Setting Rear Shock Absorbers; Réglage Des Amortisseurs Arrière - MOTO GUZZI California Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour California:
Table des Matières

Publicité

IMPORTANT
PERFORM THE MAINTENANCE PRO-
CEDURES AT HALF THE INTERVALS
INDICATED IF THE VEHICLE IS USED
IN RAINY OR DUSTY AREAS, ON
POOR ROADS OR IN CASE OF SPORT
DRIVING.
CHECK AND IF NECESSARY, ADJUST
THE REAR SHOCK ABSORBER.
03_06
THE STANDARD REGULATION OF
THE REAR SHOCK ABSORBER IS IN-
TENDED TO SATISFY NORMAL TOUR
DRIVING CONDITIONS.
IN ANY CASE IT IS POSSIBLE TO IN-
SERT PERSONAL SETTINGS, DE-
PENDING ON VEHICLE UTILIZATION.
IMPORTANT
DO NOT FORCE THE ROTATION OF
THE ADJUSTMENT REGISTER (1) BE-
YOND THE END OF THE STROKE IN
EITHER DIRECTION, IN ORDER TO
AVOID ANY DAMAGE

Setting rear shock absorbers

(03_07)
(Touring)
ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES,
DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN
CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
CONTRÔLER ET ÉVENTUELLEMENT
RÉGLER L'AMORTISSEUR ARRIÈRE.
LA CONFIGURATION STANDARD DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE EST RÉ-
GLÉE DE FAÇON À SATISFAIRE À LA
CONDITION DE CONDUITE TOURISTI-
QUE.
IL EST TOUTEFOIS POSSIBLE D'EF-
FECTUER UN RÉGLAGE PERSONNA-
LISÉ, EN FONCTION DE L'UTILISA-
TION DU VÉHICULE.
ATTENTION
NE PAS FORCER LA ROTATION DU
RÉGULATEUR (1) AU-DELÀ DE LA FIN
DE COURSE DANS LES DEUX SENS,
POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGE-
MENT.
Réglage des amortisseurs
arrière (03_07)
(Touring)
131
POUSSIÉREUSES,
SUR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières