Use Of A New Battery; Mise En Service D'une Batterie Neuve - MOTO GUZZI California Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour California:
Table des Matières

Publicité

Use of a new battery (04_09,

04_10)
Make sure the starter switch is
in the "OFF" position.
Remove the saddle.
Undo the screws (1) and re-
move the cover (2).
Unscrew and remove the screw
(3) from the negative lead (-).
Move the negative cable (4) to
04_09
the side.
Unscrew and remove the screw
(5) from the positive lead (+).
Move the positive cable (6) to
the side.
Take a firm grip on the battery
(7) and remove it from its hous-
ing, lifting it perpendicularly from
its housing.
Place the battery on a flat sur-
face, in a cool and dry place.
Replace the saddle.
04_10
To install a new battery, follow the
steps described in inverse order.
IMPORTANT
WHEN REPLACING, CONNECT THE
CABLE WITH THE POSITIVE LEAD (+)
FIRST, AND THEN THE NEGATIVE (-).
182
Mise en service d'une batterie
neuve (04_09, 04_10)
S'assurer que le commutateur
d'allumage soit sur « OFF ».
Déposer la selle.
Dévisser la vis (1) et enlever le
couvercle (2).
Dévisser et enlever la vis (3) de
la borne négative (-).
Déplacer latéralement le câble
négatif (4).
Dévisser et enlever la vis (5) de
la borne positive (+).
Déplacer latéralement le câble
positif (6).
Saisir solidement la batterie (7)
et la retirer de son logement en
la soulevant perpendiculaire-
ment au logement.
Ranger la batterie sur une sur-
face horizontale, dans un en-
droit frais et sec.
Replacer la selle.
Pour l'installation d'une batterie neu-
ve, effectuer les opérations décrites
en sens inverse.
ATTENTION
LORS DU REMONTAGE, BRANCHER
D'ABORD UN CÂBLE SUR LA BORNE
POSITIVE (+) ET ENSUITE L'AUTRE
CÂBLE SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières