4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR
7 - L'écran en question apparaît pas et, dans le cas
d'opération effectuée de manière incorrecte, le
technicien peut l'annuler en appuyant sur la touche
"A" et donc rétablir la valeur précédente ou
confirmer la nouvelle valeur et revenir au menu
"CONFIGURATION" en appuyant sur la touche "C".
MARCHÉ ALLEMAND UNIQUEMENT
8 - Effectuer
la
configuration
d'avancement maximale (pour les détails, voir
" 4 . 3 . 5 C O N F I G U R A T I O N D E L A V I T E S S E
D ' A V A N C E M E N T M A X I M A L E ( M A R C H É
ALLEMAND UNIQUEMENT)" à partir du point 5).
POUR TOUS LES AUTRES MARCHÉS
9 - Appuyer sur la touche "E" pour revenir au menu
"TRANSMISSION" et effectuer l'étalonnage de la
pédale d'embrayage (pour les détails, voir "4.3.6
ÉTALONNAGE DE LA PÉDALE D'EMBRAYAGE" à
partir du point 4).
4.3.4 ÉTALONNAGE DE LA CIRCONFÉRENCE DE LA ROUE (SANS ART)
REMARQUE
Cette opération peut être effectuée chaque fois que les pneumatiques sont remplacés ou lorsqu'on ne connaît
pas la valeur correcte de la circonférence des roues.
IMPORTANT
Pour effectuer l'étalonnage de la circonférence de la roue, il est nécessaire de placer le tracteur sur une
chaussée asphaltée plane et d'effectuer deux repères distants 100 m l'un de l'autre sur celle-ci pour
délimiter le trajet que le tracteur doit faire à une vitesse d'avancement supérieure à 2 km/h.
1 - Placer le tracteur à proximité du premier repère, arrêter le moteur et tourner la clé de démarrage jusqu'à la position
"O" (OFF).
2 - La clé de démarrage étant en position "O" (OFF), actionner les clignotants de détresse (hazard), mettre la manette (ou
levier) des feux de route (autrement dit phares) en position feux allumés et la laisser dans cette position, puis au plus
tard dans les 4 secondes qui suivent tourner la clé de démarrage jusqu'à la position "I" (ON) et démarrer le moteur.
3 - Si la procédure a été correctement effectuée, sur l'afficheur de l'Infocenter apparaîtra l'indication "CALIBRAZIONE
RUOTE" (EN = WHEEL CALIBRATION, FR = ETALONNAGE ROUES, DE = EICHUNG RADKREIS); à ce point,
relâcher la manette (ou levier) de commande des feux de route et commencer à rouler.
4 - Une fois arrivé à la hauteur du repère de début de trajet, mettre la manette (ou le levier) des feux de route (autrement
dit phares) en position feux allumés, puis la relâcher immédiatement. Sur l'afficheur de l'Infocenter apparaîtra
l'indication "Calibrazione in corso" (EN = Calibration in progress, FR = Etalonage avancer, DE = Eichung Radkreis)
avec le curseur "o" qui se déplace de gauche à droite et vice versa en continu.
5 - Une fois atteint le repère de fin de trajet, mettre la manette (ou le levier) des feux de route (autrement dit phares) en
position feux allumés, puis la relâcher immédiatement. Si la procédure a été correctement effectuée, sur l'afficheur
de l'Infocenter apparaîtra l'indication " Calibrazione terminata con successo" (EN = Wheel successfully calibrated,
FR = Wheel successfully calibrated, DE = Eichung Radkreis erfolgreich).
REMARQUE
L'étalonnage est automatiquement annulé lorsqu'apparaît le message "Errore di calibrazione valore fuori
limite" (EN = Calibration error value out of range, FR = Calibration error value out of range, DE = Eichung nicht
erfolgreich):
a -
la mesure ne part pas dans les 60 secondes qui suivent l'affichage du message "CALIBRAZIONE RUOTE" (EN =
WHEEL CALIBRATION, FR = ETALONNAGE ROUES, DE = EICHUNG RADKREIS) ;
b -
le mesure ne termine pas dans les 180 secondes qui suivent son début (le tracteur roule trop lentement ou la manette
(ou le levier) des feux de route n'est pas actionné);
c -
le moteur est arrêté;
d -
le tracteur est arrêté (ou en tout cas sa vitesse d'avancement est inférieure à 2 km/h.
4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE DE LA
de
la
vitesse
W h e e l
c i r c u m f .
= = = = = = = = = = = = = = = =
A c t u a l
N e w
[ A ] A b o r t
[ C ] S t o r e
:
5 0 5 0
:
5 0 5 0
20-37