che et que le climatiseur arrière est arrêté, vous pouvez mettre en marche ce dernier en /Y et le symbole /Y sur augmentant la soufflante dans le menu pour l'écran du système de climatisation cligno‐...
  • Page 116 114 Climatisation Régulation automatique de la climatisation à Réglage de la répartition d'air l'arrière Conditions requises Conditions requises Le système de climatisation est en marche. La climatisation arrière est en marche Appuyez sur la touche _ autant de fois page 113). qu'il est nécessaire pour que la répartition En mode automatique, la température, le débit d'air souhaitée apparaisse sur l'écran du cli‐...
  • Page 117: Commande Des Buses De Ventilation

    Climatisation 115 Ouverture confort : appuyez sur la touche ¬ apparaît sur l'écran du système de cli‐ matisation, ou aucun symbole n'apparaît. d jusqu'à ce que les vitres latérales com‐ mencent à s'ouvrir automatiquement. Véhicules équipés d'un chauffage de pare- Les vitres latérales s'ouvrent automatique‐...
  • Page 118 116 Climatisation Réglage des buses de ventilation dans le canal d'air intégré au toit Ouverture et fermeture : saisissez la buse de ventilation par la partie centrale tournez-la vers la gauche ou la droite jusqu'en Dans le cas des véhicules équipés d'un climati‐ butée.
  • Page 119: Chauffage Additionnel

    Climatisation 117 & ATTENTION Risque d'incendie dû à des pièces brûlantes du chauffage autonome Lorsque le chauffage autonome est en mar‐ che, des composants du véhicule (des pièces du système d'échappement du chauffage autonome, par exemple) peuvent devenir très chauds. Les matières inflammables (des feuilles, de l'herbe ou des branches, par exemple) peu‐...
  • Page 120 118 Climatisation Véhicules équipés d'un indicateur de rature extérieure. La fonction chauffage auxiliaire niveau de carburant adapté : si un consom‐ assiste le chauffage du véhicule lorsque le moteur tourne et que la température extérieure mateur externe est raccordé par l'intermé‐ diaire de la conduite de chauffage autonome, est basse.
  • Page 121 Climatisation 119 Le chauffage additionnel n'est disponible que Sélectionnez l'heure de départ souhaitée à sur les véhicules équipés d'un chauffage l'aide de la touche , et de la tou‐ additionnel à eau chaude. che .. Appuyez longuement sur la touche u. Réglage du chauffage additionnel à...
  • Page 122 120 Climatisation Remplacement de la pile de la télécommande Poussez le couvercle du compartiment des piles vers l'arrière dans le sens de la flè‐ (chauffage autonome) che. & DANGER Dangers pour la santé en cas Mettez la nouvelle pile en place, inscrip‐ d'ingestion des piles tions vers le haut.
  • Page 123 Climatisation 121 Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Modifiez votre position par rapport au véhicule et rapprochez-vous- en si nécessaire. FAIL La batterie de démarrage n'est pas suffisamment chargée. Rechargez la batterie de démarrage. Le réservoir de carburant n'est pas rempli jusqu'au niveau de réserve. Faites le plein à...
  • Page 124: Fonctionnement

    122 Climatisation Appuyez sur la touche pour sélec‐ mes 5. Les mémoires de programmes acti‐ tionner le format de l'heure souhaité. vées sont cochées. Appuyez sur la touche 4. Appuyez sur la touche pour sélec‐ tionner la mémoire de programmes souhai‐ Réglage du jour de la semaine tée.
  • Page 125: Commande De La Ventilation Du Com- Partiment De Chargement

    Climatisation 123 Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Une fois la détection automatique de matériel terminée, réglez le jour de la semaine, l'heure et la durée de fonctionnement page 121). Réglez l'heure de départ ( page 122). Le chauffage autonome La protection contre les sous-tensions intégrée au calculateur arrête le s'arrête automatique‐...
  • Page 126: 124 Conduite Et Stationnement

    124 Conduite et stationnement Conduite & ATTENTION Risque d'incendie en pré‐ sence de matériaux inflammables sur le Etablissement de l'alimentation en tension ou système d'échappement mise du contact avec la touche Start/Stop Les matériaux inflammables qui se sont dépo‐ & ATTENTION Risque d'accident et de sés en raison des conditions environnementa‐...
  • Page 127: Démarrage

    Conduite et stationnement 125 Le contact est à nouveau coupé lorsqu'une des conditions suivantes est remplie: Vous ne démarrez pas le véhicule dans les 15 minutes qui suivent. Vous appuyez 1 fois sur la touche 1. Démarrage Démarrage du véhicule avec la touche Start/ Stop &...
  • Page 128 126 Conduite et stationnement Démarrez le véhicule avec la touche Start/ désengageant la position parking j de la Stop. boîte automatique ou en mettant la boîte mécanique au point mort Vous pouvez aussi établir l'alimentation en tension ou mettre le contact avec la touche démarrant le moteur Start/Stop.
  • Page 129 Conduite et stationnement 127 Recommandations pour la conduite & ATTENTION Risque d'accident en cas de coupure du contact pendant la marche Remarques relatives à la conduite Si vous coupez le contact pendant la marche, & ATTENTION Risque d'accident dû à des certaines fonctions importantes pour la sécu‐...
  • Page 130 128 Conduite et stationnement Véhicules avec affichage des défauts (lors de La distance de freinage s'allonge et le sys‐ trajets courts) tème de freinage peut même tomber en Si l'un des affichages suivants apparaît, roulez panne. dès que possible à un régime supérieur à N'utilisez jamais la pédale de frein 2 000 tr/min jusqu'à...
  • Page 131 En tant que conducteur, vous devez connaître la Pour de plus amples informations, adressez-vous vitesse maximale autorisée résultant de la monte à un point de service Mercedes-Benz. pneumatique et de la pression des pneus. Veillez Remarques relatives aux freins en particulier à respecter les dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous trouvez &...
  • Page 132 Mercedes-Benz. Le montage d'autres disques ou garnitures de En cas de sollicitation extrême des freins, n'arrê‐ frein peut compromettre la sécurité du véhicule.
  • Page 133 Conduite et stationnement 131 Parcourez ainsi une distance de 100 m environ à Informations relatives à la conduite en hiver une vitesse maximale de 20 km/h. & DANGER Danger de mort dû aux gaz Lorsque vous freinez le véhicule avec le frein de d'échappement toxiques stationnement, les feux stop ne s'allument pas.
  • Page 134 132 Conduite et stationnement ainsi que les coups de volant et les coups de frein & ATTENTION Risque de blessure aux brusques. mains lors du franchissement d'obstacles Dès l'approche de l'hiver, faites effectuer un ser‐ Lorsque vous franchissez des obstacles ou vice spécial par un atelier qualifié.
  • Page 135 Conduite et stationnement 133 Lorsque vous roulez sur un terrain impraticable, Après un trajet en tout-terrain, contrôlez ne mettez pas la boîte de vitesses en position que le véhicule ne présente pas de dom‐ neutre et ne débrayez pas. Vous pourriez perdre mages.
  • Page 136 RANGE sur les véhicules à démultiplication page 145). Mercedes-Benz vous recommande en outre de toujours disposer d'une pelle et d'une Limitez la gamme de rapports au 1er ou 2e corde de traction avec manille à bord du rapport.
  • Page 137 Conduite et stationnement 135 Nettoyez les marchepieds, les accès et les une altitude de plus de 2 500 m, la fonction ECO- poignées de maintien. Vous augmentez ainsi Start n'est plus disponible. Vous trouverez de leur sécurité d'utilisation. plus amples informations sur le freinage en des‐ cente sous Remarques relatives au frei‐...
  • Page 138 136 Conduite et stationnement signal d'alerte retentit. En outre, le message Véhicule prêt à rouler Couper contact avant de quitter le véhicule apparaît sur l'écran multifonc‐ tion. Si vous ne coupez pas le contact, le contact se coupe automatiquement au bout d'une minute.
  • Page 139 Conduite et stationnement 137 s'encrasser et causer une perte de puissance du Les barres se vident pour le comportement rou‐ moteur. tier suivant: Si votre véhicule dispose d'un indicateur du Accélération sportive niveau d'encrassement du filtre à particules Variations de vitesse ou d'un indicateur de régénération, vous pou‐...
  • Page 140: Coupe-Batterie

    138 Conduite et stationnement Si le véhicule est utilisé dans des conditions d'uti‐ batteries. C'est le seul moyen pour que l'équipe‐ lisation normales, il n'est pas nécessaire de lan‐ ment électrique ne soit plus alimenté. cer la régénération. Coupez l'alimentation de l'équipement élec‐ Lancement de la régénération : sélection‐...
  • Page 141: Boîte Mécanique

    Conduite et stationnement 139 Poussez la fiche dans le sens de la flèche de manière à ce qu'elle ne puisse pas entrer en contact avec le boulon de masse. L'alimentation en tension des consomma‐ teurs de la batterie de démarrage est coupée. Rétablissement de l'alimentation en tension Véhicules à...
  • Page 142: Boîte Automatique

    140 Conduite et stationnement Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. & ATTENTION Risque d'accident en cas de passage de rapport inapproprié Si le régime moteur est supérieur au régime Image représentant un exemple de ralenti et que vous mettez alors la boîte de vitesses sur la position h ou k, le véhicule...
  • Page 143 Conduite et stationnement 141 Engagement de la marche arrière R ou vers le bas jusqu'au 1er point de résis‐ tance. L'affichage de la position de la boîte de vites‐ ses sur l'écran multifonction indique i. Lorsque vous relâchez ensuite la pédale de frein, vous pouvez déplacer le véhicule, par exemple le pousser ou le remorquer.
  • Page 144 142 Conduite et stationnement Vous quittez votre siège alors que le véhicule Limitation de la gamme de rapports : tirez est immobilisé ou que vous roulez à très fai‐ brièvement sur la palette de changement de ble vitesse. rapport au volant 1. La boîte automatique engage, en fonction du Passage dans la position de marche D rapport actuel, le rapport immédiatement...
  • Page 145: Utilisation Du Kickdown

    Conduite et stationnement 143 Serrez le frein de stationnement. Adaptation de la gamme de rapports aux situa‐ tions de conduite: Ouvrez le capot moteur ( page 305). 3 Utilisez l'effet de freinage du moteur. Placez l'outil de déverrouillage sur la boîte de vitesses et tournez-le dans le sens de 2 Utilisez l'effet de freinage du moteur dans...
  • Page 146: Enclenchement Et Désenclenchement De La Transmission Intégrale

    Les dommages de ce type ne respondant disparaît de l'écran. Vous devez sont pas couverts par la garantie pour vices alors éventuellement réactiver le limiteur de cachés de Mercedes-Benz. vitesse variable après avoir désenclenché la Ne remorquez jamais le véhicule avec transmission intégrale ( page 173).
  • Page 147: Les Voyants D'alerte ÷ Et : Qui Se

    Conduite et stationnement 145 roues diminue de 40 % environ. Le couple d'en‐ traînement augmente en conséquence. Conditions de passage des rapports Pour engager ou désengager la gamme LOW RANGE, les conditions de passage des rap‐ ports suivantes doivent être remplies: La transmission intégrale est enclenchée page 144).
  • Page 148: Dsr (Limiteur De Vitesse En Descente)

    146 Conduite et stationnement Une fois le changement de gamme effec‐ Activation et désactivation du DSR tué et la démultiplication LOW RANGE Activation du DSR désengagée, le voyant + s'éteint. Tant que le voyant + clignote, vous pouvez interrompre le processus en appuyant de nou‐ veau sur la touche 1.
  • Page 149: Fonctionnement De L'enr (Correcteur De Niveau Électronique)

    Conduite et stationnement 147 Le DSR est désactivé : décalage lors du réglage de la vitesse avec la touche 1. Vous roulez à plus de 45 km/h. apparaît dans la zone de statut de Désactivation du DSR l'ordinateur de bord. En outre, le message DSR désactivé...
  • Page 150 148 Conduite et stationnement charge. Dans le cas des véhicules équipés d'un pension pneumatique essaie de compenser essieu arrière à suspension pneumatique, l'ENR les différences de niveau du véhicule. compense automatiquement la différence de Le cric risque de se renverser. niveau de l'essieu arrière.
  • Page 151 Conduite et stationnement 149 rête. Ce n'est qu'ensuite que le véhicule est au détecté peut être affiché par l'intermédiaire des niveau normal. voyants (signalisation de codes de défaut). En fonction de l'option sélectionnée, le mode de Arrêtez le véhicule sans couper le contact. fonctionnement automatique et l'ENR sont réacti‐...
  • Page 152 150 Conduite et stationnement Activation du mode de fonctionnement véhicule est réglé, le voyant incorporé à la touche ou à la touche s'allume. automatique : roulez à plus de 10 km/h ou desserrez le frein de stationnement. Pour interrompre le mouvement, appuyez L'ENR règle automatiquement le niveau du brièvement sur la touche ou la touche 3.
  • Page 153: Ravitaillement

    Conduite et stationnement 151 Problèmes relatifs au correcteur de niveau électronique Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Vous ne pouvez pas rele‐ Le compresseur risque de surchauffer. Lorsque vous levez et abaissez le ver ou abaisser le niveau véhicule de manière répétée, l'ENR est désactivé (protection contre les du véhicule à...
  • Page 154 152 Conduite et stationnement Ne faites jamais le plein avec de eaux de ruissellement, atteindre la l'essence. nappe phréatique ou s'infiltrer dans le sol. Ne mélangez jamais d'essence au gazole. Conditions requises Le véhicule est déverrouillé. * REMARQUE Ne ravitaillez pas un véhi‐ Le chauffage additionnel est arrêté.
  • Page 155 Conduite et stationnement 153 Remettez le bouchon du réservoir conçu pour le ravitaillement aux pompes à place et tournez-le vers la droite. gazole pour voitures particulières. Un clic vous indique que le bouchon du réser‐ Véhicules équipés d'un moteur diesel voir est complètement fermé.
  • Page 156 Ne diluez pas l'AdBlue Vous pouvez également vous procurer de ® l'AdBlue dans un atelier qualifié, par exem‐ ple dans un point de service Mercedes-Benz, * REMARQUE Dommages et dysfonction‐ et dans de nombreuses stations-service sous nements dus à la présence d'impuretés ®...
  • Page 157 Conduite et stationnement 155 ® L'AdBlue gèle à une température d'environ -11 °C. Le véhicule est équipé d'usine d'un ® dispositif de préchauffage de l'AdBlue . Il peut ainsi être utilisé en hiver à des tempéra‐ tures inférieures à -11 °C. Lorsque vous fai‐ ®...
  • Page 158 156 Conduite et stationnement Vous ne pouvez plus parcourir que la distance ® Tournez le bouchon du réservoir d'AdBlue affichée. Faites le plus vite possible l'appoint vers la gauche et enlevez-le. ® d'AdBlue ® Ouverture du bouchon du réservoir d'AdBlue Faire l'appoint d'AdBlue Puiss.
  • Page 159 Conduite et stationnement 157 Préparation du jerrycan de remplissage d'Ad‐ ® Appoint d'AdBlue ® Blue 1er cas de figure 1er cas de figure 2e cas de figure 2e cas de figure Vissez à la main le flexible à usage unique sur la tubulure de remplissage du véhicule.
  • Page 160 Fermeture du bouchon du réservoir d'Ad‐ ® Si vous remplissez trop le réservoir, de l'AdBlue risque de s'écouler. Mercedes-Benz vous propose ® Blue lorsque le bouchon du réservoir n'est des flacons de remplissage spéciaux avec bou‐...
  • Page 161: Stationnement

    Conduite et stationnement 159 ® Tournez le bouchon du réservoir d'AdBlue Stationnement jusqu'à ce que son inscription soit lisible et à Immobilisation du véhicule l'horizontale. Ce n'est qu'ainsi que la tubulure de remplis‐ & ATTENTION Risque d'incendie en cas de sage est correctement fermée.
  • Page 162 160 Conduite et stationnement Frein de stationnement manuel * REMARQUE Endommagement du véhi‐ cule ou de la chaîne cinématique si le Serrage et desserrage du levier de frein à véhicule se met à rouler main Arrêtez toujours votre véhicule à l'écart &...
  • Page 163: Frein De Stationnement Électrique

    Conduite et stationnement 161 Lorsque vous freinez le véhicule avec le frein de Exécution d'un freinage d'urgence avec levier stationnement, les feux stop ne s'allument pas. de frein à main Vous ne devez en principe serrer le frein de sta‐ tionnement que si le véhicule est à...
  • Page 164 162 Conduite et stationnement Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ veillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Afin que les fonctions automatiques fonctionnent parfaitement, le conducteur doit adopter une position assise correcte ( page 70).
  • Page 165 Conduite et stationnement 163 Un rapport est engagé. Vous relâchez la pédale d'embrayage et appuyez simultanément sur la pédale d'accé‐ lérateur. Lorsque la marche arrière est engagée, les portes arrière pivotantes doivent être fer‐ mées. Serrage et desserrage manuels du frein de stationnement électrique &...
  • Page 166 164 Conduite et stationnement Appuyez sur le contacteur du frein de sta‐ tionnement électrique pendant la marche. Votre véhicule est freiné tant que vous main‐ tenez le contacteur du frein de stationne‐ ment électrique enfoncé. Plus vous appuierez longtemps sur le contac‐ teur du frein de stationnement électrique, plus la force de freinage sera importante.
  • Page 167 Conduite et stationnement 165 Ordinateur de bord: Réglages Véhicule Ruhezustand (Mode repos) Activation et désactivation : sélectionnez ou Non. Utilisation de la cale Utilisez la cale comme moyen supplémentaire pour immobiliser le véhicule et empêcher qu'il ne se mette à rouler (lors d'un stationnement ou d'un changement de roue, par exemple).
  • Page 168: Systèmes D'aide À La Conduite Et Systè- Mes De Sécurité Active

    166 Conduite et stationnement Fonctionnement des systèmes d'aide à la Systèmes d'aide à la conduite et systèmes conduite et systèmes de sécurité active de sécurité active Cette section vous donne des informations sur Remarque relative aux systèmes d'aide à la les systèmes d'aide à...
  • Page 169: Fonctions De L'esp ® (Régulation Du Comportement Dynamique)

    Conduite et stationnement 167 L'ABS fonctionne à partir d'une vitesse de Fonctions de l'ASR (régulation antipatinage) 5 km/h environ. Sur route glissante, l'ABS L'ASR n'est pas en mesure de diminuer le risque intervient déjà lorsque vous appuyez faible‐ d'accident résultant d'un démarrage ou d'accélé‐ ment sur la pédale de frein.
  • Page 170: Activation Et Désactivation De L'esp ® (Régulation Du Comportement Dynamique)

    168 Conduite et stationnement ® Fonctions de l'ESP avec assistant de stabili‐ & ATTENTION Risque de dérapage en cas sation en cas de vent latéral ® de désactivation de l'ESP ® Si vous désactivez l'ESP ou que celui-ci est dés‐ ®...
  • Page 171: Fonction De L'ebd (Répartiteur Électronique De Freinage)

    Conduite et stationnement 169 Si vous ne réagissez pas à l'alerte visuelle ou ® L'ESP avec stabilisation de la remorque s'op‐ sonore émise lors d'une situation critique, un frei‐ pose à temps à des conditions de marche criti‐ nage peut être déclenché automatiquement. ques et vous aide ainsi à...
  • Page 172 170 Conduite et stationnement Les différentes fonctions partielles sont dis‐ à partir de 7 km/h environ, lorsque vous vous rapprochez de manière critique d'un véhicule ponibles dans les plages de vitesse suivan‐ ou d'un piéton tes: Fonction d'alerte de distance Un signal d'alerte périodique retentit et le voyant d'alerte de distance qui se trouve sur La fonction d'alerte de distance vous avertit dans...
  • Page 173 Conduite et stationnement 171 Interruption d'une intervention de freinage Réglage du freinage d'urgence assisté actif amorcée par le freinage d'urgence assisté Conditions requises actif Le contact est mis. Vous pouvez interrompre à tout moment l'inter‐ Système multimédia: vention de freinage amorcée par le freinage d'ur‐ gence assisté...
  • Page 174 172 Conduite et stationnement TEMPOMAT et limiteur de vitesse Dans les descentes longues et à forte déclivité, vous devez engager à temps un rapport inférieur. Fonctionnement du TEMPOMAT Tenez-en compte en particulier lorsque le véhi‐ Afin de maintenir la vitesse mémorisée aupara‐ cule est chargé.
  • Page 175 Conduite et stationnement 173 Le limiteur de vitesse n'est pas en mesure de Commande du TEMPOMAT ou du limiteur de diminuer le risque d'accident résultant d'une con‐ vitesse variable duite inadaptée ni d'annuler les lois de la physi‐ que. Il ne peut pas tenir compte des conditions &...
  • Page 176 174 Conduite et stationnement Activation du TEMPOMAT ou du limiteur de Actionnez la touche vers le haut. La vitesse maximale autorisée du panneau de vitesse variable signalisation est mémorisée et maintenue par Actionnez la touche vers le haut (SET+) ou le véhicule ou limitée en conséquence.
  • Page 177 Conduite et stationnement 175 Assistant de régulation de distance DISTRO‐ ou d'une accélération et votre véhicule risque de déraper. NIC actif Des objets fixes ne sont pas détectés s'ils Fonctionnement de l'assistant de régulation n'ont pas été détectés auparavant comme de distance DISTRONIC actif étant en mouvement.
  • Page 178 176 Conduite et stationnement Commutation entre le limiteur de vitesse et une distance suffisante par rapport au l'assistant de régulation de distance DISTRO‐ véhicule qui précède. NIC actif Freinez de vous-même et/ou contour‐ nez les obstacles. & ATTENTION Risque d'accident dû à une détection limitée de l'assistant de régula‐...
  • Page 179 Conduite et stationnement 177 Redémarrage du véhicule avec l'assistant de Augmentation ou diminution de la distance régulation de distance DISTRONIC actif de consigne par rapport au véhicule qui pré‐ cède Retirez le pied de la pédale de frein. Actionnez la touche vers le haut (RES) .
  • Page 180 178 Conduite et stationnement Limites système Les capteurs doivent être débarrassés de toute saleté, glace ou neige fondue. Sinon, ils risquent La pente ne doit pas être supérieure à 30 %. de ne pas fonctionner correctement. Nettoyez régulièrement les capteurs en évitant de les rayer Assistant de stationnement PARKTRONIC ou de les endommager.
  • Page 181 Conduite et stationnement 179 Détermination du moment de déclenchement De cette manière, la zone qui se trouve derrière le véhicule peut être surveillée. des signaux d'alerte Vous pouvez déterminer si les signaux d'alerte de Si les portes arrière pivotantes sont fermées, l'assistant de stationnement PARKTRONIC doi‐...
  • Page 182 180 Conduite et stationnement caméra, ainsi que sa position et son réglage, Repère à une distance de 1,0 m environ (les par un atelier qualifié. portes arrière pivotantes peuvent encore être ouvertes complètement.) Le montage de pièces rapportées à l'arrière du Ligne repère rouge à...
  • Page 183 Conduite et stationnement 181 Vue normale Vue grand angle Trajectoire jaune des pneus correspondant à l'angle de braquage actuel (dynamique) Ligne repère jaune, largeur du véhicule (sur‐ face parcourue) en fonction de l'angle de bra‐ quage actuel (dynamique) Repère à une distance de 1,0 m environ (les portes arrière pivotantes peuvent encore être ouvertes complètement.) Ligne repère rouge à...
  • Page 184 182 Conduite et stationnement 2 caméras latérales intégrées aux rétrovi‐ Lignes repères seurs extérieurs Les lignes repères sur l'écran du système multimédia indiquent les distances par rap‐ Vues des caméras panoramiques port à votre véhicule. Ces distances sont Vous pouvez choisir entre différentes vues: valables uniquement au niveau du sol.
  • Page 185 Conduite et stationnement 183 Si la distance par rapport à l'obstacle diminue, la Le montage de pièces rapportées supplémentai‐ couleur de l'affichage d'alerte change. res (un hayon élévateur, par exemple) risque de réduire le champ de vision et de limiter le fonc‐ Défaillance tionnement du système de caméras.
  • Page 186 184 Conduite et stationnement Système multimédia: © Réglages Assistance Caméra & aide stat. Activez ou désactivez Affich. caméra recul. Activation et désactivation de l'aide aux manœuvres Système multimédia: © Réglages Assistance Caméra & aide stat. Ecran pour les instruments (écran couleur) Activez ou désactivez Aide aux manœuvres.
  • Page 187: Assistant De Signalisation Routière

    Conduite et stationnement 185 tionner une aire de repos et lancer la navigation lance croissant chez le conducteur, il propose jusqu'à celle-ci. Vous pouvez activer ou désacti‐ une aire de repos se trouvant à proximité. ver cette fonction dans le système multimédia. Sélectionnez l'aire de repos proposée.
  • Page 188 186 Conduite et stationnement être émise uniquement de manière optique ou Limites système également sonore. Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ tionner dans les situations suivantes: Affichage sur l'écran pour les instruments lorsque les conditions de visibilité sont mau‐ vaises (en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de fortes alternances d'ombre et de lumière, de pluie, de chutes de neige, de...
  • Page 189: Assistant D'angle Mort

    Conduite et stationnement 187 Assistant d'angle mort Avertisseur de sortie L'avertisseur de sortie est une fonction supplé‐ Fonctionnement de l'assistant d'angle mort mentaire de l'assistant d'angle mort. Il prévient avec avertisseur de sortie les occupants qui s'apprêtent à quitter le véhi‐ L'assistant d'angle mort surveille au moyen de cule si un autre véhicule s'approche.
  • Page 190 188 Conduite et stationnement Limites système & ATTENTION Risque d'accident en cas de L'assistant d'angle mort et l'avertisseur de sortie détection restreinte de la fonction Drive peuvent être limités: Away Assist lorsque les capteurs sont encrassés ou mas‐ La fonction Drive Away Assist n'est pas tou‐ qués jours en mesure de détecter les objets ni d'analyser avec précision les situations.
  • Page 191 Conduite et stationnement 189 Fonctionnement du Rear Cross Traffic Alert Assistant de franchissement de ligne et assis‐ tant de franchissement de ligne actif Les capteurs radar situés dans les pare-chocs sont utilisés pour le système. C'est toujours la Fonctions de l'assistant de franchissement zone située à...
  • Page 192 190 Conduite et stationnement Limites système gnotement du symbole de statut sur l'écran pour les instruments. Une intervention de freinage Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ peut également avoir lieu afin de vous ramener tionner dans les situations suivantes: sur la voie empruntée.
  • Page 193: Mode Travail

    Conduite et stationnement 191 Lorsqu'une intervention de freinage permettant rent, se croisent ou se rejoignent, par exem‐ de revenir sur la voie empruntée a lieu par l'inter‐ ple). médiaire de l'assistant de franchissement de La chaussée est très étroite et sinueuse. ligne actif, l'affichage apparaît sur l'écran Activation et désactivation de l'assistant de...
  • Page 194 192 Conduite et stationnement Vous pouvez activer l'ADR uniquement lors‐ que le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré. Le levier sélecteur doit se trouver sur j (véhicules équipés d'une boîte automatique). Activation et désactivation de l'ADR Enclenchement : arrêtez le véhicule et met‐...
  • Page 195: Traction D'une Remorque

    Conduite et stationnement 193 Enclenchez la prise de force ( page 191) ou * REMARQUE Usure des garnitures de activez l'ADR. frein dû à un actionnement permanent de Augmentation : appuyez sur le contacteur la pédale de frein Lorsque vous conduisez, n'appuyez pas Réduction : appuyez sur le contacteur 2.
  • Page 196 à un Respectez la vitesse maximale autorisée pour les point de service Mercedes-Benz. attelages dans le pays où vous vous trouvez. Respectez une distance plus grande par rap‐ Avant de prendre la route, consultez les docu‐...
  • Page 197 Conduite et stationnement 195 Pose du crochet d'attelage & ATTENTION Risque d'accident et de blessure dû à une pose et à un verrouil‐ lage incorrects du crochet d'attelage Si le crochet d'attelage n'est pas verrouillé, il peut se détacher pendant la marche et met‐ tre en danger d'autres usagers.
  • Page 198 196 Conduite et stationnement Placez le cache en plastique sur le logement du crochet d'attelage 2. Nettoyez le crochet d'attelage s'il est encrassé. Placez le capuchon sur la boule d'attelage. Rangez et arrimez correctement le crochet d'attelage . Attelage et dételage d'une remorque Soulevez le couvercle de la prise.
  • Page 199 Conduite et stationnement 197 Véhicules équipés d'une boîte automati‐ que : mettez le levier sélecteur sur j. Serrez le frein de stationnement du véhicule. Fermez toutes les portes. Serrez le frein de stationnement de la remor‐ que. Immobilisez en outre la remorque à l'aide d'une cale ou d'un objet similaire pour l'em‐...
  • Page 200: 198 Ecran Pour Les Instruments Et Ordinateur De Bord

    198 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Vue d'ensemble de l'écran pour les instru‐ ments & ATTENTION Risque d'accident en cas de panne de l'écran pour les instruments Lorsque l'écran pour les instruments est en panne ou en cas de défaut, vous ne pouvez pas détecter des limitations du fonctionne‐...
  • Page 201: Vue D'ensemble Des Touches Du Volant

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 199 Groupe de touches: Vue d'ensemble des touches du volant £ Commande vocale f Affichage des favoris (système multi‐ média) VOL: Augmentation/diminution du volume sonore à l'aide de la molette ou 8 cou‐ pure du son 6 Lancement/prise d'un appel ~ Refus d'un appel/fin de communica‐...
  • Page 202: Vue D'ensemble Des Affichages Sur L'écran Multifonction

    200 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Affichage du menu principal : appuyez plu‐ sieurs fois sur la touche Retour gauche appuyez une fois sur cette touche et mainte‐ nez-la enfoncée. Véhicules sans assistant de régulation de distance DISTRONIC actif : la touche ò...
  • Page 203: Fonction Hold

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 201 Assistant de franchissement de ligne actif désactivé ( page 190) Freinage d'urgence assisté actif désac‐ æ tivé ( page 169) Assistant d'angle mort désactivé page 187) Véhicules avec assistant de signalisation rou‐ tière : avertissements et panneaux de signalisa‐...
  • Page 204 202 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Affichage de l'assistant de régulation de dis‐ AdBlue: affichage de l'autonomie et du niveau tance DISTRONIC actif ( page 175) ® de remplissage d'AdBlue page 155) Pneus: Contrôle de la pression de pneu à l'aide du système de contrôle de la pression des pneus ( page 360)
  • Page 205 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 203 Ecran pour les instruments avec écran couleur Affichage sur l'écran pour les instruments avec écran noir et blanc Affichage standard (exemple) Données statistiques (exemple) Distance journalière parcourue Distance parcourue (depuis le départ/depuis Distance totale parcourue la remise à...
  • Page 206: Affichage Des Messages De Navigation Dans L'ordinateur De Bord

    204 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Affichage des messages de navigation dans d'itinéraire: aucun itinéraire ne peut être calculé pour la destination sélectionnée. l'ordinateur de bord Pas de carte: la carte pour la position actuelle Ordinateur de bord: n'est pas disponible.
  • Page 207: Composition D'un Numéro De Téléphone Par L'intermédiaire De L'ordinateur De Bord

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 205 plage de fréquences, un astérisque s'affiche à système uniquement lorsque le véhicule côté du nom de la station. est à l'arrêt. Si vous souhaitez téléphoner alors que vous con‐ Commande de la lecture de médias par duisez, tenez compte des dispositions légales en l'intermédiaire de l'ordinateur de bord vigueur dans le pays où...
  • Page 208 206 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Vous pouvez également prendre l'appel ou le refuser par l'intermédiaire de la touche 6 ou de la touche ~ du volant. Affichage des réglages dans l'ordinateur de bord Ordinateur de bord: Réglages Les entrées suivantes peuvent être réglées dans le menu Réglages:...
  • Page 209: Remarques Relatives À La Sécurité De Fonctionnement

    LINGUATRONIC 207 d'urgence, pourrait donc être retardée inutile‐ Remarques relatives à la sécurité de fonc‐ ment. tionnement Familiarisez-vous avec les fonctions du sys‐ tème de commande vocale avant de prendre & ATTENTION Les systèmes d'information la route. et les appareils de communication ris‐ quent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et Utilisation...
  • Page 210: Fonctions Utilisables

    208 LINGUATRONIC dans le système multimédia ( page 209). Il Carnet d'adresses n'est pas nécessaire pour cela d'actionner la Radio touche £ du volant multifonction vers le Médias haut. Fonctions du véhicule L'activation vocale peut également être direc‐ tement combinée avec une commande Météo vocale, par exemple «Bonjour Mercedes, Vous disposez de la fonctionnalité...
  • Page 211: Utilisation Judicieuse Du Linguatronic

    LINGUATRONIC 209 Néerlandais Sélectionnez Abo. commande voc. en ligne. Vous êtes dirigé vers le portail Mercedes Polonais PRO. Portugais Activez la commande vocale en ligne dans le Russe portail Mercedes PRO. Suédois Activation de l'utilisation en ligne de contacts Espagnol Sélectionnez Contacts pour utilisation en Tchèque...
  • Page 212: Commandes Vocales Importantes

    à l'arrière, par exemple) lorsque vous énoncez une commande vocale. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou rendez- Lors de la mémorisation d'une entrée vocale, vous sur le portail Mercedes PRO: http:// prononcez-la de la même manière à chaque www.mercedes.pro.
  • Page 213 LINGUATRONIC 211 Commande vocale Autre formulation Fonctionnement dans le langage cou‐ rant Passage aux médias Passer à Médias Passe aux applications médias Passer à Confort Affiche le menu Con- Passage aux réglages confort fort Passer à Véhicule Montre-moi les don- Passage aux informations sur le véhicule nées du véhicule Passage au menu avec les possibilités de réglage...
  • Page 214 212 LINGUATRONIC Commande vocale Autre formulation Fonctionnement dans le langage cou‐ rant Déclenchement de la recherche d'une destina‐ Naviguer vers la desti- Chercher un <POI> en nation spéciale en ligne tion spéciale exclusivement sur Internet ligne <POI> Entrée d'une destination dans un pays souhaité Entrer une adresse en Conduis-moi à...
  • Page 215 Benz Appeler Mercedes PRO Compose le numéro Appel vers Mercedes PRO du service de dépan- nage Mercedes-Benz Vue d'ensemble des commandes vocales plication Radio fonctionne en arrière-plan et qu'une autre application est affichée au premier pour le mode Radio plan. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu Vous pouvez utiliser les commandes vocales dis‐...
  • Page 216 214 LINGUATRONIC mode Radio. Vous obtiendrez d'autres sugges‐ tions en disant «Aide pour la radio». Commandes vocales pour le mode Radio Commande vocale Autre formulation Fonctionnement dans le langage cou‐ rant Sélection de la station/chaîne énoncée Station/chaîne <nom Passe à la station de la station/chaîne>...
  • Page 217 LINGUATRONIC 215 Commande vocale Autre formulation Fonctionnement dans le langage cou‐ rant Activation des informations sur la station Activer infos radio Active les infos supplé- mentaires pour la sta- actuelle tion radio Désactivation des informations sur la station Désactiver infos radio Eteins les infos supplé- mentaires sur le pro- actuelle...
  • Page 218 216 LINGUATRONIC Commande vocale Autre formulation Fonctionnement dans le langage cou‐ rant Vous pouvez énoncer pour la recherche tous les Rechercher l'album Trouve l'album «Astral <album> Weeks» albums disponibles. Une liste de sélection appa‐ raît, dans laquelle vous pouvez sélectionner la musique souhaitée.
  • Page 219 LINGUATRONIC 217 Vue d'ensemble des commandes vocales qu'un petit aperçu des commandes vocales dis‐ ponibles pour les messages. Vous obtiendrez pour les messages d'autres suggestions en disant «Aide pour les Les commandes vocales pour les messages vous messages». permettent de créer, de modifier et d'écouter des SMS et des e-mails.
  • Page 220 218 LINGUATRONIC Commandes vocales pour le véhicule Commande vocale Autre formulation Fonctionnement dans le langage cou‐ rant Affichage de la limitation de vitesse actuelle Limitation de vitesse Donne-moi la vitesse actuelle maximale autorisée Affichage de la température extérieure Température exté- Quelle est la tempéra- rieure ture à...
  • Page 221: Mercedes Pro

    24 heures sur 24. Tenez compte du fait que Mercedes PRO connect Touche d'appel de dépannage est un service de Mercedes-Benz. Dans les cas Bouton de déverrouillage du cache de la tou‐ d'urgence, composez en priorité les numéros che G (touche SOS) d'appel d'urgence nationaux habituels.
  • Page 222: Informations Relatives À Un Appel De Dépannage Lancé Par L'intermédiaire De L'unité De Commande Au Toit

    En fonction des services activés, les données sui‐ Un appel d'urgence a été lancé à la centrale d'ap‐ vantes sont transmises lors de chaque appel: pels d'urgence de Mercedes-Benz suite à un acci‐ dent: Numéro d'identification du véhicule Une liaison téléphonique est établie avec un Raison de l'appel interlocuteur de la centrale d'appels d'ur‐...
  • Page 223 Mercedes PRO 221 Distance parcourue et données de mainte‐ nance Données sélectionnées relatives à l'état du véhicule Lorsqu'aucun service n'est activé mais que la demande de protection des données a été confir‐ mée, les données suivantes sont transmises: Numéro d'identification du véhicule Raison de l'appel Langue réglée dans le système multimédia Confirmation de la demande de protection...
  • Page 224: Système Multimédia Mbux

    De nombreuses applications sont à votre disposi‐ MBUX est l'acronyme de Mercedes-Benz User tion. Vous pouvez les afficher par l'intermédiaire Experience. de l'écran d'accueil ou des touches situées sur la barre de commande 3.
  • Page 225 Remarques relatives à l'écran média Veuillez tenir compte des remarques relatives à l’entretien de l'intérieur du véhicule page 318). Vue d'ensemble de l'écran d'accueil Mercedes-Benz n'est pas Sur l'écran d'accueil: affi‐ Nom de l'application avec, disponible chage des 3 premières en dessous, la sélection ou...
  • Page 226: Touch-Control

    224 Système multimédia MBUX Touch-Control Réglage de la sensibilité du Touch-Control Système multimédia: Utilisation du Touch-Control (système multi‐ © Réglages Système média) Commande Sensibilité Touch Control Sélectionnez Niveau élevé, Moyen Niveau faible. Activation et désactivation de la confirmation sonore au niveau du Touch-Control Système multimédia: ©...
  • Page 227: Applications

    Système multimédia MBUX 225 Balayage à 2 doigts Applications Agrandissement ou réduction de l'échelle Affichage des applications de la carte : écartez ou rapprochez 2 doigts Par l'intermédiaire des touches sur la barre l'un de l'autre. de commande Agrandissement ou réduction d'une par‐ tie d'un site Internet : écartez ou rappro‐...
  • Page 228 226 Système multimédia MBUX Par l'intermédiaire de l'écran d'accueil Activation : tournez le bouton de réglage du volume sonore ou changez de source Lorsque vous démarrez le véhicule, l'écran média affiche l'écran d'accueil. média. Sélectionnez une application en effectuant Sur le système multimédia des mouvements de balayage et de pression.
  • Page 229 Système multimédia MBUX 227 pendant la diffusion d'un message de guidage Favoris et suggestions vocal Création d'un profil Le volume sonore de la source média en Système multimédia: cours se modifie par rapport au volume © f Profils sonore des messages de guidage vocal. Sélectionnez W Créer un profil.
  • Page 230 228 Système multimédia MBUX Le profil d'invité ne peut pas être effacé. page 228) ou d'effacer les suggestions inap‐ propriées ( page 229). Sélection d'un profil Affichage de suggestions Système multimédia: © f Profils Conditions requises Sélectionnez un profil. Vous avez créé et sélectionné un profil utilisa‐ teur individuel ( page 228).
  • Page 231 Système multimédia MBUX 229 Exemple: lorsque l'option est activée et qu'un Sélectionnez Oui. itinéraire est calculé pour une nouvelle desti‐ La suggestion ne sera désormais plus affi‐ nation, cette destination ne sera pas prise en chée. Toutes les suggestions sont réinitiali‐ compte par la fonction d'apprentissage.
  • Page 232 230 Système multimédia MBUX Mémorisation d'une station radio Sélectionnez Définir un nouvel ordre. Ajout d'une source de médias Déplacez Favoris sur la nouvelle position. Mémorisation d'une destination Appuyez sur ø. Fermeture du menu : sélectionnez Fermer. Mémorisation d'un contact comme favori principal : sélectionnez un contact Effacement de favoris page 275).
  • Page 233 Système multimédia MBUX 231 Sur le Touch-Control : sélectionnez le sym‐ bole j représentant le centre de notifica‐ tions en l'effleurant. Appuyez sur l'élément de commande. Sélection d'une notification Balayez vers le haut ou vers le bas. Touchez l'élément de commande ou appuyez dessus.
  • Page 234 232 Système multimédia MBUX Recherche globale Fonction de dictée vocale Vue d'ensemble de la recherche globale Utilisation de la recherche globale Vous pouvez utiliser la recherche globale sur Système multimédia: l'écran d'accueil ou dans les notifications. © La recherche globale livre des résultats de Sélectionnez ª...
  • Page 235 Système multimédia MBUX 233 Entrée des caractères Ecran tactile (écran média) Utilisation de l'entrée des caractères L'entrée des caractères se fait à l'aide d'un cur‐ seur sur le Touch-Control. & ATTENTION Les systèmes d'information L'entrée des caractères peut être lancée avec un et les appareils de communication ris‐...
  • Page 236 234 Système multimédia MBUX tères spéciaux (si disponi‐ entre majuscules et minus‐ Saisie d'une espace ble pour le jeu de caractè‐ cules (si disponible pour le Changement de la langue res actuel) jeu de caractères actuel) du clavier ABC Commutation sur les Une pression longue active Commutation sur les carac‐...
  • Page 237: Réglages Système

