NOTE
HALVE MAINTENANCE INTERVALS IF
YOU ARE RIDING IN RAINY OR DUSTY
AREAS, ON ROUGH ROADS, OR IF
THE MOTORCYCLE IS USED IN COM-
PETITIONS.
IMPORTANT
DO NOT FORCE THE ROTATION OF
THE ADJUSTMENT REGISTER (1) BE-
03_03
YOND THE END OF THE STROKE IN
EITHER DIRECTION, IN ORDER TO
AVOID ANY DAMAGE
•
Work on the ring nut register (1),
to adjust the preloading of the
spring (2), using an appropriate
wrench.
•
Screw in to increase the pre-
loading; vice versa, loosen to re-
duce it.
IMPORTANT
FOR PROPER VEHICLE STABILITY IT
03_04
IS ALWAYS A GOOD IDEA TO MAKE
SURE THAT BOTH SHOCK ABSORB-
ERS ARE SET TO THE SAME POSI-
TION. IF NECESSARY CONTACT AN
Official Moto Guzzi Dealership.
IMPORTANT
SET SPRING PRELOAD AND RE-
BOUND DAMPING BASED ON THE
N.B.
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES,
DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN
CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
ATTENTION
NE PAS FORCER LA ROTATION DU
RÉGULATEUR (1) AU-DELÀ DE LA FIN
DE COURSE DANS LES DEUX SENS,
POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGE-
MENT.
•
Agir sur la bague de réglage (1)
pour régler la précharge du res-
sort (2) à l'aide d'une clé à ergot ;
•
Visser pour augmenter la pré-
charge et dévisser pour la dimi-
nuer.
ATTENTION
POUR OBTENIR UNE BONNE STABI-
LITÉ DU VÉHICULE, IL CONVIENT
TOUJOURS DE VEILLER À CE QUE
LES DEUX AMORTISSEURS AIENT LE
MÊME
S'ADRESSER À UN concessionnaire
officiel Moto Guzzi.
ATTENTION
RÉGLER LA PRÉCHARGE DU RES-
SORT ET LE FREINAGE HYDRAULI-
129
POUSSIÉREUSES,
SUR
RÉGLAGE.
AU
BESOIN,