Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Aventics Manuels
Distributeurs
VS CL03
Aventics VS CL03 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Aventics VS CL03. Nous avons
3
Aventics VS CL03 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Aventics VS CL03 Mode D'emploi (332 pages)
Coupleur de bus
Marque:
Aventics
| Catégorie:
Équipement industriel
| Taille: 7.36 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Zu dieser Dokumentation
5
Gültigkeit der Dokumentation
5
Erforderliche und Ergänzende Dokumentationen
5
Darstellung von Informationen
6
Sicherheitshinweise
6
Symbole
7
Abkürzungen
7
2 Sicherheitshinweise
8
Zu diesem Kapitel
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Qualifikation des Personals
9
Allgemeine Sicherheitshinweise
10
Produkt- und Technologieabhängige Sicherheitshinweise
11
3 Einsatzbereiche
13
4 Lieferumfang
13
5 Gerätebeschreibung
14
Übersicht über den Buskoppler
15
6 Montage
17
CL03/CL03-XL mit Buskoppler Montieren
17
Abmessungen
18
Module Beschriften
18
Buskoppler Elektrisch Anschließen
19
Allgemeine Hinweise zum Anschluss des Buskopplers
19
Buskoppler als Zwischenstation Anschließen
21
Buskoppler als Letzte Station Anschließen
21
Spannungsversorgung Anschließen
22
FE-Anschluss
24
7 Inbetriebnahme und Bedienung
24
Voreinstellungen Vornehmen
24
Datenrate Einstellen
25
Adresse am Buskoppler Einstellen
26
Diagnosemeldungen Einstellen
26
Überwachungsschwelle für Ventilversorgung U Q1 und U Q2 Einstellen
27
Ventilversorgung Auswählen
27
Bussystem Konfigurieren
30
Test und Diagnose
31
Diagnose-Leds am Buskoppler Ablesen
31
VS mit Buskoppler in Betrieb Nehmen
32
Systemhalt
33
Systemhalt Verlassen
34
8 Austausch
34
Buskoppler Austauschen
35
Multipolmodul durch einen Buskoppler Ersetzen
37
9 Pflege und Wartung
38
Reinigen und Pflegen
38
Wartung
39
Abfallentsorgung
39
10 Wenn Störungen Auftreten
39
11 Technische Daten
40
12 Ersatzteile und Zubehör
41
13 Anhang - Busmasterkonfiguration
42
Electronic Data Sheet (EDS)
42
Betriebsverhalten
42
Anlaufverhalten
42
CAN-Identifier
43
Anhang - Busmasterkonfiguration
44
Object Dictionary (OD)
46
Allgemeine OD-Objekte
47
Herstellerspezifische OD-Objekte
48
Gerätespezifische OD-Objekte
49
Diagnose Canopen
50
EMCY Error Codes
51
Funktionsumfang
52
Herstellerspezifische Objekte
53
Manufacturer Status Register (MSR)
53
Module Control Register (MCR)
53
Diagnostic Information
55
Parameter, Information
56
14 Stichwortverzeichnis
59
English
61
1 About this Document
63
Documentation Validity
63
Required and Supplementary Documentation
63
Presentation of Information
64
Safety Instructions
64
Symbols
65
Abbreviations Used
65
2 For Your Safety
66
About this Chapter
66
Intended Use
66
Improper Use
67
Personnel Qualifications
67
General Safety Instructions
68
Safety Instructions Related to the Product and Technology
68
3 Applications
70
4 Delivery Contents
70
5 Device Description
71
Overview of the Bus Coupler
72
6 Assembly
74
Assembling the CL03/CL03-XL with Bus Coupler
74
Dimensions
75
Labeling the Module
75
Connecting the Bus Coupler Electrically
76
General Notes on Connecting the Bus Coupler
76
Connecting the Bus Coupler as an Intermediate Station
78
Connecting the Bus Coupler as a Final Station
78
Connecting Power Supply
79
FE Connection
80
7 Commissioning and Operation
81
Making Settings
81
Setting the Data Rate
82
Setting the Bus Coupler Address
82
Setting Diagnostic Messages
83