    Système multimédia MBUX 235 Lorsque le clavier apparaît, sélectionnez Heure et date Réglage automatique de l'heure et de la date Tracez le caractère sur l'écran tactile à l'aide Système multimédia: d'un doigt. © Système Heure/Date Le caractère est entré sur la ligne de saisie Désactivez ª...
  • Page 238: Bluetooth

    236 Système multimédia MBUX Pour le réglage manuel de la date : aucun ® Activation et désactivation de Bluetooth GPS n'est installé dans le véhicule. Système multimédia: © Réglages Système Système multimédia: Wi-Fi & Bluetooth © Réglages Système ® Activation de Bluetooth : sélectionnez Heure/Date Connecter via...
  • Page 239 Système multimédia MBUX 237 Système multimédia: Etablissement de la connexion via le code PIN © Réglages System (Système) Wi-Fi & Bluetooth Sélectionnez les options r du réseau Wi- Fi souhaité. Activation du Wi-Fi Sélectionnez Connecter via entrée code PIN Sélectionnez Wi-Fi. WPS.
  • Page 240 238 Système multimédia MBUX Etablissement de la connexion via la généra‐ Sélectionnez Générer une clé de sécurité. A l'avenir, toute connexion sera établie avec tion d'un code PIN WPS la nouvelle clé de sécurité générée. Sélectionnez Connecter via génération code Mémorisation de la clé...
  • Page 241 Un message vous demande si vous souhaitez Rendez-vous dans un point de service réellement remplacer les données actuelles. Mercedes-Benz et faites réinitialiser la protec‐ Lorsque les données proviennent d'un autre tion par code PIN. véhicule, elles seront détectées lors du char‐...
  • Page 242 240 Système multimédia MBUX Lorsqu'une mise à jour est disponible, le système Système multimédia: multimédia affiche un message correspondant. Réglages Système Vous pouvez effectuer différentes mises à jour en Mise à jour logicielle fonction de la source: Automatique Mise à jour logicielle Activez Mise à...
  • Page 243: Informations Sur Le Véhicule

    PIN Arrêtez le véhicule à un endroit approprié à par un point de service Mercedes-Benz. l'écart de la circulation avant de lancer l'ins‐ Un nouveau message vous demande si l'appareil tallation.
  • Page 244: Navigation

    242 Système multimédia MBUX Affichage ou masquage du menu Navigation Navigation Activation de la navigation © Navigation (Navigation) Lorsqu'aucun guidage n'est activé, la carte appa‐ Système multimédia: raît. Le menu Navigation est affiché. © Navigation (Navigation) Lorsqu'un guidage est activé, le menu Navigation Egalement: appuyez sur la touche ß.
  • Page 245 à des entrées dans le système uniquement lorsque le véhicule Le service a été activé dans un point de ser‐ est à l'arrêt. vice Mercedes-Benz. Pour de plus amples informations, consultez le Lorsque vous utilisez le système multimédia, http://www.mercedes.pro.
  • Page 246 244 Système multimédia MBUX Pour la recherche en local, l'entrée des destina‐ Exemples pour entrer rapidement une tions utilise la base de données enregistrée dans adresse: le système multimédia. Si vous recherchez, par exemple, la Le pays dans lequel le véhicule se trouve est Königsstraße à...
  • Page 247 Système multimédia MBUX 245 Commutation sur les chiffres, les caractè‐ Si la recherche en local ne trouve aucun res spéciaux et les symboles : sélectionnez résultat, sélectionnez Recherche en ligne. Entrez la destination dans la ligne de saisie. passe à ABC. Vous pouvez effectuer la saisie dans n'im‐...
  • Page 248 246 Système multimédia MBUX Système multimédia: Sélectionnez une destination spéciale dans la liste. © Navigation ª Où aller? L'adresse de destination s'affiche. L'itinéraire DEST. SPECIALES peut être calculé. Recherche à partir des catégories (aucun gui‐ Recherche de destinations spéciales person‐ dage) nelles Sélectionnez la catégorie.
  • Page 249 Système multimédia MBUX 247 Sélectionnez la catégorie et la sous-catégorie Réglage de la destination : sélectionnez ¥ ou ¦. (si disponible). Sélectionnez f ou ß. Calculez l'itinéraire ( page 248). f ajoute la catégorie. Entrée d'une destination sous la forme d'une ß...
  • Page 250: Navigationnavigation 5 ª Où Aller

    248 Système multimédia MBUX Système multimédia: Vous pouvez effectuer la conversion d'adres‐ ses en adresses de 3 mots et inversement: © NavigationNavigation ª Où aller? FAVORIS sur la page Web http://what3words.com dans les applications de what3words Sélectionnez un favori. L'adresse de destination s'affiche. L'itinéraire Sélection d'une destination sur la carte peut être calculé.
  • Page 251 Système multimédia MBUX 249 Sélectionnez Dest. spéc. dans environs Recherchez à partir des catégories, entrez une recherche ou recherchez des destina‐ tions spéciales personnelles ( page 245). Sélectionnez une destination spéciale. L'adresse de destination s'affiche. L'itinéraire peut être calculé. Autres fonctions du menu Mémorisation de la destination : sélection‐...
  • Page 252 250 Système multimédia MBUX Sélection des options d'itinéraire Court Système multimédia: Le système calcule un itinéraire avec une lon‐ © Navigation Avancé gueur de trajet courte. Itinéraire Le système calcule un itinéraire économique. Exclusion de zones Le temps de trajet peut augmenter par rap‐ Sélectionnez Options Eviter..
  • Page 253 Système multimédia MBUX 251 Utilisation : la touche d'écran est désactivée. Activez une catégorie. L'itinéraire prend en compte les routes du La touche d'écran est activée. A l'approche d'une destination spéciale personnelle de pays sélectionné soumises à une taxe valable pour une période déterminée (vignette).
  • Page 254 252 Système multimédia MBUX Modification d'un itinéraire avec des destina‐ Affichage de la liste des itinéraires tions intermédiaires Système multimédia: ¡ © Navigation Conditions requises Une destination est entrée. Sélectionnez Détail de l'itinéraire. La liste affiche les sections de l'itinéraire. La Pour pouvoir utiliser la fonction Déplacer, au position actuelle du véhicule est mise en sur‐...
  • Page 255 Système multimédia MBUX 253 Le système multimédia a collecté suffisam‐ Calculez l'itinéraire ( page 248). ment de données pour pouvoir afficher des La station-service est définie en tant que des‐ suggestions de destination. tination ou destination intermédiaire suivante. S'il existe déjà 4 destinations intermédiai‐ Des itinéraires ont été...
  • Page 256 254 Système multimédia MBUX Système multimédia: Système multimédia: © Navigation ª Où aller? © Navigation ª Où aller? ITINERAIRES ENREGISTRES ITINERAIRES ENREGISTRES Sélectionnez un itinéraire. Sélectionnez un itinéraire. Sélectionnez Afficher sur la carte. Sélectionnez f. Déplacez la carte ( page 263). Sélectionnez Enreg.
  • Page 257 Système multimédia MBUX 255 les sorties d'autoroute et les échangeurs lation et procédez à des entrées dans le autoroutiers. système uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le système multimédia, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
  • Page 258 256 Système multimédia MBUX symbole de la position actuelle du véhicule Utilisation des informations autoroutes a atteint le point de manœuvre 2. Conditions requises Une fois la manœuvre effectuée, la carte L'option Informations autoroutes est activée apparaît en plein écran. page 265).
  • Page 259 Système multimédia MBUX 257 Destination atteinte Lorsque vous êtes arrivé à destination, le sys‐ tème affiche le drapeau d'arrivée Í. Le gui‐ dage est terminé. Lorsque vous avez atteint une destination inter‐ médiaire, le système affiche le drapeau portant le numéro de la destination intermédiaire Î.
  • Page 260 258 Système multimédia MBUX Réglage du volume sonore des messages de Affichez le menu Navigation. guidage vocal Sélectionnez ¤ dans le menu Navigation Système multimédia: page 242). © Réglages Système Audio Vue d'ensemble du guidage jusqu'à une desti‐ Messages de navigation et d'info trafic nation Off Road Sélectionnez Volume instructions...
  • Page 261 Système multimédia MBUX 259 Retrait d'une suggestion de destination : Une flèche indique la direction à vol d'oiseau sélectionnez V pour une suggestion de de la destination. destination. Lorsque le véhicule roule de nouveau sur une Sélectionnez Ne plus proposer. route connue du système multimédia, le guidage s'effectue normalement.
  • Page 262 (VIN). Vous désactivez le service sur Mercedes PRO connect. Enregistrement dans un point de service Mercedes-Benz : faites associer le véhicule Vous faites désactiver le service par un point au compte utilisateur dans un point de ser‐ de service Mercedes-Benz.
  • Page 263 Système multimédia MBUX 261 Sélectionnez la durée de prolongation. Affichage des ralentissements d'une durée supérieure ou égale à 1 minute sur l'itinéraire Ajoutez le produit au panier. Confirmez les conditions générales et particu‐ Affichage des événements qui concernent la lières d'utilisation. circulation Le service Live Traffic Information reste actif Conditions requises...
  • Page 264 262 Système multimédia MBUX Affichage des messages relatifs à une zone Les informations relatives à l'événement qui concerne la circulation sont affichées dans la Système multimédia: barre d'état: ¡ © Navigation Trafic Symbole de l'événement qui concerne la Sélectionnez Messages régionaux.
  • Page 265 Système multimédia MBUX 263 Le message vocal n'est pas diffusé dans le Avantages de la communication car-to-x: cas de dangers météorologiques. Les dangers sont détectés automatiquement en arrière-plan par le véhicule ou peuvent Envoi de messages de danger être signalés par le conducteur. Ces informa‐ Les messages de danger détectés automatique‐...
  • Page 266 264 Système multimédia MBUX Affichage des informations relatives à la posi‐ Sélection des symboles de destinations spé‐ tion actuelle sur la carte (nom de rue, par ciales pour l'affichage de la carte exemple) Système multimédia: © Navigation Vous disposez des fonctions suivantes: Les destinations spéciales sont par exemple les sélectionner une destination sur la carte stations-service et les hôtels.
  • Page 267 Système multimédia MBUX 265 Sélection des catégories de destinations spé‐ Nombre de satellites reçus ciales personnelles Lorsque vous déplacez la carte, cette information n'apparaît pas. Dans le menu SYMBOLES DEST. SPECIALES, sélectionnez r Dest. spéc. personnelles. Option Aucune Sélectionnez r une catégorie. Aucune information texte n'est affichée dans le pied de page de l'écran média.
  • Page 268 Déplacement de la zone sur la carte : versions de la carte numérique, adressez- balayez dans n'importe quelle direction sur vous à un point de service Mercedes-Benz. l'élément de commande. Modification de la taille de la zone : tou‐ Vue d'ensemble de l'exclusion d'une zone chez l'élément de commande ou appuyez...
  • Page 269 Tenez compte des remarques suivantes lors de la numérique, adressez-vous à un point de service saisie du code d'activation: Mercedes-Benz. Le code d'activation est valable pour un véhi‐ Vous pouvez lui confier la mise à jour de la carte cule.
  • Page 270 268 Système multimédia MBUX Le nombre de satellites reçus apparaît. Activez un service, par exemple Météo. Des informations météorologiques actuelles Réglage automatique de l'échelle de la carte (température et couverture nuageuse, par Système multimédia: exemple) sont affichées sur la carte de navi‐ ©...
  • Page 271: Téléphone

    Système multimédia MBUX 269 Détails des frais de stationnement pas couverte par la garantie légale Mercedes- Benz. Nombre de places disponibles Tenez toujours compte des informations Type de paiement (distributeur automati‐ locales et des circonstances. que, par exemple) Services/installations de la possibilité de Conditions requises stationnement Le service de navigation est disponible sur le...
  • Page 272 270 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble du menu Téléphone Intensité du champ du Passage à un autre télé‐ ® Nom d'appareil Bluetooth réseau de téléphonie phone portable (mode à du téléphone portable mobile 2 téléphones) actuellement raccordé/du téléphone portable au pre‐ Options Pavé...
  • Page 273 Pour de plus amples informations, adressez-vous Vous pouvez autoriser au maximum 15 télé‐ à un point de service Mercedes-Benz ou consul‐ phones portables dans le système multimé‐ tez le http://www.mercedes-benz.com/connect. dia. Les téléphones portables autorisés sont de Informations relatives à...
  • Page 274 272 Système multimédia MBUX Fonctions des téléphones portables en mode Remplacement du téléphone portable à 2 téléphones Système multimédia: Téléphone ª Vue d'ensemble des fonctions Aucun téléphone portable autorisé dispo‐ Fonctions du télé‐ Fonctions du télé‐ nible : sélectionnez Raccorder nouv. appareil.
  • Page 275 Réglages système http://www.mercedes-benz.com/connect. page 237) Réglage du volume de réception et d'émission Pour de plus amples informations, consultez le Conditions requises site Internet http://www.mercedes-benz.com/ Un téléphone portable est raccordé connect. page 271). Utilisation du téléphone portable via Near Système multimédia: Field Communication (NFC) ©...
  • Page 276 274 Système multimédia MBUX Désactivation de la reconnaissance vocale du Commutation entre les communications téléphone portable Sélectionnez le contact. La communication sélectionnée est active. Appuyez sur la touche 8 ou la touche L'autre communication est mise en attente. ~ du volant multifonction. Lorsqu'un téléphone portable est relié...
  • Page 277 Système multimédia MBUX 275 Contacts Affichage d'un contact Système multimédia: Informations relatives au menu Contacts © Téléphone Le menu Contacts contient tous les contacts des sources de données disponibles (téléphone por‐ Vous disposez des possibilités suivantes pour la table ou support de données, par exemple). recherche de contacts: En fonction de la source de données, vous dispo‐...
  • Page 278 276 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble de l'importation de contacts Sélectionnez le numéro de téléphone. L'appel est lancé. Contacts de différentes sources Sélection d'autres options dans le menu Con‐ Source Conditions requises tacts Système multimédia: ò Appareil USB L'appareil USB est raccordé...
  • Page 279 Système multimédia MBUX 277 Système multimédia: Liste d'appels © Téléphone Vue d'ensemble de la liste d'appels Selon que votre téléphone portable prenne en Effacement de tous les contacts ® charge le profil Bluetooth PBAP ou non, cela Sélectionnez Z. peut avoir différentes conséquences sur l'affi‐ Sélectionnez Général.
  • Page 280 Sélectionnez p. ® nes portables compatibles Bluetooth , adressez- La fonction de dictée vocale est lancée. vous à un point de service Mercedes-Benz ou Enoncez le message. consultez le http://www.mercedes-benz.com/ Une fois le message vocal traité, il est affiché connect.
  • Page 281: Apple Carplay

    Système multimédia MBUX 279 Lorsque le véhicule est à l'arrêt, vous pouvez Appel de l'expéditeur d'un message utiliser le clavier pour écrire un message. Système multimédia: Une connexion Internet n'est pas nécessaire © Téléphone Messages pour pouvoir utiliser le clavier. Sélectionnez l'historique des messages Réponse à...
  • Page 282 280 Système multimédia MBUX Vous ne pouvez exploiter l'entière fonctionna‐ N'utilisez ces appareils que si les condi‐ lité d'Apple CarPlay™ que si vous disposez tions de circulation le permettent. d'une connexion Internet. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en ®...
  • Page 283 Mercedes-Benz recommande d'interrompre Informations relatives à Android Auto la connexion par câble de raccordement uni‐ Lors de l'utilisation de Android Auto, différentes quement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
  • Page 284 Ces données sont uniquement transmises alors Mercedes-Benz recommande d'interrompre la que la navigation est activée afin de l'améliorer connexion par câble de raccordement unique‐ (poursuite de la navigation dans un tunnel, par ment lorsque le véhicule est à...
  • Page 285: Fonctions Online Et Internet

    Renseignez-vous auprès d'un point de service En fonction de l'équipement du véhicule, vous Mercedes-Benz pour savoir si l'achat de volumes disposez des possibilités suivantes pour établir de données est possible dans votre pays. une connexion Internet: Lorsqu'un volume de données est disponible,...
  • Page 286 Internet. La fonction Wi-Fi de l'appareil externe est Pour de plus amples informations, consultez le désactivée. http://www.mercedes-benz.com/connect ou La connexion Internet via Wi-Fi est désactivée adressez-vous à un point de service Mercedes- sur l'appareil externe. Benz. Système multimédia: Système multimédia:...
  • Page 287 Système multimédia MBUX 285 Affichage des détails du téléphone portable Etat de la connexion Système multimédia: Vue d'ensemble de l'état de la connexion © Réglages Système Wi-Fi & Bluetooth Paramètres Internet Sélectionnez r sur la ligne du téléphone portable. Sélectionnez Détails. Etablissement de la connexion Internet Système multimédia: ©...
  • Page 288: Navigateur

    286 Système multimédia MBUX Sélectionnez ¬. quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ cule. Les pages Web ne peuvent pas être affichées pendant la marche. N'utilisez ces appareils que si les condi‐ tions de circulation le permettent. Affichage d'une page Web à partir de l'histori‐ Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circu‐...
  • Page 289 MERCEDES PRO & APPS une transmission sans perturbations. z Navigateur Les services dépendent du pays. Sélectionnez ?. Pour de plus amples informations, adressez- vous à un point de service Mercedes-Benz. Sélection d'un favori Système multimédia: Sélectionnez une entrée. © Radio Création d'un favori...
  • Page 290 288 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble de la radio internet Données complémentaires Débit de données Navigateur sur la station actuelle Options Recherche de stations Affichage en cas de conne‐ Favoris Catégorie sélectionnée xion avec un compte utilisa‐ Démarrage et arrêt Opérateur de radio internet teur privé...
  • Page 291: Médias

    Système multimédia MBUX 289 Affichage de la liste des stations de la der‐ Informations sur la protection des droits nière catégorie sélectionnée d'auteur et les marques déposées Système multimédia: Les fichiers audio que vous pouvez enregistrer vous-même ou lire sont protégés par des droits ©...
  • Page 292: Raccordement D'un Support De Données Au Système Multimédia

    290 Système multimédia MBUX Pour les brevets DTS, voir http:// associé au symbole sont des marques déposées patents.dts.com. Fabriqué sous la licence de DTS et DTS TruVolume est une marque commerciale Licensing Limited. DTS, le symbole ainsi que DTS © de DTS, Inc.
  • Page 293 Système multimédia MBUX 291 Lorsque vous raccordez plusieurs appareils Système multimédia: ® Apple en même temps, tenez compte de © Médias l'ordre dans lequel vous raccordez les appa‐ Sélectionnez Bluetooth en tant que reils. Le système multimédia se connecte source média. uniquement à...
  • Page 294 292 Système multimédia MBUX Lancement d'une recherche dans les catégo‐ Ajouter aux titres favoris ries Le titre en cours de lecture est ajouté aux Système multimédia: titres favoris. © Médias Supprimer des titres favoris Sélectionnez une catégorie. Le titre en cours de lecture est retiré des titres favoris.
  • Page 295: Radio

    Système multimédia MBUX 293 Recherche de titres en fonction de l'humeur Energique Système multimédia: Faites glisser le sélecteur sur la position sou‐ haitée. © Médias Les titres sont recherchés en fonction de l'hu‐ La recherche My Music vous permet de recher‐ meur indiquée.
  • Page 296 294 Système multimédia MBUX Affichage de la liste des stations radio Effacement d'une station: Appuyez longuement sur une station. Système multimédia: Sélectionnez Effacer. © Radio Remplacement d'une station: Appuyez longuement sur une station. Sélectionnez La liste des stations apparaît. Sélectionnez Remplacer station actuelle.
  • Page 297: Son

    Système multimédia MBUX 295 Réglages du son Informations sur le système de sonorisation Vous pouvez utiliser le système de sonorisation pour toutes les fonctions des modes Radio et Médias. Les réglages (pour l'égaliseur, par exem‐ ple) s'appliquent à la diffusion de toutes les sour‐ ces média.
  • Page 298: 296 Transport

    296 Transport Remarque relative aux directives de charge‐ ne pas retenir les objets qui s'y trouvent en cas d'accident. ment Il y a risque de blessure, en particulier lors & DANGER Risque d'intoxication dû aux d'un freinage ou d'un changement brusque de gaz d'échappement direction.
  • Page 299: Répartition De La Charge

    Transport 297 La tenue de route de votre véhicule dépend de la Fourgons et combis: répartition de la charge. Pendant le chargement, Transportez toujours le chargement dans le tenez compte pour cela des remarques suivantes: compartiment de chargement. Veillez à ce que la MTAC ou la charge autori‐ Calez toujours le chargement contre les dos‐...
  • Page 300 298 Transport Tenez compte des indications de charge Arrimez le chargement afin de le stabiliser maximale des points d'arrimage. Lorsque dans toutes les directions. vous arrimez le chargement à plusieurs Utilisez les points et les anneaux d'arrimage points d'arrimage, tenez toujours compte de ainsi que les rails d'arrimage qui se trouvent la charge maximale du point d'arrimage le dans le compartiment de chargement ou sur...
  • Page 301 Transport 299 Aperçu des points d'arrimage Points d'arrimage (exemple: véhicule à plateau) Points d'arrimage (exemple: combi) Anneaux d'arrimage Anneaux d'arrimage Points d'arrimage (exemple: véhicule à Points d'arrimage (exemple: fourgon sans plateau) rails d'arrimage) Anneaux d'arrimage Anneaux d'arrimage Lorsque vous avez déposé les ridelles du plateau, vous pouvez également utiliser les points d'arri‐...
  • Page 302: Systèmes De Portage

    Mercedes-Benz. Elles sont conçues pour ne Si vous dépassez la charge maximale sur le pas endommager le véhicule. toit, le comportement routier ainsi que le Si vous souhaitez monter les rails de fixation ulté‐...
  • Page 303: Utilisation Du Système De Portage Intérieur

    Transport 301 Porte-échelles Utilisation du système de portage intérieur & ATTENTION Risque de blessure dû à un chargement non arrimé Lorsque vous arrimez ou détachez le charge‐ ment, il peut tomber et blesser les occupants du véhicule. Ne restez pas sous le chargement lors‐ que vous l'arrimez ou le détachez.
  • Page 304 302 Transport Les rails de portage sont vissés aux rails de toit et sont également amovibles. Un rail de portage est équipé d'une paire de patins 4. La paire de patins dotée d'une sangle est également amovible. Le chargement est fixé par l'intermédiaire de la sangle 5.
  • Page 305 Transport 303 Appuyez sur le verrou du patin et mainte‐ Retirez votre pouce du point de résistance et nez-le enfoncé. déplacez l'anneau d'arrimage jusqu'à encliquetage. Tirez sur la sangle ou relâchez-la. Tournez la bague de l'anneau d'arrimage Relâchez le verrou du patin 9. de façon à...
  • Page 306: Chargement Du Passage De Roue

    304 Transport Les crochets du dispositif d'arrimage anti- rebonds doivent être accrochés unique‐ ment aux bagues des anneaux d'arrimage Vérifiez que le chargement est correctement arrimé. Fixation du dispositif d'arrimage anti- rebonds : tendez le dispositif d'arrimage anti- rebonds aux 2 extrémités du chargement et accrochez respectivement 2 crochets du dispositif d'arrimage anti-rebonds aux bagues des anneaux d'arrimage B.
  • Page 307: Maintenance Et Entretien 305

    à un atelier qualifié, conditions d'utilisation similaires, faites rempla‐ par exemple un point de service Mercedes-Benz. cer plus souvent le filtre à air intérieur, le filtre à air du moteur, l'huile moteur ainsi que le filtre à...
  • Page 308 306 Maintenance et entretien Les composants conducteurs du système d'allu‐ & ATTENTION Risque de brûlure lors de mage sont, par exemple, les éléments suivants: l'ouverture du capot moteur Bobines d'allumage Si vous ouvrez le capot moteur après que le Fiches de bougies moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le compartiment moteur, vous Prise de contrôle...
  • Page 309 Maintenance et entretien 307 Arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation Sortez le pied du support situé sur le et sur une surface aussi horizontale que pos‐ capot moteur et abaissez-le. sible. Insérez le pied dans le support situé en bas Arrêtez le moteur.
  • Page 310: Huile Moteur

    308 Maintenance et entretien Niveau huile moteur Arrêter le véhicule sur * REMARQUE Endommagement du capot une surface horizontale pour mesurer le moteur niveau: arrêtez le véhicule sur un sol plat. Si vous appuyez sur le capot moteur avec vos Niveau huile moteur Ajouter 1,0 l et la barre mains pour le fermer, vous risquez de l'en‐...
  • Page 311 N'utilisez aucune huile moteur et aucun filtre à huile de spécifications autres que celles requises pour les intervalles de maintenance prescrits. Moteur OM642 Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser Tournez le bouchon vers la gauche et des pièces de rechange et des pièces S.A.V. enlevez-le.
  • Page 312 310 Maintenance et entretien Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐ Ouvrez le bouchon lentement pour lais‐ ment ser la pression s'échapper. & ATTENTION Risque de brûlure lié à des Laissez refroidir le moteur et le système de refroi‐ composants brûlants dans le comparti‐ dissement avant de contrôler le niveau de liquide ment moteur de refroidissement ou de faire l'appoint.
  • Page 313 Maintenance et entretien 311 Appoint de liquide de refroidissement pouvez entrer en contact avec des gaz brû‐ lants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui Ajoutez du liquide de refroidissement dans le s'échappent. vase d'expansion jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum. Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une sur‐...
  • Page 314 312 Maintenance et entretien Remettez le bouchon en place sur l'orifice de remplissage, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. Fermez le capot moteur ( page 305). Tenez compte des informations supplémen‐ taires relatives au liquide de lave-glace page 391) Nettoyage de la vanne de vidange d'eau du boîtier d'admission d'air...
  • Page 315 Maintenance et entretien 313 PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ MENT Pollution de l'environnement due à une élimination non conforme aux règles de protection de l'environnement Eliminez le mélange eau-carburant dans le respect de l'environnement. OM651 propulsion arrière Arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation et immobilisez-le pour l'empêcher de se met‐...
  • Page 316: Nettoyage Et Entretien

    : rendez-vous dans un toyeur haute pression atelier qualifié. & ATTENTION Risque d'accident en cas Mercedes-Benz vous recommande de confier la d'utilisation de nettoyeurs haute pression vidange du filtre à carburant à un atelier qualifié. équipés d'une buse à jet circulaire Le jet d'eau d'une buse à...
  • Page 317: Remarques Relatives À L'entretien De La Peinture/Peinture Mate

    Maintenance et entretien 315 assurez-vous que le lavage manuel a lieu sur une Remarques relatives à l'entretien de la pein‐ aire de lavage spécialement prévue à cet effet. ture/peinture mate Utilisez un produit de nettoyage doux (un * REMARQUE Dommages au niveau de la shampooing auto, par exemple).
  • Page 318 316 Maintenance et entretien Tenez compte des remarques suivantes: Remarques relatives au nettoyage et Recommandations pour éviter à l'entretien d'endommager la peinture Peinture Traces d'insectes: appliquez un net‐ N'apposez pas d'autocollants, de toyant insectes, laissez agir, puis rin‐ films adhésifs ou autres matériaux cez.
  • Page 319 à l'aide d'un chiffon humide et duits abrasifs ou de produits de net‐ d'un produit de nettoyage recommandé toyage contenant des solvants pour net‐ pour Mercedes-Benz. toyer la face intérieure. Balais Nettoyez les balais d'essuie-glace écar‐ Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace d'essuie- tés à...
  • Page 320 318 Maintenance et entretien Remarques relatives au nettoyage et Recommandations pour éviter tout à l'entretien endommagement du véhicule Porte coulis‐ Enlevez les corps étrangers au N'huilez ni ne graissez jamais les pla‐ sante niveau des plaques de contact et des ques de contact et les pointes des bro‐...
  • Page 321 En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entretien recommandé Evitez tout contact avec des produits pour Mercedes-Benz. cosmétiques, des insecticides ou des crèmes solaires. Boiseries/ Nettoyez à l'aide d'un chiffon en N'utilisez pas de produits de nettoyage, inserts déco‐...
  • Page 322 En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recom‐ mandé pour Mercedes-Benz pour le trai‐ tement ultérieur. Volant et Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. levier de vitesses/ levier sélec‐...
  • Page 323: Assistance Dépannage 321

    Assistance dépannage 321 Dépliage du triangle de présignalisation Cas d'urgence Retrait du gilet de sécurité Le gilet de sécurité se trouve dans le vide-poches situé dans la porte conducteur. Retirez le gilet de sécurité du vide-poches. Des gilets de sécurité peuvent également être rangés dans les vide-poches des portes arrière et de la porte passager.
  • Page 324: Mercedes-Benz Système D'appel D'urgence

    Pour les appels d'urgence automatiques, le con‐ tact doit être mis. Le système d'appel d'urgence Mercedes- Benz est activé d'usine. L'utilisation du sys‐ tème d'appel d'urgence Mercedes-Benz est gratuit. Vue d'ensemble du système d'appel d'ur‐ gence Mercedes-Benz Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz peut contribuer à...
  • Page 325: Lancement D'un Appel D'urgence Mercedes-Benz Automatique

    Mercedes-Benz. Les mesures nécessaires au sauvetage, dépannage ou remorquage jusqu'à un point La centrale d'appels d'urgence de Mercedes- de service Mercedes-Benz peuvent ainsi être Benz peut transmettre les données à l'une mises en œuvre rapidement. des centrales d'appels d'urgence publiques en fonction de la position du véhicule.
  • Page 326 112, Démarrage et arrêt du mode test ERA-GLO‐ le système transmet des données à la centrale NASS (Russie) d'appels d'urgence de Mercedes-Benz ou à l'une Conditions requises des centrales d'appels d'urgence publiques. La batterie de démarrage est suffisamment Les données suivantes sont transmises:...
  • Page 327: Crevaison

    Mercedes-Benz vous recommande de faire rem‐ un atelier qualifié. placer la batterie 12 V par un atelier qualifié, par exemple par un point de service Mercedes-Benz. En fonction de l'équipement du véhicule, vous Si vous souhaitez remplacer vous-même la batte‐...
  • Page 328 Raccordez la batterie à un chargeur recom‐ mandé pour Mercedes-Benz. Adressez-vous à un atelier qualifié pour Les batteries contiennent des sub‐ débrancher la batterie. stances polluantes. La loi interdit de les élimi‐...
  • Page 329 Laissez toujours une batterie gelée En cas de charge : utilisez uniquement un d'abord dégeler avant de la charger ou chargeur testé et agréé par Mercedes-Benz et d'utiliser l'aide au démarrage. lisez la notice d'utilisation du chargeur avant de charger la batterie.
  • Page 330 328 Assistance dépannage En cas d'aide au démarrage : laissez tour‐ En cas d'utilisation de l'aide au démarrage, tenez ner le moteur du véhicule de dépannage au également compte des points suivants: régime de ralenti. Utilisez l'aide au démarrage uniquement si la Reliez le pôle négatif de l'autre batterie au batterie de dépannage a une tension nomi‐...
  • Page 331 Assistance dépannage 329 retrouvent sur le plancher côté conduc‐ mager des organes électriques, tels que teur. l'alternateur. Assurez-vous que les tapis de sol et les moquettes sont correctement fixés et * REMARQUE Endommagement de l'élec‐ qu'ils n'entravent pas la course des tronique du véhicule pédales.
  • Page 332 330 Assistance dépannage Véhicules équipés d'un coupe-batterie : Dépose et pose de la batterie de démarrage actionnez l'interrupteur principal de la batte‐ Véhicules avec propulsion arrière: dépose de rie . la batterie de démarrage Véhicules sans coupe-batterie : arrêtez tous les consommateurs électriques. Arrêtez le moteur et coupez l'alimentation en tension.
  • Page 333 Branchez la batterie de démarrage page 329). Desserrez l'écrou et le pôle positif A. Mercedes-Benz vous recommande de faire rem‐ Dévissez les écrous des conduites 6, retirez placer la batterie de démarrage par un atelier les conduites puis mettez-les de côté.
  • Page 334: Assistance Dépannage

    332 Assistance dépannage Débranchez le raccord coudé du flexible de Mettez le support en place. purge du raccord qui se trouve sur le cou‐ Serrez les vis du support qui empêche vercle de dégazage central. la batterie de démarrage de glisser. Dévissez les vis du support et retirez-...
  • Page 335 à préfusibles tronique du véhicule Si la batterie additionnelle n'est pas débran‐ Mercedes-Benz vous recommande de faire rem‐ chée correctement, l'électronique du véhicule placer la batterie de démarrage par un atelier risque d'être endommagée.
  • Page 336: Démarrage Du Moteur Par Remorquage Du Véhicule Et Remorquage

    Vue d'ensemble des méthodes de remor‐ * REMARQUE Endommagement de l'élec‐ quage autorisées tronique du véhicule En cas de crevaison, Mercedes-Benz vous recom‐ Si la batterie additionnelle n'est pas débran‐ mande de faire transporter votre véhicule plutôt chée correctement, l'électronique du véhicule que de le remorquer.
  • Page 337 Assistance dépannage 335 Si la boîte automatique ne peut pas être mise un véhicule de dépannage avec dispositif de en position i, faites transporter le véhicule levage est nécessaire. page 338). Pour le transport du véhicule, Méthodes de remorquage autorisées 2 essieux au sol Essieu avant soulevé...
  • Page 338 336 Assistance dépannage Véhicules à propulsion arrière équipés * REMARQUES Dommages dus à une fixa‐ d'une boîte automatique : en cas de dys‐ tion incorrecte fonctionnement, il est possible que la boîte Fixez le câble de remorquage ou la automatique reste bloquée en position j. barre de remorquage uniquement aux Si la boîte automatique ne peut pas être mise anneaux de remorquage.
  • Page 339 Assistance dépannage 337 Véhicules équipés d'une boîte mécani‐ * REMARQUE Endommagement en cas de que : mettez la boîte de vitesses au point dépose ou de pose non conforme d'ar‐ mort i. bres de transmission articulés Desserrez le frein de stationnement Si vous n'utilisez pas de vis neuves lorsque Véhicules équipés d'une boîte mécani‐...
  • Page 340 338 Assistance dépannage Coupez le contact. * REMARQUE Dommages sur le véhicule en cas de transport effectué de manière inappropriée Transport du véhicule Si un véhicule équipé d'une transmission inté‐ Tenez compte des remarques concernant le grale est mal incliné, poussé ou déplacé lors remorquage ( page 337) ( page 335).
  • Page 341: Fusibles Électriques

    Assistance dépannage 339 Dépose de l'anneau de remorquage à Les véhicules équipés d'une boîte auto‐ l'avant : dévissez l'anneau de remorquage matique ne doivent pas être démarrés en le tournant vers la gauche. par remorquage. Emboîtez le cache par le haut à l'aide des Les véhicules équipés d'une boîte automati‐...
  • Page 342: Outillage De Bord

    340 Assistance dépannage Ouverture de la boîte à fusibles au niveau du Utilisez uniquement des fusibles agréés caisson du siège conducteur par Mercedes-Benz et du calibre pres‐ crit. Les fusibles électriques du véhicule servent à interrompre l'alimentation des circuits électri‐...
  • Page 343: Déverrouillage Et Retrait Du Cache Du Compartiment De Rangement

    Assistance dépannage 341 Retrait de l'outillage de bord L'outillage de bord comprend les éléments sui‐ vants: 1 anneau de remorquage 1 tournevis avec embouts Torx, cruciforme et plat L'outillage de bord peut par exemple comprendre les éléments suivants: 1 clé à fourche 1 clé...
  • Page 344: Conditions Requises

    342 Assistance dépannage Retrait du cric et de la tige de levier de pompe Conditions requises La porte passager est ouverte. Ouverture : abaissez et déclipsez les ferme‐ tures au niveau du cache. Enlevez le cache. Retirez complètement le support et posez-le sur le marchepied.
  • Page 345: Jantes Et Pneumatiques 343

    Les valves doivent être protégées de l'humi‐ des pneus. dité et de la saleté par les capuchons spécia‐ lement agréés pour Mercedes-Benz pour Vérifiez que les pneus ne présentent pas d'en‐ votre véhicule. dommagements, tels que Contrôle visuel de la profondeur des sculptu‐...
  • Page 346: Informations Sur Les Pneus M+S

    & ATTENTION Risque d'accident en cas de seraient ainsi irrémédiablement endommagés. montage incorrect des chaînes à neige Mercedes-Benz décline toute responsabilité pour Véhicules à propulsion arrière : si vous ces dommages. montez des chaînes à neige sur les roues Respectez impérativement la vitesse maximale...
  • Page 347: Pression De Pneu

    Jantes et pneumatiques 345 Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz La vitesse maximale autorisée pour rouler vous recommande de monter uniquement des avec des chaînes à neige est de 50 km/h. chaînes à neige testées et agréées pour cette uti‐...
  • Page 348 346 Jantes et pneumatiques Le risque d'endommagement des pneus aug‐ Une augmentation de la température des pneus mente. de 10 °C augmente la pression de pneu de 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) environ. Tenez-en compte Le comportement routier et donc la sécurité lorsque vous devez contrôler la pression alors sont compromis, par exemple par l'aquapla‐...
  • Page 349 Jantes et pneumatiques 347 Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 750 kg 225/75R16C 118/116R Chargé au maximum 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 225/75R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 225/75R16C 121/120R Chargé au maximum 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 225/75R16C 121/120R Vide...
  • Page 350 348 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu avant 2 000 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 2 000 kg 225/65R16C 112/110R Chargé au maximum 225/65R16C 112/110R Vide 225/75R16C 118/116R Chargé au maximum 380 kPa (3,8 bar, 55 psi) 225/75R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)
  • Page 351 Jantes et pneumatiques 349 Pression des pneus arrière sur les véhicules à traction avant Charge max. sur essieu arrière 2 100 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 100 kg 225/65R16C 112/110R Chargé au maximum 450 kPa (4,5 bar, 65 psi) 225/65R16C 112/110R Vide 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)
  • Page 352 350 Jantes et pneumatiques Pneu de la roue de secours: 235/65 R16C 121/119R ou 235/65 R16C 118/116R – pression de gonflage: 4,9 bar. Pression des pneus avant sur les camping-cars à traction avant Camping-car, charge max. sur essieu avant 1 850 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max.
  • Page 353 Jantes et pneumatiques 351 Pression des pneus arrière sur les camping-cars à traction avant Camping-car, charge max. sur essieu arrière 2 100 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 100 kg 225/75R16CP 118R Chargé au maximum 480 kPa (4,8 bar, 70 psi) 225/75 R16C 121/120 R Chargé...
  • Page 354 352 Jantes et pneumatiques Camping-car à 3 essieux, charge max. sur essieu arrière par essieu arrière 1 800 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 1 800 kg 225/75R16CP 118R Chargé au maximum 400 kPa (4,0 bar, 58 psi) 225/75 R16C 121/120 R Chargé...
  • Page 355 Jantes et pneumatiques 353 Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 740 kg 225/75R16C 121/120R Chargé au maximum 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 225/75R16C 118/116R Chargé au maximum 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 225/75R16C 118/116R Vide...
  • Page 356 354 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 860 kg 235/60R17C 117/115R Vide 310 kPa (3,1 bar, 45 psi) 235/60R17C 117/115S Chargé au maximum 380 kPa (3,8 bar, 55 psi) 235/60R17C 117/115S Vide 310 kPa (3,1 bar, 45 psi) Charge max.
  • Page 357 Jantes et pneumatiques 355 Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 1 800 kg 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 225/75R16C 118/116R Chargé au maximum 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) 225/75R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/65R16C 115/113R Chargé...
  • Page 358 356 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 000 kg 235/60R17C 117/115S Chargé au maximum 400 kPa (4,0 bar, 58 psi) 235/60R17C 117/115S Vide 310 kPa (3,1 bar, 45 psi) Charge max. sur essieu arrière 2 250 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max.
  • Page 359 Jantes et pneumatiques 357 Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 430 kg 225/75R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/65R16C 115/113R Chargé au maximum 235/65R16C 115/113R Vide 235/65R16C 121/119R Chargé au maximum 490 kPa (4,9 bar, 71 psi) 235/65R16C 121/119R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)
  • Page 360 358 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu avant 2 100 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 2 100 kg 195/75R16C 107/105R Chargé au maximum 195/75R16C 107/105R Vide 205/75R16C 110/108R Chargé au maximum 205/75R16C 110/108R Vide 205/75R16C 113/111R Chargé...
  • Page 361 Jantes et pneumatiques 359 Charge max. sur essieu arrière 3 600 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 3 600 kg 195/75R16C 107/105R Chargé au maximum 195/75R16C 107/105R Vide 205/75R16C 110/108R Chargé au maximum 205/75R16C 110/108R Vide 205/75R16C 113/111R Chargé...
  • Page 362 360 Jantes et pneumatiques arrière sur un trajet de 100 km maximum et avec S'applique pour une utilisation sur une courte une vitesse maximale de 55 km/h. durée en tant que roue de secours sur l'essieu Charge max. sur essieu arrière 3 500 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max.
  • Page 363 Jantes et pneumatiques 361 Redémarrage du système de contrôle de la pression des pneus Conditions requises La pression de pneu recommandée pour cha‐ que roue est réglée en fonction des condi‐ tions d'utilisation du véhicule ( page 345). Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus dans les situations suivantes : Ecran pour les instruments avec écran couleur...
  • Page 364 362 Jantes et pneumatiques Pays Numéro d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Brésil Indonésie TSSRE4A & TSSSG4G6 52166/SDPPI/2017 3533 MODELO: TSSRE4A Israël A. The use of this product does not need a wireless operation ANATEL: 05181-17-06643 license. Este equipamento opera em cará‐ B.
  • Page 365 Jantes et pneumatiques 363 Pays Numéro d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Moldavie Corée du R-CRM-HHF-TSSRE4A Oman OMAN - TRA R-REM-HHF-TSSSG4G6 R/4516/17 Applicant name: Huf Hülsbeck & D100428 Fürst GmbH & Co. KG Philippi‐ Equiment name: Tire Pressure Monitoring System Manufacturing Year/Month: on the product Manufacturer: Huf Electronics...
  • Page 366: Changement De Roue

    364 Jantes et pneumatiques Pays Numéro d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Taiwan munications or ISM radio wave radiated devices. Thaïlande This telecommunication equip‐ ment conforms to NTC technical CCAO17LP0380T4 requirement. CCAO17LP0390T7 Ukraine 經型式認證合格之低功率射頻 電機,非經許可,公司、商號或使 用者均 不得擅自變更頻率、加大功率 Model: TSSRE4A & TSSSG4G6 或變更原設計之特性及功能。...
  • Page 367 * REMARQUE Endommagement du véhi‐ cule et des pneus dû à l'utilisation de L'utilisation d'accessoires non agréés par pneus d'un type et de dimensions non Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisa‐ agréés tion incorrecte peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 368 366 Jantes et pneumatiques Dans le cas des pneus M+S, montez unique‐ Avant tout achat et utilisation d'accessoires non ment des pneus de même profil. agréés, renseignez-vous auprès d'un atelier quali‐ fié sur les points suivants: Respectez la vitesse maximale autorisée pour les pneus M+S montés.
  • Page 369 Jantes et pneumatiques 367 Tenez compte pour cela des instructions et des ment des systèmes de sécurité active et d'aide à consignes de sécurité relatives au changement la conduite risque alors d'être compromis ou ces de roue. systèmes risquent de détecter un défaut et de se désactiver.
  • Page 370 368 Jantes et pneumatiques Véhicules équipés d'une boîte automati‐ Véhicules avec propulsion arrière que : mettez la boîte de vitesses sur j. Arrêtez le moteur. Assurez-vous que vous ne pouvez pas démar‐ rer le moteur. Sortez l'outillage de bord qui est rangé sous l'espace jambes côté...
  • Page 371 Si vous levez le véhicule avec le cric, la sus‐ Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement pension pneumatique essaie de compenser le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour les différences de niveau du véhicule. votre véhicule. En cas d'utilisation non con‐...
  • Page 372 370 Jantes et pneumatiques Véhicules à traction avant Mettez le cric en place sous le point d'ap‐ pui 1. Tournez la molette jusqu'à ce que la coupelle du cric soit parfaitement en butée contre le point d'appui du cric 1. Essieu avant : prenez la clé...
  • Page 373 Jantes et pneumatiques 371 déformer au point de ne plus pouvoir être utili‐ sées comme levier de pompe pour le cric. Point d'appui du cric, essieu arrière (exemple: véhicule à plateau jusqu'à 3,5 t) Préparation du cric hydraulique : emboîtez la 3e tige du levier de pompe du cric sur la rallonge de la clé...
  • Page 374 écrous de roue agréés pour car cela risque de compromettre le confort au les véhicules Mercedes-Benz et pour le type freinage. de roue monté. * REMARQUE Dommages au niveau des Si vous montez la roue de secours avec jante filetages dus à...
  • Page 375 Jantes et pneumatiques 373 Glissez la nouvelle roue sur le moyeu de roue dans l'écrou hexagonal du cric. Prenez et appliquez-la contre celui-ci. ensuite la clé polygonale à cliquet dans l'outil‐ lage de changement de roue et emboîtez-la Si la roue est centrée par le biais des vis de dans la rallonge de manière à...
  • Page 376: Roue De Secours

    374 Jantes et pneumatiques Retirez la tige la plus fine du levier de pompe. Frappez au milieu de l'enjoliveur pour l'emboî‐ Le levier de pompe raccourci sert de rallonge ter. pour la clé démonte-roue. Fixez la roue défectueuse sur le support de Emboîtez la rallonge par le côté...
  • Page 377 Jantes et pneumatiques 375 ® Si vous montez la roue de secours sur Ne désactivez pas l'ESP l'essieu arrière, respectez une vitesse Faites remplacer les roues de secours maximale de 55 km/h et une distance présentant des dimensions différentes maximale de 100 km. par l'atelier qualifié...
  • Page 378 376 Jantes et pneumatiques Pose et dépose de la roue de secours Prenez la clé polygonale à cliquet et l'outil spécial pour le cric de roue de secours Véhicules avec traction avant: dépose de la dans l'outillage de bord. roue de secours Introduisez l'outil spécial dans l'orifice jusqu'au guide du treuil.
  • Page 379 Jantes et pneumatiques 377 Emboîtez la clé polygonale à cliquet dans Introduisez un tournevis dans les évidements l'outil spécial pour le cric de roue de 2, puis déboîtez les caches 1. secours de manière à ce que l'inscription Tournez les vis à présent visibles de 20 tours «AUF»...
  • Page 380 378 Jantes et pneumatiques Serrez les vis des crochets de sécurité à l'aide de la clé démonte-roue en les tournant vers la droite. Mettez les caches en place et encliquetez- les. Fermez les portes arrière. Véhicules avec propulsion arrière: dépose de la roue de secours (véhicules à...
  • Page 381 Jantes et pneumatiques 379 Placez le cric sous le point d'appui du cric Dépose de la roue de secours située dans le correspondant. compartiment de chargement Actionnez le levier de pompe de haut en bas jusqu'à ce que le pneu soit à 3 cm au maxi‐ mum au-dessus du sol.
  • Page 382 380 Jantes et pneumatiques Soulevez légèrement le support de roue de secours et décrochez le crochet de sécu‐ rité gauche 1. Assemblez le levier de pompe du cric et intro‐ duisez-le dans la douille qui se trouve sur le côté droit du support de roue de secours 4. Soulevez le support de roue de secours avec le levier de pompe et décrochez le cro‐...
  • Page 383: Informations Concernant Les Caracté- Ristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 381 Informations concernant les caractéristi‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à une ques techniques utilisation non conforme des émetteurs- récepteurs radio Les caractéristiques techniques ont été établies conformément aux directives UE. Les données Si vous utilisez des émetteurs-récepteurs mentionnées sont valables uniquement pour les radio de façon non conforme dans le véhi‐...
  • Page 384: Plaque Signalétique Du Véhicule, Numéro D'identification Du Véhicule (Vin) Et Numéro De Moteur

    382 Caractéristiques techniques le prééquipement. Lors du montage, tenez Plaque signalétique du véhicule, numéro compte des notices d'utilisation complémentai‐ d'identification du véhicule (VIN) et numéro res du fabricant. de moteur Informations sur la puissance d'émission des Plaque signalétique du véhicule émetteurs-récepteurs radio Les puissances d'émission maximales (PEAK) au niveau de la base d'antenne ne doivent pas être...
  • Page 385: Ingrédients Et Lubrifiants, Capacités

    Caractéristiques techniques 383 VIN inscrit en dessous du capot moteur Plaque signalétique du véhicule (exemple: Russie) Constructeur automobile Numéro d'homologation VIN (numéro d'identification du véhicule) MTAC (kg) MTAC de l'ensemble routier (kg) (uniquement Le VIN est inscrit en dessous du capot pour certains pays) moteur.
  • Page 386 Utilisez uniquement des produits agréés par Si du carburant est entré en contact Mercedes-Benz . Les dommages survenant sur le avec les yeux, rincez-les immédiatement véhicule suite à l'utilisation de produits non et soigneusement à...
  • Page 387: Carburant

    Caractéristiques techniques 385 Carburant Le code de compatibilité pour le carburant sui‐ vant est valable pour votre véhicule: Remarques relatives à la qualité du carburant dans le cas des véhicules équipés d'un moteur diesel Remarques générales Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ dients et lubrifiants ( page 383).
  • Page 388 386 Caractéristiques techniques Moteur diesel dont une réserve de Modèles avec une env. 12 l capacité totale de 50 l env. Modèles avec une env. 12 l capacité totale de 65 l env. Modèles avec une env. 12 l Pour un gazole paraffiné capacité...
  • Page 389 Caractéristiques techniques 387 Post-traitement des gaz d'échappement des dommages au niveau du moteur Afin de garantir le bon fonctionnement du post- des dysfonctionnements au niveau du traitement des gaz d'échappement, ravitaillez le post-traitement des gaz d'échappement ® véhicule avec de l'AdBlue ®...
  • Page 390 Faites remplacer l'huile moteur aux grades dont l'indice SAE (viscosité) correspond intervalles prévus. aux prescriptions. Mercedes-Benz vous recommande de confier la Viscosité de l'huile moteur vidange d'huile à un atelier qualifié. Dans les moteurs Mercedes-Benz, utilisez unique‐ * REMARQUE Dommages au niveau du ment des huiles moteur agréées par Mercedes-...
  • Page 391 Caractéristiques techniques 389 Intervalle de vidange d'huile L'ordinateur de bord affiche automatiquement l'échéance de la vidange d'huile sous la forme d'un message d'événement. Mercedes-Benz vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié. Capacités d'huile moteur Moteur Huile moteur La viscosité...
  • Page 392: Liquide De Refroidissement

    En cas de contact entre la peinture, le dans la fiche 310.1 des prescriptions plastique ou le caoutchouc avec du Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et liquide de frein, rincez immédiatement à lubrifiants l'eau. sur le site http://bevo.mercedes- benz.com...
  • Page 393: Réfrigérant

    Utilisez uniquement le réfrigérant un liquide de lave-glace inapproprié. R-134a ou l'huile PAG agréée par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Utilisez uniquement un liquide de lave- glace également compatible avec les L'huile PAG agréée ne doit pas être surfaces en plastique (SummerFit MB mélangée à...
  • Page 394: Données Du Véhicule

    Mercedes-Benz. Référence de l'huile PAG Montez uniquement un dispositif d'attelage spé‐ Type de réfrigérant cialement testé et agréé par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Les symboles de mise en garde indiquent : La charge remorquée maximale autorisée des les dangers possibles remorques non freinées est de 750 kg.
  • Page 395: Points D'arrimage Et Systèmes De Portage

    Caractéristiques techniques 393 Rails d'arrimage Points d'arrimage et systèmes de portage Informations concernant les points d'arri‐ Charge de traction max. des points d'arri‐ mage mage dans le compartiment de chargement Point d'arrimage Effort de traction * REMARQUE Risque d'accident en cas de nominal autorisé...
  • Page 396: Informations Concernant Les Porte-Échelles

    être disposés à intervalles régu‐ du système de portage que vous utilisez, le liers. système de portage peut se détacher du véhi‐ Mercedes-Benz vous recommande de cule et mettre en danger les autres usager de monter une barre stabilisatrice sur l'es‐ la route.
  • Page 397: Messages D'écran Et Voyants De Contrôle Et D'alerte 395

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 395 sujet sur l'écran multifonction. Appuyez sur O Messages d'écran pour masquer le message d'écran. Introduction Vous pouvez masquer les messages d'écran à fai‐ Fonction des messages d'écran ble niveau de priorité en appuyant sur la touche Les messages d'écran apparaissent sur l'écran ¤...
  • Page 398 396 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Détection d'une panne du système de retenue: Le voyant d'alerte 6 du système de retenue ne s'allume pas lorsque le contact est mis.
  • Page 399 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 397 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La tension du réseau de bord est basse ou le système présente un défaut, la force de maintien ne suffit peut-être pas pour la pente. &...
  • Page 400 398 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein. & ATTENTION Risque d'accident en cas de niveau de liquide Contrôler niveau liquide de frein bas de frein...
  • Page 401 Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Nettoyez tous les capteurs ( page 316). Redémarrez le moteur. * Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz n'est pas disponible. SOS NOT READY Les causes possibles sont: Le contact n'est pas mis. Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz est en panne.
  • Page 402 400 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP ® ® Si l'ESP est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du ®...
  • Page 403 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 401 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiate‐ ment dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec pru‐ dence. * L'ABS et l'ESP ®...
  • Page 404 402 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous avez dépassé la vitesse de consigne de plus de 3 km/h avec le È limiteur de vitesse variable. Limiter Setzgeschwindig- keit überschritten (Vitesse de consigne du limiteur de vitesse...
  • Page 405 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 403 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Le cas échéant, rendez-vous dans un atelier qualifié. * Les capteurs radar sont en panne. Causes possibles: Encrassement des capteurs Fortes précipitations Longs trajets interurbains sans circulation, par exemple dans le désert Les systèmes suivants peuvent être affectés:...
  • Page 406 404 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'assistant de signalisation routière n'est momentanément pas dis‐ Détecteur de panneaux ponible ( page 185). pas dispo. pr l'instant cf. Continuez à...
  • Page 407 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 405 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'assistant de franchissement de ligne actif n'est momentanément Assistant de trajectoire pas disponible ( page 190). actif pas dispo. pr l'ins- Les conditions environnementales sont situées au-delà...
  • Page 408 406 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La liaison électrique avec le capteur du niveau d'huile est interrom‐ pue ou le capteur du niveau d'huile est défectueux. Le niveau d'huile moteur est descendu à...
  • Page 409 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 407 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas à rouler! Arrêtez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Faites l'appoint d'huile moteur ( page 308).
  • Page 410 408 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La batterie ne se charge plus. * REMARQUE Risque de dommage au niveau du moteur en cas de poursuite du trajet cf.
  • Page 411 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 409 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. & ATTENTION Risque de brûlure en cas de contact avec le liquide de refroidissement chaud Faire l'appoint liquide Le système de refroidissement du moteur est sous pression, en...
  • Page 412 410 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le niveau d'AdBlue Ø ® bas entraîne une limitation de la vitesse maxi‐ male à 20 km/h. Aucun démarrage du moteur ne sera possible après le kilométrage restant affiché.
  • Page 413 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 411 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système AdBlue ¯ ® est en panne. Vous ne pouvez plus démarrer le moteur. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Défaut système AdBlue Démarrage impossible ®...
  • Page 414 412 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Défaut système AdBlue Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Puissance réduite après redémarrage: XXX km/h * Le système AdBlue ® ¯ est en panne.
  • Page 415 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 413 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circula‐ tion. Contrôlez les pneus. * La pression de pneu d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. La position de la ou des roues concernées est indiquée.
  • Page 416 414 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Clé non identifiée (mes‐ Vous ne pouvez pas verrouiller le véhicule de manière centrali‐ sée. sage d'écran en rouge) Assurez-vous que la clé se trouve dans le véhicule. Lorsque la détection de la clé...
  • Page 417 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 415 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Avant chaque trajet, assurez-vous que le capot moteur est verrouillé. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Fermez le capot moteur. * Le chauffage autonome est momentanément en panne.
  • Page 418 416 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La direction présente un défaut. La manœuvrabilité est fortement Ð compromise. & ATTENTION Risque d'accident dû à une manœuvrabilité Défaut direction S'arrê- limitée ter immédiatement cf.
  • Page 419 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 417 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Véhicule prêt à rouler Si vous restez à bord du véhicule, arrêtez les consommateurs électriques (chauffage de siège, par exemple). Sinon la batterie Couper contact avant de quitter le véhicule 12 V peut se décharger et vous ne pouvez démarrer le véhicule...
  • Page 420: Eclairage

    418 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions lisation du véhicule est activée, voir le manuel ou l'application mobile). * Le marchepied électrique n'est pas sorti ou n'est sorti que partielle‐ ment.
  • Page 421: Voyants De Contrôle Et D'alerte

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 419 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Assistant adapt. feux Rendez-vous dans un atelier qualifié. route ne fonctionne pas * Vous roulez sans feux de croisement. Tournez le commutateur d'éclairage sur L. Allumer éclairage exté- Tournez le commutateur d'éclairage sur Ã.
  • Page 422 420 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Frein de stationnement électrique Réserve de carburant avec indicateur æ serré (voyant rouge) ( page 420) de position du bouchon du réservoir page 420) page 426) Frein de stationnement électrique Liquide de refroidissement trop (voyant orange)( page 420) chaud/froid (...
  • Page 423 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 421 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Véhicules équipés d'un frein de stationnement électrique : le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote. Le voyant orange du frein de stationnement électrique est allumé. Signification des voyants: Voyant rouge de serrage du frein de stationne‐...
  • Page 424 422 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Continuez de rouler prudemment. Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié. Continuez à rouler avec précaution à une vitesse adaptée et en maintenant une distance suffisante par rapport au véhicule qui pré‐...
  • Page 425 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 423 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.
  • Page 426 424 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ÷ ® Le voyant orange d'alerte ESP clignote pendant la marche. ® L'ESP entre en action ( page 167). Adaptez votre style de conduite aux conditions météorologiques et ®...
  • Page 427 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 425 Ceinture de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité clignote et un signal d'alerte périodique retentit. Le conducteur ou le passager n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité pendant la marche (vitesse supérieure à...
  • Page 428 426 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonc‐ tion. Moteur Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement s'allume alors...
  • Page 429 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 427 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte de la température du liquide de refroidissement ne dépasse pas 120 °C. Le voyant rouge d'alerte de défaut électrique s'allume. La partie électrique présente un défaut.
  • Page 430 428 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant d'alerte du sys‐ Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une perte tème de contrôle de la de pression d'un pneu ou de plusieurs pneus.
  • Page 431: Index Alphabétique 429

    Index alphabétique 429 Airbag frontal (conducteur, passa‐ ger) ............36 ABS (système antiblocage de roues) Airbag latéral .......... 36 ..............166 Airbag rideau .......... 36 Accélération voir Utilisation du kickdown Airbags ............ 36 Activation ........... 33 Activation et désactivation de la Airbag frontal (conducteur, passa‐...
  • Page 432 430 Index alphabétique Appels ............ 274 Assistant de franchissement de ligne ............189 Activation de fonctions pendant un appel ..........274 Fonctionnement ....... 189 Appel entrant pendant une com‐ Limites système ....... 189 munication ........274 Traction d'une remorque ....189 Communication avec plusieurs par‐...
  • Page 433 Index alphabétique 431 Travaux de maintenance réguliers ..305 Charge de la batterie du véhicule ..326 Débranchement de la batterie Atelier ............28 additionnelle située dans le com‐ Atelier partiment moteur ......333 voir Atelier qualifié Débranchement de la batterie Atelier agréé...
  • Page 434 432 Index alphabétique Caméra de recul ........179 Evitement d'une zone (vue d'en‐ semble) ..........266 Activation et désactivation du fonc‐ Mise à jour ........267 tionnement automatique (caméras Modification d'une zone ....266 panoramiques) ......... 183 Entretien ........... 316 Réglage automatique de l'échelle de la carte ........
  • Page 435 Index alphabétique 433 Changement d'ampoule Chauffage autonome/ventilation à l'arrêt voir Remplacement des lampes voir Chauffage additionnel Changement de roue voir Chauffage additionnel à eau chaude Abaissement du véhicule ....373 Dépose de la roue ......372 Ciel de pavillon (entretien) ....318 Levage du véhicule ......
  • Page 436 434 Index alphabétique Désembuage des vitres ..... 114 Connexion Internet Mise en marche et arrêt ....112 Affichage de l'état de la connexion .. 285 Mise en marche et arrêt du chauf‐ Annulation de l'autorisation (télé‐ fage de lunette arrière ...... 115 phone portable) ........
  • Page 437 Index alphabétique 435 Cric ............367 Destinations intermédiaires Calcul d'un itinéraire avec des des‐ Déclaration de conformité ....26 tinations intermédiaires ....252 Emplacement de rangement du Entrée ..........251 cric hydraulique ........ 341 Hydraulique ........341 Lancement de la recherche auto‐ matique d'aires de repos ....
  • Page 438 436 Index alphabétique Données du véhicule transmises Eclairage de proximité Android Auto ........282 Activation et désactivation ....97 Apple CarPlay™ ........ 282 Eclairage des instruments ....201 Drive Away Assist ......... 188 Eclairage du tableau de bord Droits d'auteur ........31 voir Eclairage des instruments Eclairage extérieur DSR (limiteur de vitesse en des‐...
  • Page 439 Index alphabétique 437 Fonctionnement de la protection Sélection d'une destination spé‐ volumétrique ........68 ciale ..........245 Sélection des dernières destina‐ Electronique .......... 381 tions ..........245 Electronique du véhicule Sélection sur la carte ....... 248 Electronique moteur ......381 Entretien ..........
  • Page 440 438 Index alphabétique Fonction Start/Stop ECO ..... 135 Arrêt automatique du moteur ... 135 Favoris Démarrage automatique du moteur Affichage .......... 229 ............135 Ajout ..........229 Désactivation et activation ....136 Déplacement ........230 Mode de fonctionnement ....135 Effacement ........
  • Page 441 Index alphabétique 439 Freinage d'urgence assisté actif ..169 Réglage du fuseau horaire ....235 Recommandations pour la con‐ Réglage manuel de l'heure ....235 duite ..........127 Huile Sollicitation élevée et faible ....129 voir Huile moteur Trajet sur chaussée mouillée .... 129 Huile moteur .........
  • Page 442 440 Index alphabétique Trajet sur chaussée mouillée .... 129 Intelligent Light System La Mecque ..........267 Assistant de feux de route adapta‐ Lampe d'éclairage intérieur (arrière) tifs ............96 (remplacement des lampes) ....104 Eclairage d'intersection ...... 96 Lampe de signalisation ......321 Interface de diagnostic embarqué...
  • Page 443 Index alphabétique 441 Touches ..........173 Live Traffic Information Activation de l'affichage des infor‐ LINGUATRONIC ........207 mations routières ......262 Amélioration de la qualité vocale ..209 Affichage de la carte routière ... 261 Commande vocale en ligne ....210 Affichage des événements qui con‐...
  • Page 444 442 Index alphabétique Radio ..........204 ¯- - - km/h ......... 402 Réglages BT ........206 4A la station-service: ajouter 1 Téléphone ........205 litre d'huile moteur ......406 Trajet ..........202 A la station-service: contrô‐ Vue d'ensemble ........ 199 ler niveau huile moteur .....
  • Page 445 Index alphabétique 443 Attention Assist ne fonc‐ bDéfaut cf. notice d'utilisation ..419 À tionne pas ........405 Défaut direction Effort suppl. Ð Attention Assist: Faites une requis cf. notice d'utilisation ..... 415 À pause ..........405 Défaut direction S'arrêter Ð...
  • Page 446 444 Index alphabétique Ortung des Fzg. aktiviert siehe Marchepied non sorti cf. notice Handbuch oder mobile App (La d'utilisation ou Trittstufe n. ausge‐ localisation du véhicule est acti‐ fahren Störung (Marchepied non vée, voir le manuel ou l'application sorti Défaut) ........
  • Page 447 Index alphabétique 445 Mode fonctionnement de secours Pour quitter position P ou N: Démarrage du véhicule ..... 125 actionner frein et démarrer moteur ... 417 Mode Médias Pour quitter position P: actionner Ajout d'une chanson préférée ..291 frein ..........417 Commande de la lecture de 4Press.
  • Page 448 446 Index alphabétique Affichage des réglages ..... 287 Numéro de moteur ....... 382 Effacement d'un favori ..... 287 Effacement de l'historique de navi‐ gation ..........287 Ordinateur Fermeture ......... 287 voir Ordinateur de bord Gestion des favoris ......287 Ordinateur de bord ....... 199 Vue d'ensemble ........
  • Page 449 Configuration (Wi-Fi) ......237 Planche de bord Point de service voir Poste de conduite (vue d'ensemble) voir Atelier qualifié Plaque signalétique Point de service Mercedes-Benz Moteur ..........382 voir Atelier qualifié Réfrigérant ........391 Points d'arrimage ......... 299 Véhicule ........... 382 Informations ........
  • Page 450 448 Index alphabétique Ouverture avec la poignée de porte ... 57 Prise de force Ouverture avec la touche ....55 Enclenchement et désenclenche‐ Ouverture et fermeture avec la clé ..57 ment ..........191 Programmation de la clé ....57 Prise USB située à...
  • Page 451 Index alphabétique 449 Puissance du moteur Range-lunettes ........86 Remarques relatives aux modifica‐ Ravitaillement tions ........... 28 Affichage de l'autonomie d'Ad‐ ® Blue ..........155 Affichage du niveau de remplis‐ Qibla ............267 ® sage d'AdBlue ........ 155 ® Appoint d'AdBlue ......
  • Page 452 450 Index alphabétique Démarrage ........137 Régulation de la dynamique de mar‐ Remarques ........137 ® voir ESP (régulation du comporte‐ Réglage de l'échelle ment dynamique) voir Carte Régulation du comportement dyna‐ Réglage de l'unité pour la distance ..238 mique Réglage de la vitesse ®...
  • Page 453 Index alphabétique 451 Rétroviseur Déclaration de conformité (compo‐ voir Rétroviseurs extérieurs sants du véhicule commandés par radio) ..........26 Rétroviseurs extérieurs ....... 108 Déclaration de conformité (cric) ..26 Possibilités de réglage ......17 Informations ........24 Rabattement et déploiement .... 108 Modifications de la puissance du Réglage ..........
  • Page 454 Système d'appel d'urgence Signal sonore de fermeture Mercedes-Benz Activation et désactivation ....50 Système d'appel d'urgence Smartphone Mercedes-Benz ........322 voir Android Auto Appel d'urgence automatique ..323 voir Apple CarPlay™ Appel d'urgence manuel ....323 voir Téléphone Autodiagnostic (Russie) ....324 Démarrage et arrêt du mode test...
  • Page 455 Index alphabétique 453 Système de retenue ....... 32 ® avec assistant de stabilisa‐ Autodiagnostic ........32 tion en cas de vent latéral ....168 Défaut ..........32 ® avec stabilisation de la Disponibilité ........32 remorque .......... 168 Enfants, remarques relatives au Feux stop adaptatifs ......
  • Page 456 454 Index alphabétique Raccordement du téléphone porta‐ Totalisateur kilométrique ble (code d'accès) ......271 voir Affichage de la distance totale Raccordement du téléphone porta‐ parcourue (menu Trajet) ble (Secure Simple Pairing) ....271 Totalisateur kilométrique journalier Recharge sans fil (téléphone porta‐ voir Distance journalière parcourue ble) .............
  • Page 457 Index alphabétique 455 Trousse de secours ......321 Verrouillage et déverrouillage (clé de secours) ........54 Tubes de sortie d'échappement Ventilation du compartiment de (entretien) ..........316 chargement Types de commandes vocales (LIN‐ Désactivation ........123 GUATRONIC) ......... 208 Réglage ..........123 Types de notification ......
  • Page 458 456 Index alphabétique hLe voyant d'alerte du système !Voyant rouge de serrage du de contrôle de la pression des frein de stationnement électrique pneus clignote ........427 éteint ..........420 Vue d'ensemble ........ 419 hLe voyant d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus est allumé...
  • Page 459 Mentions légales Internet Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes- Benz et sur Daimler AG, consultez les sites Inter‐ net suivants: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Rédaction Pour toutes les questions et suggestions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la sui‐...
  • Page 460 à la garantie contractuelle de votre véhicule en version imprimée. Notice d'utilisation numérique en ligne Vous trouverez la notice d'utilisation sur le site Internet Mercedes-Benz. Notice d'utilisation numérique sous forme d'application L'application Mercedes-Benz Guides est disponible gratuitement dans les App Sto‐...

Table des Matières