MOTO GUZZI California Mode D'emploi page 136

Masquer les pouces Voir aussi pour California:
Table des Matières

Publicité

Avoid heavy and prolonged
braking;
Avoid driving at high and con-
stant speed; better varied roads
with frequent and moderate ac-
celeration and decelerating;
Ride carefully in order to get ac-
quaint with the motorcycle,
gradually increasing the engine
speed
IMPORTANT
THIS VEHICLE IS EQUIPPED WITH A
SINGLE DRY DISC CLUTCH. IT IS
POSSIBLE THAT UNDER PARTICU-
LAR OPERATING CONDITIONS, THIS
WILL PRODUCE A SLIGHT AND
CHARACTERISTIC SMELL. THIS IS
NORMAL AND NOT A SIGN OF MAL-
FUNCTION.
IMPORTANT
IT IS ONLY POSSIBLE TO ATTAIN
YOUR VEHICLE'S BEST PERFORM-
ANCE AFTER HAVING PERFORMED
THE FIRST SCHEDULED SERVICE AF-
TER THE RUN-IN.
136
Éviter les départs à plein gaz et
les accélérations brusques.
Éviter les freinages violents et
prolongés.
Éviter les trajets à vitesse éle-
vée et constante ; il vaut mieux
rouler en variant la vitesse, en
alternant des accélérations et
des décélérations fréquentes et
modérées.
Conduire avec prudence pour
se familiariser graduellement
avec la moto, en augmentant
progressivement le régime mo-
teur.
ATTENTION
CE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UN EM-
BRAYAGE MONODISQUE À SEC.
DANS CERTAINES CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT, IL SE POURRAIT
QUE CE DERNIER ÉMETTE UNE LÉ-
GÈRE ODEUR CARACTÉRISTIQUE. IL
S'AGIT D'UN PHÉNOMÈNE TOUT À
FAIT NORMAL ET NON D'UN SYMP-
TÔME DE MAUVAIS FONCTIONNE-
MENT.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFEC-
TUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODA-
GE, IL EST POSSIBLE D'OBTENIR
LES MEILLEURES PERFORMANCES
DU VÉHICULE.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières