Télécharger Imprimer la page

Kärcher KM 90/60 R LPG Adv Mode D'emploi page 269

Masquer les pouces Voir aussi pour KM 90/60 R LPG Adv:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
– Nigdy nie zamiatać/zbierać reaktyw-
nych pyłków metalowych (np. alumi-
nium, magnezu, cynku), gdyż w połą-
czeniu z mocno alkalicznymi albo kwaİ-
nymi İrodkami czyszczącymi tworzą
one gazy wybuchowe.
– Nie można go stosować do zbierania
substancji niebezpiecznych dla zdrowia.
– Nie zamiatać i nie zasysać płonących
ani żarzących się przedmiotów.
– Przebywanie w obszarze zagrożenia
jest zabronione. Eksploatacja urządze-
nia w pomieszczeniach zagrożonych
wybuchem jest zabroniona.
– Zabieranie pasażerów jest niedozwolone.
– Przesuwanie/przeciąganie i transporto-
wanie przedmiotów za pomocą tego
urządzenia jest niedozwolone.
Odpowiednie nawierzchnie
– asfalt
– podłoga przemysłowa
– jastrych
– beton
– kostka brukowa
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne zasady bezpieczeństwa
– Przed rozpoczęciem pracy należy
sprawdzić urządzenie z wyposażeniem
roboczym pod kątem prawidłowego
stanu i bezpieczeństwa eksploatacji.
Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu
takiego nie wolno używać.
– Podczas użytkowania w obszarach za-
grożonych (np. na stacjach benzyno-
wych) należy przestrzegać stosownych
przepisów bezpieczeństwa. Eksploata-
cja urządzenia w pomieszczeniach za-
grożonych wybuchem jest zabroniona.
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące
obsługi
– Użytkownik ma obowiązek używania
urządzenia zgodnie z jego przeznacze-
niem. Podczas pracy urządzenia musi
on uwzględniać warunki panujące w
otoczeniu i uważać na inne osoby,
zwłaszcza dzieci.
– Przed rozpoczęciem prac operator
musi się upewnić, że wszystkie urzą-
dzenia zabezpieczające są odpowied-
nio założone i działają właİciwie.
– Operator urządzenia jest odpowiedzial-
ny za wypadki z udziałem innych osób
lub ich własnoİcią.
– Operator musi zwrócić uwagę na po-
trzebę używania İciİle przylegającej
odzieży. Używać mocnego obuwia i
unikać luźnych ubrań.
– Przed najazdem skontrolować obszar
w pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, że
istnieje wystarczająca widocznoİć!
– Urządzenia nie wolno nigdy pozosta-
wiać bez nadzoru, dopóki włączony jest
silnik. Osoba obsługująca może dopie-
ro wówczas opuİcić urządzenie, gdy
silnik zostanie zatrzymany, urządzenie
zostanie zabezpieczone przed użyciem
przez osoby nieupoważnione i wyjęty
zostanie kluczyk zapłonowy.
268
– Urządzenie może być obsługiwane tyl-
ko przez osoby, które zostały przeszko-
lone w zakresie obsługi lub przedstawi-
ły dowód umiejętnoİci obsługi i zostały
wyraźnie do tego wyznaczone.
– Niniejsze urządzenie nie jest przewi-
dziane do użytkowania przez osoby
(włącznie z dziećmi) o ograniczonych
możliwoİciach fizycznych, sensorycz-
nych i mentalnych albo takie, którym
brakuje doİwiadczenia i/lub wiedzy na
temat jego używania, chyba że są one
nadzorowane przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo i otrzy-
mały od niej wskazówki na temat użyt-
kowania urządzenia.
– Dzieci powinny być nadzorowane, żeby
zapewnić, iż nie będą się bawiły urzą-
dzeniem.
Przepisy bezpieczeństwo dotyczące
jazdy
Niebezpiecze stwo
Ryzyko obrażeń!
Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi
przewróceniem.
– Wjeżdżać na wzniesienia i zjeżdżać na
spadkach terenu tylko do 16 %.
Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.
– Urządzeniem jeździć wyłącznie po
utwardzonej powierzchni.
Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze-
wróceniem.
– Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15%
prostopadle do kierunku jazdy.
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące
silnika spalinowego
Niebezpiecze stwo
Ryzyko obrażeń!
– Należy przestrzegać szczególnych
wskazówek bezpieczeństwa w instruk-
cji obsługi do urządzeń z silnikiem ben-
zynowym.
– Nie wolno zamykać otworu wydecho-
wego.
– Nie pochylać się nad otworem wyde-
chowych i nie chwytać go (niebezpie-
czeństwo poparzenia).
– Nie dotykać silnika napędowego (nie-
bezpieczeństwo poparzenia).
– Przy pracy z urządzeniem w pomiesz-
czeniach należy zabezpieczyć wystar-
czającą wentylację i odprowadzanie
spalin (niebezpieczeństwo zatrucia).
– Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdro-
wia, nie nalezy ich wdychać.
– Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z
opóźnieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym
czasie w żadnym wypadku nie zbliżać
się do obszaru napędowego.
2
PL
-
Przestrzegać dyrektyw dotyczących
pojazdów mechanicznych
napędzanych na gaz płynny (tylko
silnik gazowy)
Hauptverband der gewerblichen Berufsge-
nossenschaften e.V. (HVBG)(Główne
Zrzeszenie Spółdzielni Branżowych). Gazy
płynne (gazy napędowe) to butan i propan
lub mieszaniny butanu i propanu. Dostar-
czane są w specjalnych butlach. Ciİnienie
robocze tych gazów jest zależne od tempe-
ratury zewnętrznej.
Niebezpiecze stwo
Niebezpieczeństwo wybuchu! Gazu ciekłe-
go nie traktować w taki sam sposób jak
benzyny. Benzyna odparowywuje powoli,
gaz ciekły przechodzi natychmiast w stan
lotny. Niebezpieczeństwo zagazowania
pomieszczenia i spowodowania zapłonu
jest zatem większe przy gazie ciekłym niż
przy benzynie.
Niebezpiecze stwo
Niebezpieczeństwo zranienia! Używać tyl-
ko butli gazu ciekłego z gazem napędowym
ciekłym według DIN 51622 jakoİci A
względnie B, w zależnoİci od temperatury
otoczenia.
OSTRO NIE
Zasadniczo zabrania się stosowania gazu
przeznaczonego do użycia w gospodar-
stwach domowych. Dla silnika gazowego
dozwolone są mieszaniny propanu i buta-
nu, których stosunek mieszaniny mieİci się
w przedziale 90/10 do 30/70. Z uwagi na
lepszy zimny rozruch przy temperaturach
zewnętrznych poniżej 0 °C (32 °F) zaleca
się stosowanie gazu płynnego z większą
zawartoİcią propanu, gdyż parowanie za-
chodzi tutaj już w niskich temperaturach.
Obowiązki kierownictwa zakładu i
pracowników
– Wszelkie osoby, które stykają się z ga-
zem płynnym są zobowiązane do zdo-
bycia wiedzy o właİciwoİci gazów płyn-
nych niezbędnej do bezpiecznej eks-
ploatacji urządzenia. Niniejszy druk po-
winien zawsze znajdować się na
zamiatarce.
Konserwacja przez rzeczoznawcę
– Instalacje na gaz płynny powinny być
sprawdzane przez rzeczoznawcę pod
kątem sprawnoİci i szczelnoİci w regu-
larnych odstępach czasu, przynajmniej
raz w roku (zgodnie z BGG 936).
– Przeprowadzenie kontroli należy po-
İwiadczyć na piİmie. Podstawą prze-
prowadzenia kontroli są § 33 i § 37 UVV
"Użycie gazów płynnych" (BGV D34).
– Ogólnymi obowiązującymi przepisami
w tym zakresie są dyrektywy Ministra
Federalnego ds. Transportu dotyczące
kontroli pojazdów, których silniki napę-
dzane są gazami płynnimi.

Publicité

loading