Setting Tolerance Level for Valve Supply U
83
And U Q2
83
Commissioning and Operation
84
Selecting the Valve Supply
84
Configuring the Bus System
86
Test and Diagnosis
87
Reading the Diagnostic Leds on the Bus Coupler
87
Commissioning the VS with a Bus Coupler
88
System Stop
89
Exiting System Stop
90
8 Replacement
90
Replacing a Bus Coupler
90
Replacing a Multipole Module with a Bus Coupler
92
9 Service and Maintenance
93
Cleaning and Care
93
Maintenance
94
Waste Disposal
94
10 If Malfunctions Occur
94
11 Technical Data
95
12 Spare Parts and Accessories
96
13 Appendix - Bus Master Configuration
97
Electronic Data Sheet (EDS)
97
Operating Behavior
97
Start-Up Behavior
97
CAN Identifier
98
Object Dictionary (OD)
100
General OD Objects
102
Manufacturer-Specific OD Objects
103
Device-Specific OD Objects
103
Canopen Diagnosis
104
EMCY Error Codes
105
Scope of Function
106
Manufacturer-Specific Objects
107
Manufacturer Status Register (MSR)
107
Module Control Register (MCR)
107
Appendix - Bus Master Configuration
108
Diagnostic Information
109
Parameter Information
110
14 Index
111
Français
113
1 Propos de Cette Documentation
115
A Propos de Cette Documentation
115
Documentations Nécessaires et Complémentaires
115
Validité de la Documentation
115
Consignes de Sécurité
116
Présentation des Informations
116
Abréviations
117
Symboles
117
A Propos de Ce Chapitre
118
2 Consignes de Sécurité
118
Utilisation Conforme
118
Qualification du Personnel
119
Utilisation Non Conforme
119
Consignes Générales de Sécurité
120
Consignes de Sécurité Selon le Produit et la Technique
121
3 Domaines D'application
122
4 Fourniture
122
5 Description de L'appareil
123
Vue D'ensemble du Coupleur de Bus
124
6 Montage
126
Montage du CL03/CL03-XL Avec Coupleur de Bus
126
Dimensions
127
Inscription des Modules
127
Raccorder le Coupleur de Bus Électriquement
128
Remarques Générales Concernant le Raccordement du Coupleur de Bus
128
Raccorder le Coupleur de Bus en tant que Dernière Station
130
Raccorder le Coupleur de Bus en tant que Station Intermédiaire
130
Raccorder L'alimentation en Tension
131
Effectuer les Paramétrages Préalables
133
7 Mise en Service et Utilisation
133
Raccord FE
133
Paramétrer le Taux de Données
134
Paramétrer L'adresse du Coupleur de Bus
135
Paramétrer les Notifications de Diagnostic
135
Définir le Seuil de Contrôle pour la Tension de Distributeur U
136
Q1 et U Q2
136
Sélectionner L'alimentation des Distributeurs
137
Configurer le Système Bus
139
Déchiffrer le Signal des del de Diagnostic du Coupleur de Bus
140
Test et Diagnostic
140
Mettre en Service VS Avec le Coupleur de Bus
142
Arrêt du Système
143
Quitter L'état Arrêt du Système
143
8 Remplacement
144
Remplacer le Coupleur de Bus
144
Remplacer un Module Multipôle Par un Coupleur de Bus
146
9 Entretien et Maintenance
148
Nettoyage et Entretien
148
Elimination des Déchets
149
10 En cas de Défaillances
149
Maintenance
149
11 Données Techniques
150
12 Pièces de Rechange et Accessoires
151
13 Annexes - Configuration du Maître Bus
152
Comportement de Mise en Route
152
Comportement en Service
152
Electronic Data Sheet (EDS)
152
Identificateurs CAN
153
Object Dictionary (OD)
156
Objets OD Généraux
157
Objets OD Spécifiques au Fabricant
158
Objets OD Spécifiques aux Appareils
159
Diagnostic Canopen
160
Télégrammes D'urgence EMCY
161
Etendue des Fonctions
162
Manufacturer Status Register (MSR)
163
Module Control Register (MCR)
163
Objets Propres au Fabricant
163
Informations Diagnostiques
165
Paramétrer, Information
166
14 Index
167
Italiano
169
1 Sulla Presente Documentazione
171
Documentazione Necessaria E Complementare
171
Validità Della Documentazione
171
Indicazioni DI Sicurezza
172
Rappresentazione Delle Informazioni
172
Abbreviazioni
173
Simboli
173
2 Indicazioni DI Sicurezza
174
Sul Presente Capitolo
174
Uso Non a Norma
174
Utilizzo a Norma
174
Avvertenze DI Sicurezza Generali
175
Qualifica del Personale
175
Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
176
3 Campi DI Impiego
178
4 Fornitura
178
5 Descrizione Dell'apparecchio
179
Panoramica Sull'accoppiatore Bus
180
6 Montaggio
182
Montaggio DI CL03/CL03-XL con Accoppiatore Bus
182
Dicitura Moduli
183
Dimensioni
183
Collegamento Elettrico Dell'accoppiatore Bus
184
Indicazioni Generali Sul Collegamento Dell'accoppiatore Bus
184
Collegamento Dell'accoppiatore Bus Come Ultima Stazione
186
Collegamento Dell'accoppiatore Come Stazione Intermedia
186
Collegamento Dell'alimentazione DI Tensione
187
Attacco FE
189
Esecuzione Delle Preimpostazioni
189
7 Messa in Funzione E Comando
189
Impostazione Della Velocità DI Trasmissione Dati
190
Impostazione Delle Segnalazioni Diagnostiche
191
Indirizzamento Dell'accoppiatore Bus
191
Impostazione Della Soglia DI Controllo Per L'alimentazione Delle Valvole U Q1 Q2
192
Selezione Dell'alimentazione Valvole
192
Configurazione del Sistema Bus
195
Lettura Dei LED DI Diagnosi Sull'accoppiatore Bus
196
Test E Diagnosi
196
Messa in Funzione del Sistema Valvole E Accoppiatore Bus
197
Arresto del Sistema
198
8 Sostituzione
199
Uscita Dallo Stato DI Arresto del Sistema
199
Sostituzione Dell'accoppiatore Bus
200
Sostituzione del Modulo Multipolare con un Accoppiatore Bus
202
9 Cura E Manutenzione
203
Pulizia E Cura
203
10 In Caso DI Disturbi
204
Manutenzione
204
Smaltimento
204
11 Dati Tecnici
205
12 Parti DI Ricambio E Accessori
206
13 Appendice - Configurazione del Bus Master
207
Comportamento in Avvio
207
Comportamento Operativo
207
Electronic Data Sheet (EDS)
207
Identifier CAN
208
Object Dictionary (OD)
210
Oggetti OD Generali
212
Oggetti OD Specifici Dei Dispositivi
213
Oggetti OD Specifici del Produttore
213
Diagnosi Canopen
214
Codici DI Errore EMCY
215
Gamma Delle Funzioni
216
Manufacturer Status Register (MSR)
217
Module Control Register (MCR)
217
Oggetti Specifici del Produttore
217
Diagnostic Information
219
Parametri, Informazioni
220
14 Indice Analitico
221
Español
223
1 Acerca de Esta Documentación
225
Documentación Necesaria y Complementaria
225
Validez de la Documentación
225
Indicaciones de Seguridad
226
Presentación de la Información
226
Abreviaturas
227
Símbolos
227
2 Indicaciones de Seguridad
228
Sobre Este Capítulo
228
Utilización Conforme a las Especificaciones
228
Utilización no Conforme a las Especificaciones
229
Cualificación del Personal
230
Indicaciones de Seguridad Generales
230
Indicaciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
231
3 Zonas de Utilización
233
4 Volumen de Suministro
233
5 Descripción del Aparato
234
Vista General del Acoplador de Bus
235
6 Montaje
237
Montar CL03/CL03-XL con Acoplador de Bus
237
Dimensiones
238
Rotular Los Módulos
238
Conectar el Acoplador de Bus Eléctricamente
239
Indicaciones Generales para la Conexión del Acoplador de Bus
239
Conectar el Acoplador de Bus como Estación Intermedia
241
Conectar el Acoplador de Bus como Última Estación
241
Conectar la Alimentación de Tensión
242
Conexión FE
244
7 Puesta en Servicio y Manejo
244
Realizar Ajustes Previos
244
Ajustar la Velocidad de Transferencia de Datos
245
Configuración de la Dirección en el Acoplador de Bus
246
Configuración de Los Mensajes de Diagnóstico
246
Ajustar el Umbral de Supervisión para la Alimentación de Válvulas U
247
Q1 und U Q2
247
Seleccionar la Alimentación de Válvulas
247
Configuración del Sistema de Bus
250
Ensayo y Diagnóstico
251
Lectura de Los LED de Diagnóstico en el Acoplador de Bus
251
Puesta en Servicio del Sistema de Válvulas con Acoplador de Bus
252
Parada del Sistema
254
Salir de la Parada del Sistema
254
8 Sustitución
254
Sustitución del Acoplador de Bus
255
Sustitución de un Módulo Multipolo por un Acoplador de Bus
257
9 Cuidado y Mantenimiento
258
Limpiar y Cuidar
258
Eliminación de Residuos
259
Mantenimiento
259
10 Si Se Producen Averías
259
11 Datos Técnicos
260
12 Repuestos y Accesorios
261
13 Apéndice - Configuración del Master de Bus
262
Comportamiento del Arranque
262
Comportamiento en Funcionamiento
262
Electronic Data Sheet (EDS)
262
CAN-Identifier
263
Object Dictionary (OD)
266
Objetos OD Generales
267
Objetos OD Específicos del Fabricante
268
Objetos OD Específicos de Los Aparatos
269
Diagnose Canopen
270
EMCY Error Codes
271
Envergadura de Funcionamiento
272
Manufacturer Status Register (MSR)
273
Module Control Register (MCR)
273
Objetos Específicos del Fabricante
273
Diagnostic Information
275
Parameter, Información
276
14 Índice Temático
277
Publicité
Aventics VS CL03 Mode D'emploi (280 pages)
Coupleur de bus
Marque:
Aventics
| Catégorie:
Équipement industriel
| Taille: 7.86 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Zu dieser Dokumentation
5
Gültigkeit der Dokumentation
5
Erforderliche und Ergänzende Dokumentationen
5
Darstellung von Informationen
6
Sicherheitshinweise
6
Symbole
7
Abkürzungen
7
2 Sicherheitshinweise
8
Zu diesem Kapitel
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Qualifikation des Personals
9
Allgemeine Sicherheitshinweise
10
Produkt- und Technologieabhängige Sicherheitshinweise
11
3 Einsatzbereiche
12
4 Lieferumfang
13
5 Gerätebeschreibung
14
Übersicht über den Buskoppler
15
6 Montage
17
CL03/CL03-XL mit PROFIBUS DP Montieren
17
Abmessungen
18
Buskoppler Beschriften
18
Modul Elektrisch Anschließen
19
Allgemeine Hinweise zum Anschluss des Buskopplers
20
Buskoppler als Zwischenstation Anschließen
22
Buskoppler als Letzte Station Anschließen
22
Spannungsversorgung an den Buskoppler Anschließen
22
FE-Anschluss
24
7 Inbetriebnahme und Bedienung
25
Einstellungen Vornehmen
25
Datenrate Einstellen
26
Dem Buskoppler eine Adresse Zuweisen
26
Diagnosemeldungen Einstellen
27
Ventilversorgung Auswählen
28
Konfiguration des Bussystems
31
GSD-Datei des Geräts Laden
32
PROFIBUS-Mastereinstellungen Anpassen
34
Test und Diagnose
37
Diagnose mit den Leds des Buskopplers
37
Diagnose
38
VS mit PROFIBUS DP in Betrieb Nehmen
39
8 Austausch
40
Buskoppler Austauschen
40
Multipolmodul durch einen Buskoppler Ersetzen
42
9 Pflege und Wartung
44
Reinigen und Pflegen
44
Wartung
45
Abfallentsorgung
45
10 Wenn Störungen Auftreten
45
11 Technische Daten
46
12 Ersatzteile und Zubehör
47
13 Stichwortverzeichnis
49
English
51
1 About this Documentation
53
Validity of the Documentation
53
Required and Supplementary Documentation
53
Presentation of Information
54
Notes on Safety
54
Symbols
55
Abbreviations
55
2 Notes on Safety
56
About this Section
56
Intended Use
56
Improper Use
57
Personnel Qualifications
57
General Safety Instructions
58
Safety Instructions Related to the Product and Technology
58
3 Applications
60
4 Delivery Contents
60
5 Device Description
61
Bus Coupler Overview
62
6 Assembly
63
Assembling the CL03/CL03-XL with PROFIBUS DP
63
Dimensions
64
Labeling the Bus Coupler
65
Connecting the Module Electrically
65
General Notes on Connecting the Bus Coupler
65
Connecting the Bus Coupler as an Intermediate Station
67
Connecting the Bus Coupler as a Final Station
67
Connecting Power Supply to the Bus Coupler
67
FE Connection
69
7 Commissioning and Operation
70
Making Settings
70
Setting the Data Rate
71
Assigning an Address to the Bus Coupler
72
Setting Diagnostic Messages
72
Selecting the Valve Supply
73
Bus System Configuration
76
Loading the GSD File of the Device
77
Adjusting the PROFIBUS Master Settings
78
Test and Diagnosis
81
Diagnosis with the Leds of the Bus Coupler
82
Diagnosis
82
Commissioning the Valve System with PROFIBUS DP
83
8 Replacement
84
Replacing a Bus Coupler
85
Replacing a Multipole Connector Module with a Bus Coupler
86
9 Service and Maintenance
88
Cleaning and Care
88
Maintenance
89
Waste Disposal
89
10 If Malfunctions Occur
89
11 Technical Data
90
12 Spare Parts and Accessories
91
13 Index
93
Français
95
1 Propos de Cette Documentation
97
A Propos de Cette Documentation
97
Validité de la Documentation
97
Documentations Nécessaires et Complémentaires
97
Représentation des Informations
98
Consignes de Sécurité
98
Symboles
99
Abréviations
99
2 Consignes de Sécurité
100
A Propos de Ce Chapitre
100
Utilisation Conforme
100
Utilisation Non Conforme
101
Qualification du Personnel
101
Consignes Générales de Sécurité
102
Consignes de Sécurité Selon le Produit et la Technique
103
3 Domaines D'application
104
4 Fourniture
105
5 Description de L'appareil
106
Vue D'ensemble du Coupleur de Bus
107
6 Montage
109
Montage du CL03/CL03-XL Avec le PROFIBUS DP
109
Dimensions
110
Inscription du Coupleur de Bus
110
Raccordement Électrique du Module
111
Remarques Générales Concernant le Raccordement du Coupleur de Bus
111
Raccorder le Coupleur de Bus en tant que Station Intermédiaire
113
Raccorder le Coupleur de Bus en tant que Station Finale
113
Brancher L'alimentation en Tension au Coupleur de Bus
114
Raccord FE
116
7 Mise en Service et Utilisation
116
Effectuer les Paramétrages Préalables
116
Régler le Débit des Données
117
Attribuer une Adresse au le Coupleur de Bus
118
Paramétrer les Notifications de Diagnostic
118
Sélectionner L'alimentation des Distributeurs
120
Configuration du Système Bus
122
Intégration du Fichier GSD au Logiciel
123
Effectuer les Paramétrages Sur le Maître PROFIBUS
124
Test et Diagnostic
128
Diagnostic Avec les LED du Coupleur de Bus
128
Diagnostic
129
Mettre en Service le VS à L'aide de PROFIBUS DP
130
8 Remplacement
131
Remplacement D'un Coupleur de Bus
131
Remplacer le Module Multipôle Par un Coupleur de Bus
133
9 Entretien et Maintenance
134
Entretien et Maintenance
135
Maintenance
135
Elimination des Déchets
135
10 En cas D'interférences
136
11 Données Techniques
136
12 Pièces de Rechange et Accessoires
137
13 Index
139
Italiano
141
1 Sulla Presente Documentazione
143
Validità Della Documentazione
143
Documentazioni Necessarie E Integrative
143
Rappresentazione Delle Informazioni
144
Avvertenze DI Sicurezza
144
Simboli
145
Abbreviazioni
145
2 Avvertenze DI Sicurezza
146
Sul Presente Capitolo
146
Uso a Norma
146
Uso Non a Norma
147
Qualifica del Personale
147
Indicazioni DI Sicurezza Generali
148
Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
149
3 Campi DI Impiego
150
4 Fornitura
151
5 Descrizione Dell'apparecchio
152
Panoramica Dell'accoppiatore Bus
153
6 Montaggio
154
Montaggio Della CL03/CL03-XL con PROFIBUS DP
154
Dimensioni
156
Dicitura Moduli
156
Collegamento Elettrico Dei Moduli
157
Indicazioni Generali Sul Collegamento Dell'accoppoatore Bus
157
Collegamento Dell'accoppiatore Bus Come Stazione Intermedia
159
Collegamento Dell'accoppiatore Bus Come Ultima Stazione
159
Collegamento Dell'alimentazione DI Tensione All'accoppiatore Bus
159
Attacco FE
161
7 Messa in Funzione E Comando
162
Esecuzione Delle Impostazioni
162
Impostazione Della Velocità DI Trasmissione Dati
163
Assegnazione DI un Indirizzo All'accoppiatore Bus
163
Impostazione Delle Segnalazioni Diagnostiche
164
Selezione Dell'alimentazione Valvole
165
Configurazione del Sistema
168
Caricamento del File GSD Nell'apparecchio
169
Adattamento Delle Impostazioni Master PROFIBUS
170
Test E Diagnosi
173
Diagnosi con I LED Dell'accoppiatore Bus
174
Diagnosi
175
Messa in Funzione Della Batteria DI Valvole Pneumatiche con PROFIBUS DP
175
8 Sostituzione
177
Sostituzione Dell'accoppiatore Bus
177
Sostituzione DI un Modulo Multipolare con un Accoppiatore Bus
179
9 Cura E Manutenzione
180
Pulizia E Cura
180
Manutenzione
181
Smaltimento Dei Rifiuti
181
10 In Caso DI Disturbi
181
11 Dati Tecnici
182
12 Parti DI Ricambio E Accessori
183
13 Indice Analitico
185
Español
187
1 Acerca de Esta Documentación
189
Validez de la Documentación
189
Documentación Necesaria y Complementaria
189
Presentación de la Información
190
Instrucciones de Seguridad
190
Símbolos
191
Abreviaturas
191
2 Instrucciones de Seguridad
192
Sobre Este Capítulo
192
Utilización Conforme a las Especificaciones
192
Utilización no Conforme a las Especificaciones
193
Cualificación del Personal
193
Indicaciones de Seguridad Generales
194
Instrucciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
195
3 Zonas de Utilización
197
4 Volumen de Suministro
197
5 Descripción del Aparato
198
Vista General del Acoplador de Bus
199
6 Montaje
201
Montar CL03/CL03-XL con PROFIBUS DP
201
Dimensiones
202
Rotular Los Módulos
202
Conectar el Módulo Eléctricamente
203
Indicaciones Generales para la Conexión del Acoplador de Bus
203
Conectar el Acoplador de Bus como Estación Intermedia
206
Conectar el Acoplador de Bus como Última Estación
206
Conectar la Alimentación de Tensión al Acoplador de Bus
206
Conexión FE
209
7 Puesta en Servicio y Manejo
209
Realizar Ajustes
209
Ajustarla Velocidad de Transferencia de Datos
210
Asignar una Dirección al Acoplador de Bus
210
Configuración de Los Mensajes de Diagnóstico
211
Seleccionar la Alimentación de Válvulas
212
Configuración del Sistema de Bus
215
Cargar el Archivo de la Base de Datos del Aparato
216
Adaptar Los Ajustes de Maestro PROFIBUS
217
Ensayo y Diagnóstico
221
Diagnóstico con Los LED del Acoplador de Bus
221
Diagnóstico
222
Puesta en Servicio del VS con PROFIBUS DP
223
8 Sustitución
224
Sustitución del Acoplador de Bus
224
Sustituir el Módulo Multipolo por un Acoplador de Bus
226
9 Cuidado y Mantenimiento
227
Limpiar y Cuidar
228
Mantenimiento
228
Eliminaciónde Desechos
228
10 Si Se Producen Averías
229
11 Datos Técnicos
229
12 Repuestos y Accesorios
231
13 Ìndice Temático
233
Aventics VS CL03 Mode D'emploi (253 pages)
Marque:
Aventics
| Catégorie:
Distributeurs
| Taille: 18.26 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Zu dieser Anleitung
5
Weiterführende Dokumentation
5
Abkürzungen
6
2 Zu Ihrer Sicherheit
7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
7
Nicht Bestimmungsgemäßer Gebrauch
7
Qualifikation des Personals
8
Warnhinweise
9
Das Müssen Sie Beachten
10
3 Einsatzbereiche
12
4 Lieferumfang
12
5 Gerätebeschreibung
13
Ventile
15
Elektrischer Anschluss
16
Pneumatischer Anschluss
17
6 Montage
20
Montage
21
Abmessungen
22
Mecproof-Montage
24
Pneumatikanschlüsse
26
Elektrischer Anschluss
28
Ventilsteuerung mit Multipolstecker
28
Ventilsteuerung mit Fernbusmodul (IP69K)
32
7 Inbetriebnahme
33
Handhilfsbetätigung
33
Drehen und Rasten (Gelber Knopf)
33
Drehen (Roter Knopf)
33
Inbetriebnahme
34
8 Umbau und Erweiterung
36
Belegen von Reserveventilplätzen
37
Ventil Einsetzen
37
Weitere Ventilplätze Anbauen
39
Einen Ventilplatz Hinzufügen
39
Getrennte Druckzonen Einrichten
41
Vorsteuerluftversorgung
41
Vorsteuerluftversorgung Ändern
43
9 Demontage und Austausch
44
Demontage
44
Montage
46
Entsorgung
47
10 Pflege und Wartung
48
Reinigen und Pflegen
48
Wartung
49
Druckluftanschlüsse Prüfen
49
11 Wenn Störungen Auftreten
50
12 Technische Daten
51
13 Stichwortverzeichnis
53
English
55
1 About this Document
57
Related Documents
57
Abbreviations
58
2 For Your Safety
59
Intended Use
59
Improper Use
59
Personnel Qualifications
60
Safety Instructions
61
The Following Must be Observed
62
3 Applications
64
4 Delivery Contents
64
5 Device Description
65
Valves
67
Electrical Connection
68
Pneumatic Connection
68
6 Assembly
71
Assembly
72
Dimensions
73
Mecproof Mounting
75
Pneumatic Connections
77
Electrical Connection
79
Valve Control with Multipole Plug
79
Valve Control with Remote Bus Module (IP69K)
83
7 Commissioning
84
Manual Override
84
Turn and Detent (Yellow Knob)
84
Turn and Release (Red Knob)
84
Commissioning
85
8 Conversion and Extension
87
Assigning Spare Valve Positions
87
Inserting a Valve
88
Adding Additional Valve Positions
89
Adding a Valve Position
90
Creating Separate Pressure Zones
92
Pilot Air Supply
92
Changing Pilot Air Supply
93
9 Disassembly and Exchange
94
Disassembly
94
Assembly
95
Disposal
96
10 Service and Maintenance
97
Cleaning and Care
97
Maintenance
98
Check the Compressed Air Connection
98
11 If Malfunctions Occur
98
12 Technical Data
99
13 Index
101
Français
103
1 Propos de Ce Mode D'emploi
105
Documentation Supplémentaire
105
2 Pour Votre Sécurité
107
Utilisation Conforme
107
Utilisation Non Conforme
107
Qualification du Personnel
108
Consignes de Danger
109
A Respecter
110
3 Domaines D'application
112
4 Fourniture
112
5 Description de L'appareil
113
Distributeurs
115
Raccordement Électrique
116
Raccordement Pneumatique
117
6 Montage
119
Montage
121
Dimensions
122
Montage Mecproof
124
Raccords Pneumatiques
126
Raccordement Électrique
128
Commande de Distributeur Avec Connecteur Multipôles
128
Commande de Distributeur Avec Module Bus à Distance (IP 69K)
132
7 Mise en Service
133
Commande Manuelle Auxiliaire
133
Rotation et Crantage (Bouton Jaune)
133
Rotation (Bouton Rouge)
134
Mise en Service
135
8 Transformation et Extension
136
Affectation D'emplacements de Distributeurs de Réserve
137
Ajout de Distributeur
137
Montage D'emplacements de Distributeurs Supplémentaires
138
Ajout D'un Emplacement de Distributeur
139
Etablir des Zones de Pression Séparées
140
Alimentation en Air Pilote
141
Modification de L'alimentation en Air Pilote
143
9 Démontage et Remplacement
143
Démontage
144
Montage
145
Elimination
146
10 Nettoyage et Entretien
147
Entretien et Maintenance
147
Maintenance
148
Vérification des Raccords D'air Comprimé
148
11 En cas de Défaillances
148
12 Données Techniques
149
13 Index
151
Italiano
153
1 Spiegazione Delle Istruzioni
155
Ulteriore Documentazione
155
Abbreviazioni
156
2 Per la Vostra Sicurezza
157
Utilizzo a Norma
157
Utilizzo Non a Norma
157
Qualifica del Personale
158
Avvertenze DI Sicurezza
158
Cosa Bisogna Osservare
159
3 Campi DI Impiego
161
4 Fornitura
161
5 Descrizione Dell'apparecchio
162
Valvole
164
Attacco Elettrico
165
Attacco Pneumatico
166
6 Montaggio
169
Montaggio
170
Dimensioni
171
Montaggio Mecproof
173
Collegamenti Pneumatici
175
Attacco Elettrico
177
Pilotaggio Valvole con Connettore Multipolare
177
Pilotaggio Valvole con Modulo Bus Remoto (IP69K)
181
7 Messa in Funzione
183
Comando Manuale
183
A Rotazione E Ritenzione (Pulsante Giallo)
183
A Rotazione (Pulsante Rosso)
183
Messa in Funzione
184
8 Trasformazione E Ampliamento
186
Occupazione Dei Posti Valvola DI Riserva
186
Inserimento Della Valvola
187
Montaggio DI Altri Posti Valvola
188
Aggiungere un Posto Valvola
189
Impostare Delle Zone DI Pressione Separate
190
Alimentazione Aria DI Pilotaggio
191
Modificare L'alimentazione Dell'aria DI Pilotaggio
192
9 Smontaggio E Sostituzione
193
Smontaggio
193
Montaggio
194
Smaltimento
196
10 Cura E Manutenzione
197
Pulizia E Cura
197
Manutenzione
197
Controllare I Raccordi Dell'aria Compressa
198
11 In Caso DI Disturbi
198
12 Dati Tecnici
199
13 Indice Analitico
201
Español
203
1 Acerca de Estas Instrucciones
205
Otra Documentación
205
Abreviaturas
206
2 Para Su Seguridad
207
Utilización Conforme a las Especificaciones
207
Utilización no Conforme a las Especificaciones
207
Cualificación del Personal
208
Advertencias
208
Cabe Tener en Cuenta
209
3 Ámbitos de Uso
211
4 Volumen de Suministro
211
5 Descripción del Aparato
212
Válvulas
214
Conexión Eléctrica
215
Conexión Neumática
215
6 Montaje
219
Montaje
220
Medidas
221
Montaje Mecproof
223
Conexiones Neumáticas
225
Conexión Eléctrica
227
Pilotaje de Válvulas con Enchufe Multipolo
227
Pilotaje de Válvulas con Módulo de Bus Remoto (IP69K)
231
7 Puesta en Servicio
232
Accionamiento Auxiliar Manual
232
Girar Encajando (Botón Amarillo)
232
Girar (Botón Rojo)
232
Puesta en Servicio
233
8 Modificación y Ampliación
235
Ocupación de Los Lugares de Válvulas de Reserva
235
Colocación de una Válvula
236
Instalación de Lugares de Válvula Adicionales
237
Adición de un Lugar de Válvula
238
Establecimiento de Zonas de Presión Separadas
239
Alimentación de Aire de Pilotaje Previo
240
Modificación de la Alimentación de Pilotaje Previo
241
9 Desmontaje y Sustitución
242
Desmontaje
242
Montaje
243
Eliminación de Residuos
245
10 Cuidado y Mantenimiento
246
Limpieza y Cuidado
246
Mantenimiento
246
Comprobación de las Conexiones de Aire Comprimido
247
11 Si Se Producen Averías
247
12 Datos Técnicos
248
13 Índice Temático
251
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Aventics VCU Série
Aventics VTM
Aventics Catégories
Équipement industriel
Unités de contrôle
Contrôleurs
Capteurs
Commutateurs
Plus Manuels Aventics
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL