MOTO GUZZI California Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour California:
Table des Matières

Publicité

TRA SPACE FOR BRAKING AND
BRAKE REPEATEDLY TO RESTORE
NORMAL CONDITIONS. PERFORM
PRELIMINARY
CHECKS
BEFORE
USE.
THE USE OF HOT WATER INTENSI-
FIES THE EFFECT OF THE SALT. USE
ONLY ABUNDANT COLD WATER TO
WASH AND REMOVE ROAD SALT
THE USE OF HIGH PRESSURE WASH
SYSTEMS (OR STEAM CLEANERS)
CAN DAMAGE THE SEAL GASKETS,
THE OIL SEAL, THE BRAKING SYS-
TEM, THE ELECTRICAL SYSTEM AND
THE SADDLE. NEVER USE STEAM OR
HIGH PRESSURE WASHING SYS-
TEMS.
CLEANING OF SENSITIVE PARTS
BODYWORK
To keep the motorcycle bright, wash it
regularly, especially if used in areas with
high levels of pollution or mud. Aggres-
13
DISTANCES DE FREINAGE ET AC-
TIONNER LES FREINS À PLUSIEURS
REPRISES POUR RÉTABLIR LEUR
FONCTIONNEMENT
NORMAL.
FECTUER LES CONTRÔLES PRÉLIMI-
NAIRES AVANT L'UTILISATION.
L'UTILISATION D'EAU CHAUDE IN-
TENSIFIE L'EFFET DU SEL. UTILISER
EXCLUSIVEMENT DE L'EAU FROIDE
EN ABONDANCE POUR LAVER ET
ENLEVER LE SEL DE DÉNEIGEMENT.
L'UTILISATION DES SYSTÈMES DE
LAVAGE À HAUTE PRESSION (OU
DES NETTOYEURS À VAPEUR) PEUT
ENDOMMAGER LES JOINTS D'ÉTAN-
CHÉITÉ, LES JOINTS-SPI, LE SYSTÈ-
ME DE FREINAGE, L'INSTALLATION
ÉLECTRIQUE ET LA SELLE. NE PAS
UTILISER DE SYSTÈMES DE LAVAGE
À VAPEUR OU À HAUTE PRESSION.
NETTOYAGE DES PARTIES SENSI-
BLES
CARROSSERIE
Pour maintenir le motocycle brillant, le la-
ver régulièrement, notamment s'il est uti-
lisé dans des zones boueuses ou avec
des niveaux de contamination élevés.
EF-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières