Sommaire des Matières pour DEUTZ-FAHR AGROTRON 80 MK3
Page 1
SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH MANUEL D’ATELIER AGROTRON 80 MK3 –> 6001 AGROTRON 90 MK3 –> 6001 AGROTRON 100 MK3 –> 6001 AGROTRON 105 MK3 –> 6001...
Page 3
INTRODUCTION INTRODUCTION Le présent manuel d'atelier se veut autant un outil précieux à la formation des tech- niciens répateurs qu'un guide pratique pour améliorer la qualité des réparations. En effet, le présent manuel d'atelier réunit à l'intention des techniciens de réparation les informations qui leur permettront : d'exécuter correctement la recherche des pannes, d'effectuer les interventions sans s'exposer à...
LA SÉCURITÉ EN GÉNÉRAL PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les réparations effectuées correctement sont extrêmement importantes pour le fonctionnement régulier des tracteurs confiés à un atelier pour la réparation ou la révision. Les techniques de contrôle et de réparation conseillées et décrites dans le présent manuel sont des méthodes efficaces et sûres afin d'obtenir un bon fonctionnement.
LA SÉCURITÉ EN GÉNÉRAL 8 - Lors de la mise en route du moteur, s'assurer que le local est bien aéré pour éviter la concentration de gaz toxiques; toujours relier au pot d'échappe- ment des dispositifs d'évacuation forcée des fumées. 9 - Éviter impérativement de faire fonctionner le moteur sans les carters pro- tecteurs en place ;...
Page 7
LA SÉCURITÉ EN GÉNÉRAL 22 - Avant de travailler sur les circuits hydrauliques et sur le moteur, laisser l'huile et l'eau se refroidir. 23 - Lors des opérations de dépose et d'assemblage de certains ensembles, il faut disposer un support sous le tracteur; utiliser des béquilles, des vérins ou des blocs adaptés au poids à...
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’EXÉCUTION DES TRAVAUX PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L'EXÉCUTION DES TRAVAUX Lors du démontage ou du remontage d'une pièces, toujours respecter les précautions générales ci-après. PRÉCAUTIONS DE DÉMONTAGE • Sauf indication contraire, poser les équipements de travail au sol. •...
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’EXÉCUTION DES TRAVAUX • Pour l'application des produits d'étanchéité (colles, mastics, pâtes, etc.) nettoyer la surface concernée, éliminer toute trace d'huile et de graisse, contrôler qu'elle n'est pas détériorée ni sale, puis mettre le produit de manière uniforme en ayant soin qu'il ceinture complètement les trous éventuels.
LEVAGE LEVAGE Les ensembles du tracteur de plus de 25 kg ou, en tout cas, d'un encombrement important, doivent être soutenus ou déposés par un appareil de levage et des câbles métalliques ou des élingues en polyester. Dans les paragraphes consacrés aux Déposes et Mises en place des ensembles, la remarque (nota) concernant le poids à...
STRUCTURE DU MANUEL STRUCTURE DU MANUEL SECTION 00 Elle présente les règles de sécurité générales, le mode de lecture et de mise à jour du manuel, les symboles utilisés et les produits nécessaires au réparateur, les couples de serrage standard et un tableau des valeurs pour la conversion des unités de mesure.
MÉTHODE DE CONSULTATION DU MANUEL MÉTHODE DE CONSULTATION DU MANUEL Dépose et mise en place des ensembles (1) Lors de la dépose ou de la mise en place des ensembles, l'ordre détaillé des travaux et les techniques à employer sont décrits dans les opérations de dépose ; si l'ordre des travaux de mise en place est l'exact contraire de celui de la dépose, il sera omis.
COMMENT LIRE ET METTRE À JOUR LE MANUEL COMMENT LIRE ET METTRE À JOUR LE MANUEL MISE À JOUR DU MANUEL Chaque adjonction, correction ou variation sera transmise aux centres agréés. Avant de commencer une réparation ou une révision, consulter les informations les plus récentes dans la mesure où elles peuvent fournir des données supplémentaires et plus exhaustives par rapport à...
COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE Les couples de serrage spécifiques d'éléments importants et les serrages qui demandent une méthode d'exécution particulière, sont indiqués dans chacun des paragraphes concernant l'assemblage. Les couples de serrage indiqués se réfèrent aux montages de vis et écrous sans lubrification et éventuellement avec le filetage enduit d'un produit anaérobie de frein de filet.
Page 15
COUPLES DE SERRAGE 2. RACCORDS Les couples de serrage indiqués se réfèrent aux montages des raccords sur n'importe quel type de matériau. Raccords d'extrémité Raccords d'extrémité Raccords d'extrémité Raccords d'extrémité à droits 90° “T” “L” Couple Couple Couple Couple Filetage Clé...
Page 16
COUPLES DE SERRAGE 3. BOUCHONS Bouchons à tête hexagonale Bouchons filetés à six pans creux Couple Couple Filetage Clé Clé Nm ±10% Nm ±10% M6x1 – – M8x1 – – M10x1 M10x1,25 – – M10x1,5 – – M12x1,25 – – M12x1,5 M12x1,75 –...
Page 18
PRODUITS FREIN DE FILET, ADHÉSIFS, PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ ET DE LUBRIFICATION PRODUITS FREIN DE FILET, ADHÉSIFS, PRODUITS D'ÉTANCHÉITÉ ET DE LUBRIFICATION FONCTION DÉSIGNATION DESCRIPTION Produit anaérobie adapté au freinage faible de vis et d'écrous de fixation, de réglage et de Loctite 222 précision.
Page 19
PRODUITS FREIN DE FILET, ADHÉSIFS, PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ ET DE LUBRIFICATION FONCTION DÉSIGNATION DESCRIPTION Colle cyanoacrylate instantanée pour le collage de surfaces acides et poreuses d'un grand nombre de matériaux, tels que céramique, bois, caoutchouc et plastique (excepté poly- Loctite 401 oléfine).
TABLEAU DE CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE TABLEAU DE CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE CONVERSION UNITÉS ANGLO-SAXONNES CONVERSION UNITÉS MÉTRIQUES EN EN UNITÉS MÉTRIQUES UNITÉS ANGLO-SAXONNES = mm = inch inch x 25,40 mm x 0,0394 = foot m x 3,281 foot x 0,305 = yard yard x 0,914...
1. TRANSMISSION INTRODUCTION 1. TRANSMISSION INTRODUCTION • La série AGROTON 80-105 est prévue avec une transmission POWER SHUTTLE. Dans cette version, l'inversion du mouvement est entièrement gérée par le boîtier électronique (autrement dit unité de commande ou centrale) sans avoir à agir sur la pédale d'embrayage. Cette gestion est assurée par une électrovanne proportionnelle qui contrôle directement l'embrayage central.
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1.1 ORGANES PRINCIPAUX D0012940 1. Électrovanne de commande de pont avant moteur 5. Capteur de vitesse de rotation en sortie de la boîte de vitesses 9. Distributeur de commande de la p. de f. arrière hydraulique (nLsa) 2.
Page 25
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 13. Cylindre de frein gauche 14. Capteur route/champ 15. Levier de vitesses de boîte mécanique 16. Capteur de boîte au point mort 17. Cylindre de frein droit 18. Distributeur de commande de blocage de différentiel D0012960 19.
Page 26
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE D0012970 20. Support de roue gauche 21. Arbre de relevage 22. Support de roue droit 23. Capteur de régime de p. de f. arrière 24. Témoin de niveau d'huile de boîte 25. Témoin de niveau d'huile de réducteur arrière 10-4...
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1.2 SYSTÈME HYDRAULIQUE DE LA TRANSMISSION La transmission comporte un circuit hydraulique alimenté par une pompe à engrenages qui est entraînée par la prise de for- ce latérale. La pompe à...
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1.3 BOÎTE DE VITESSES DESCRIPTION • La boîte de vitesses reçoit le mouvement du moteur endothermique (1) et, par l'intermédiaire de la boîte à commande hydraulique (2), de l'embrayage central (3), de la boîte mécanique à 4 rapports (4) et du super-réducteur (8), transmet le mouvement au pignon (5) et à...
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE ORGANES DE LA BOÎTE DE VITESSES D0012660 1. Volant amortisseur 9. Boîte de vitesses mécanique 16. Ensemble super-réducteur 2. Carter 10. Synchroniseur de 3e et 4e 17. Synchroniseur de l'ensemble super-réducteur 3.
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1.4 EMBRAYAGE CENTRAL L'embrayage central de la transmission POWER SHUTTLE est de type multidisque à bain d'huile à enclenchement hy- draulique. L’actionnement de l'embrayage est totalement automatique et son contrôle est assuré par le boîtier (autrement dit centrale électronique) par l'intermédiaire du capteur de position de la pédale d'embrayage.
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1.5 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA BOÎTE DE VITESSES HYDRAULIQUE ET D'INVERSION DE SENS DE MARCHE Le distributeur de commande de la boîte de vitesses hydraulique sert à piloter et à contrôler l'engagement des vitesses de la boîte hydraulique.
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA BOÎTE DE VITESSES POINTS DE MESURAGE DE LA PRESSION D0012640 Rep. Fonction Filetage M10x1 Pression générale (18 bar) M10x1 Pression embrayages A M10x1 Pression Pg envoyée à la soupape de sûreté Pression d'enclenchement M10x1 M10x1...
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE ORGANES PRINCIPAUX D0012620 G1 Valve de sélection des embrayages H1 Valve d'enclenchement des embrayages B/C ou A/B H2 Valve de sélection de marche avant, de marche arrière et point mort Valve de progressivité de la pression Valve d'enclenchement Soupape de régulation de la pression de pilotage (10 bar) Soupape de régulation de la pression générale (18 bar)
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1.6 SCHÉMA D'ENCLENCHEMENT DES EMBRAYAGES ET D'ACTIONNEMENT DES ÉLECTROVALVES Schéma d'actionnement des électrovalves du rapport de vitesse L au rapport de vitesse H (L→ M→ H) Marche avant Électrovalve Marche arrière = Électrovalve excitée Embrayage Point de measure Schéma d'actionnement des électrovalves du rapport de vitesse H au rapport de vitesse L (H→...
Page 35
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE Embrayage Point de measure 10-13...
Page 36
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 10-14...
1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1. TRANSMISSION 1.1 TRANSMISSION POWER SHUTTLE 1.1.7 SCHÉMA ÉLECTRONIQUE DE LA TRANSMISSION COMPOSANTS Boîtier électronique de gestion de la transmission (EST45) A2.1 Sélecteur des rapports de vitesses (L M H S) EST-45 A2.2 Sélecteur de sens de marche (Marche AVANT/ARRIÈRE) SD 4 ED 11 ED 8...
Page 38
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
1. TRANSMISSION 1.2 ESSIEU ARRIÈRE 1. TRANSMISSION 1.2 ESSIEU ARRIÈRE DESCRIPTION L’essieu arrière reçoit le mouvement du pignon (4) et, par l'intermédiaire du différentiel (5) et des réducteurs épicycloïdaux (2) transmet le mouvement aux roues arrières (1). L’essieu arrière comporte un dispositif de blocage de différentiel (6) à commande électro-hydraulique et deux dispositifs de freinage (3) à...
Page 40
1. TRANSMISSION 1.2 ESSIEU ARRIÈRE ORGANES D0012690 1. Dispositif de commande de freinage 9. Dispositif de freinage 2. Corps d'essieu 10. Demi-arbre 3. Dispositif de blocage de différentiel 11. Couronne dentée 4. Couronne dentée 12. Différentiel 5. Support de roue 6.
1. TRANSMISSION 1.3 PDF ARRIÈRE 1.3 PDF ARRIÈRE DESCRIPTION La p. de f. arrière est un dispositif qui permet de transmettre aux équipements un couple moteur à une vitesse de rotation prédéfinie. Le mouvement rotatoire est prélevé directement par le moteur et ensuite démultiplié par une boîte à 2 ou 4 rapports à pré- sélection manuelle.
Page 42
1. TRANSMISSION 1.3 PDF ARRIÈRE ORGANES VERSION 4 VITESSES VERSION 2 VITESSES D0012710 1. Arbre d'entrée de la p. de f 1. Arbre d'entrée de la p. de f 2. Embrayage d'enclenchement de la p. de f 2. Embrayage d'enclenchement de la p. de f 3.
2. SYSTÈME DE FREINAGE DESCRIPTION 2. SYSTÈME DE FREINAGE DESCRIPTION Le système de freinage se compose de 2 dispositifs de freinage (un pour chaque roue arrière) actionnés par deux pompes hydrauliques à commande mécanique. Chaque pompe envoie de l'huile aux dispositifs d'un côté (côté droit et côté gauche), ce qui permet à l'opérateur de ne frei- ner qu'un côté...
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.1 MAÎTRE CYLINDRE 2.1 MAÎTRE CYLINDRE D0004520 1. Vis de purge CARACTÉRISTIQUES 2. Corps de pompe Diamètre du piston: 23,81 mm (0.938 in.) 3. Tige de commande Course du piston: 30 mm (1.182 in.) Pression maximale d'utilisation: 120 bar (1740 psi) 10-22...
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.2 DISPOSITIF DE FREINAGE 2.2 DISPOSITIF DE FREINAGE A - A D0004530 1. Piston 5. Support 2. Poussoir 6. Tige 3. Écrous de réglage 7. Levier de commande de frein de stationnement 4. Levier 10-23...
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE Le système de freinage de remorque est monté sur le tracteur en quatre versions : 1. freinage hydraulique de remorque (version Italie) 2. freinage hydraulique de remorque (version Export) 3.
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE SCHÉMA HYDRAULIQUE FONCTION CARACTÉRISTIQUES • Raccordement P - Alimentation valve Pression maximale d'utilisation à l'orifice N: 210 bar (3046 psi) Raccordement N - Vers le circuit de lubrification • Pression minimale constante à l'orifice B: Raccordement B - Vers le frein de remorque 12,5±2 bar (181.3±29 psi) Raccordement T - Retour au réservoir...
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE 2.3.2 FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE (VERSION EXPORT) D0022940 • Quand les freins ne sont actionnés, aucune pression ne s'établit sur l'orifice B. • Quand l'opérateur met en service les freins du tracteur, la pression régnant dans le circuit pilote la valve de freinage et la pression régnant dans l'orifice B s'élève proportionnellement à...
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE SCHÉMA HYDRAULIQUE D0004570 Raccordement P - Alimentation valve CARACTÉRISTQUES • Raccordement N - Vers le circuit de lubrification Pression maximale d'utilisation à l'orifice N: 200 bar (2900 psi) Raccordement B - Vers le frein de remorque •...
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE 2.3.3 FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE (VERSION ITALIE) D0011690 ORGANES 6. Valve de freinage de remorque 7. Capteur de pression des circuits 1. Réservoir d'air comprimé 8. Indicateur de pression de circuit 2.
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE 2.3.4 FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE (VERSION EXPORT) 1. Réservoir d'air comprimé 6. Valve de freinage de remorque (2 voies) 2. Compresseur d'air 7. Valve de freinage de remorque (1 voie) 3.
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE COMPRESSEUR D0012880 Lubrification du compresseur CARACTÉRISTIQUES Retour d'huile de lubrification compresseur Alésage: 75 mm Raccordement 0 - Aspiration d'air Course: 36 mm Raccordement 2 - Refoulement d'air Cylindrée: 159 cm³ Pression maxi: 18 bar 1.
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE VALVE DE LIMITATION DE PRESSION SCHEMA 7,8±0,2 bar 2 bar D0004690 Raccordement 1 - Venant du compresseur CARACTÉRISTIQUES Raccordement 3 - Évent de la pression en excédent Pression d'exclusion : 7,8±0,2 bar (113±2.9 psi) Raccordement 21 - Vers réservoir d'air comprimé...
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE VALVE DE FREINAGE DE REMORQUE (2 VOIES) SCHEMA P2 (bar) P41/P42 (bar) D0004760 Pressione idraulico di comando a. Levier de commande de frein de stationnement Raccordement 1 - Venant du réservoir d'air comprimé b.
2. SYSTÈME DE FREINAGE 2.3 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE VALVE DE FREINAGE DE REMORQUE (1 VOIE) D0004710 Raccordement 1 - Vers réservoir d'air comprimé Raccordement 2 - Vers frein de remorque Raccordement 4 - Pilotage de la ligne de refoulement à...
3. SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT DESCRIPTION 3. SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT DESCRIPTION Le dispositif hydraulique de suspension joue le rôle d'amortisseur des irrégularités du terrain et a aussi pour fonction de maintenir constante l'assiette du tracteur en circulation routière. Le système se compose des éléments suivants : •...
3. SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT 3.1 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA SUSPENSION 3.1 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA SUSPENSION AVANT FONCTION Le distributeur de commande de la suspension avant a pour fonction de commander le soulèvement ou l'abaissement du pont avant en plus de celle primaire d'assurer la suspension de ce dernier à...
3. SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT 3.1 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA SUSPENSION FONCTIONNEMENT Lorsque la suspension est-elle désactivée (sans action) • Lorsque la suspension est désactivée, le boîtier électronique excite l'électrovalve (1) en envoyant un signal LS à la valve prioritaire pour la version avec pompe à...
3. SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT 3.1 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA SUSPENSION Lorsque la commande d'activation de la suspension est-elle donnée • Lorsque l'opérateur commande la mise en service de la suspension, le boîtier excite les électrovalves (1) et (5). •...
3. SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT 3.1 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA SUSPENSION Lorsque le système est-il actif • Lorsque le tracteur est en mouvement et les roues heurtent un obstacle, le pont avant est soulevé. • Ce déplacement vers le haut provoque d'une part l'élévation de la pression P2 (les accumulateurs 6 sont comprimés) et d'autre part la diminution de la pression P1 (l’accumulateur 3 est décomprimé).
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5. SYSTÈME HYDRAULIQUE DESCRIPTION La série Agrotron comporte un circuit hydraulique CC avec pompe à engrenage pour le circuit hydraulique de transmission et avec une pompe double à engrenage pour le circuit de direction et des servitudes (distributeurs auxiliaires, freinage de remorque, etc.).
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.1 SCHÉMA HYDRAULIQUE (version distributeurs auxiliaires sans régulateur de débit) 5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.1 SCHÉMA HYDRAULIQUE (version distributeurs auxiliaires sans régulateur de débit) 1. Distributeur de suspension de pont avant 2. Vérin de suspension de pont avant (au nombre de 2) 3.
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.2 SCHÉMA HYDRAULIQUE (version distributeurs auxiliaires avec régulateur de débit) 5.2 SCHÉMA HYDRAULIQUE (version distributeurs auxiliaires avec régulateur de débit) 1. Distributeur de suspension de pont avant 2. Vérin de suspension de pont avant (au nombre de 2) 3.
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.3 POMPE À ENGRENAGE POUR BÔITE DE VITESSES ZF ZF 7100 5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.3 POMPE À ENGRENAGE POUR BÔITE DE VITESSES ZF ZF 7100 View X 10 bar D0011730 FONCTION CARACTÉRISTIQUES Raccordement L: aspiration Cylindrée: 25 cm³/tour Raccordement P: refoulement Pression maximale: 25 10 bar 10-43...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.4 POMPE À ENGRENAGES POUR SERVICES ET DIRECTION 5.4 POMPE À ENGRENAGES POUR SERVICES ET DIRECTION View X D0011710 FONCTION CARACTÉRISTIQUES Raccordement L1 : aspiration Pompe P1 Raccordement L2 : aspiration Cylindrée: 32 cm³/tour Raccordement P1 : refoulement servitudes Pression maximale : 200 bar (2900 psi) Raccordement P2 : refoulement direction hydrostatique Pompe P2...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.5 DIRECTION HYDROSTATIQUE 5.5 DIRECTION HYDROSTATIQUE D0012010 FONCTION CARACTÉRISTIQUES Raccordement P: refoulement Cylindrée: 150 cc/rev Raccordement T: retour au réservoir Pression maximale: 180÷190 bar Raccordement R: braquage à droite Soupape de sûreté: 240÷260 bar Raccordement L: braquage à gauche 10-45...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES FONCTION • Le distributeur des services auxiliaires a pour fonction de contrôler l'envoi d'huile sous pression aux services auxi- liaires et au relevage arrière. Ce distributeur fonctionne en série, c'est-à-dire que ses éléments peuvent être actionnés un à la fois. CARTER ARRIÈRE (DE BOÎTE) D0011800 DESCRIPTION...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES 5.6.2 ÉLÉMENT DE COMMANDE DES SERVICES D0005100 1. Dispositif de rappel du tiroir 4. Régulateur de débit 2. Clapet anti-retour 5. Tiroir de régulateur de débit 3. Tiroir 6. Clapet anti-retour 10-49...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES 5.6.3 DESCRIPTION DES ORGANES DISPOSITIF DE RAPPEL DU TIROIR D0005040 1. Ressort de rappel de la tige 2. Tige CLAPET ANTI-RETOUR (NR) D0005050 1. Tiroir 4. Siège de clapet 2. Bille 5. Tiroir 3.
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES RÉGULATEUR DE DÉBIT D0005060 1. Ressort 2. Tiroir de régulation de débit 3. Vis de réglage 10-51...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES 5.6.4 COLLECTEUR D'ENTRÉE (Version CC) DESCRIPTION Le collecteur d'entrée a pour fonction de n'envoyer aux utilisations que la quantité d'huile demandée et de décharger au réservoir l'excès d'huile fournit par la pompe. De plus, le limiteur monté...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES FONCTIONNEMENT Quand les utilisations ne sont pas utilisées DISTRIBUTEUR D0005080 • Quand le moteur tourne et qu'aucune utilisation n'est utilisée, la pompe hydraulique envoie de l'huile au collecteur d'entrée (raccordement P). • Les utilisations étant toutes bloquées, la pression de l'huile s'élèvera dans la chambre a et, par voie de conséquence, celle régnant dans la chambre b augmentera aussi.
Page 76
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES Quand une utilisation est actionnée DISTRIBUTEUR D0005090 • Quand une utilisation est actionnée, la pression nécessaire à son mouvement est également envoyée dans le canal y (canal du signal Load Sensing) et donc envoyée dans la chambre c du collecteur. •...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES 5.6.5 ÉLÉMENT DE COMMANDE DU RELEVAGE DESCRIPTION • L’élément de commande du relevage est un distributeur hydraulique à 1 voie commandé par deux solénoïdes proportionnels. • Ce distributeur comporte une soupape antichoc qui protège le circuit hydraulique des crêtes de pression causées par les oscillations de l'outil sur route comme au champ.
Page 78
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES FONCTIONNEMENT Quand le relevage n'est pas actionné (position neutre) • L’huile sous pression provenant de la pompe traverse la chambre a pour aller dans le conduit b. • Simultanément, l'huile afflue dans la chambre c du régulateur de débit (1) à travers le conduit d. •...
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES Quand la montée est commandée • Quand l'ordre de montée est donné, le boîtier de commande du relevage excite le solénoïde (4) qui déplace le tiroir (5) sur la droite. • L'huile dans le conduit b, qui est arrivée dans la chambre e à travers le clapet anti-retour (2), s'écoule vers les vérins du relevage.
5. SYSTÈME HYDRAULIQUE 5.6 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES Quand la descente est commandée • Pendant la montée ou lorsque le relevage ne travaille pas, le ressort (9) déplace le tiroir (8) vers la droite. • Dans cette situation, le passage reliant les chambres m et n est fermé et la pression régnant dans la chambre p dé- place le tiroir (10) sur la droite.
Page 81
SOMMAIRE SECTION 20 SOMMAIRE 1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC ........1 • • 4.3.1 DÉFINITION DE LA VARIANTE ET DU N° DE SÉRIE DU TRACTEUR • 1.1 ALL ROUND TESTER ............1 • • 4.3.2 ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE POSITION • • 1.1.1 DESCRIPTION DU KIT..........1 DE LA PÉDALE D'EMBRAYAGE •...
Page 82
SOMMAIRE 6. PROGRAMME DU TESTEUR DE CONTRÔLE INFOCEN- 8. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE TER, TRANSMISSION, RELEVAGE ET SUSPENSION DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ...... 251 AVANT EDS (Electronic Diagnosis System) ....177 • ÉCRAN DE PRÉSENTATION ..........251 •...
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.1 ALL ROUND TESTER 1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.1 ALL ROUND TESTER Pour permettre à la fois un examen systématique et logique des pannes, la mise en service du tracteur et la vérification du fonctionnement correct des composants électriques des systèmes de relevage, suspension de pont avant et ASM, le technicien dispose d'un appareil appelé...
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.1 ALL ROUND TESTER 1.1.2 NOTES RELATIVES A L'UTILISATION CORRECTE DE L'ART L’ART est protégé contre les inversions de polarité de batterie, les surtensions positives ou négatives de courte durée (1 ms) Ne pas faire de tentatives de connexion de l’ART à des prises non dédiées ni utiliser des connexions volantes ou des rallonges.
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.1 ALL ROUND TESTER 1.1.4 NOTES GÉNÉRALES RELATIVES À LA CONNEXION ET À L'ALLUMAGE DU TESTEUR. Pour relier le testeur au système électronique du tracteur, procéder comme suit: 1 - arrêter le moteur et retirer la clé de contacteur-démarreur; 2 - connecter l’ART à...
Page 86
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.1 ALL ROUND TESTER 5 - Appuyer sur la touche 1. C O N F I G U R A T I O N M E N U 1 - S e l e c t l a n g u e 2 - P o r t e C o m m u n i g...
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.1 ALL ROUND TESTER 1.1.6 CONFIGURATION DES PORTS SÉRIE Les systèmes électroniques des tracteurs auxquels peut se connecter l’ART sont très différents entre eux et utilisent des broches diverses de la prise de diagnostic pour la connexion avec les centrales. Pour cela, il est nécessaire de procéder à...
Page 88
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.1 ALL ROUND TESTER 6 - Valider tous les ports série en appuyant sept fois C O N F I G . P O R T E C O M consécutivement sur la touche1. 7 - Appuyer deux fois sur la touche E pour sortir. A c t u e l 1 0 0 0 1 1 1 8 - Tourner la clé...
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.2 LOGICIEL “SERDIA 3.5 NIVEAU III” 1.2 LOGICIEL “SERDIA 3.5 NIVEAU III” Pour permettre à la fois un examen systématique et logique des pannes, la mise en service du tracteur et la vérification du fonctionnement correct des composants électriques du moteur, le technicien dispose d'un logiciel baptisé SERDIA (code 5.9030.740.4/10) qui doit être installé...
1. INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC 1.3 LOGICIEL “EDS EST45” 1.3 LOGICIEL “EDS EST45” Pour permettre à la fois un examen systématique et logique des pannes, la mise en service du tracteur et la vérification du fonctionnement correct des organes de la transmission, le technicien dispose d'un logiciel baptisé EDS (code ) qui doit être installé...
2. CONNEXION DES TESTEURS 2.1 CONNEXION AVEC LES BOÎTIERS 2. CONNEXION DES TESTEURS Ce chapitre traite des modalités de connexion des différents instruments ou appareils de diagnostic mis à disposition du technicien. 2.1 CONNEXION AVEC LES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DU RELEVAGE ET DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ATTENTION Avant de connecter l’ART, arrêter le moteur et retirer la clé...
2. CONNEXION DES TESTEURS 2.2 CONNEXION DU PC PORTABLE AVEC LE 2.2 CONNEXION DU PC PORTABLE AVEC LE LOGICIEL“SERDIA 3.5” INSTALLÉ AU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DU MOTEUR 3 X18 F0059420 1 - Relier le câble (1) (code 5.9030.740.4/10) au port série du PC portable (2). 2 - Enficher le connecteur (3) du câble (4) (code 5.9030.741.0) dans le connecteur X18 situé...
2. CONNEXION DES TESTEURS 2.3 CONNEXION DU PC PORTABLE AVEC LE LOGICIEL 2.3 CONNEXION DU PC PORTABLE AVEC LE LOGICIEL “EDS” INSTALLÉ À LA CENTRALE TRANSMISSION ET À L'INFOCENTER F0059430 2.3.1 CONNEXION AVEC LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 1 - Relier le câble repéré “9141” du câble d'interface (1) au port série du PC portable (2). 2 - Enficher le connecteur marqué...
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.1 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DU MOTEUR (DEUTZ 3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR Le système électronique de cette série comporte plusieurs centrales pour la gestion des fonctions de celui-ci. Chaque centrale est spécialisée dans le contrôle d'un ou plusieurs systèmes embarqués. Le système électronique du tracteur comprend une prise qui doit être utilisée pour l'étalonnage, le diagnostic et la pro- grammation des centrales;...
Page 96
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.1 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DU MOTEUR (DEUTZ 9 14 12 13 16 17 18 19 24 25 23 1 2 6 10 11 21 19 18 17 15 14 4 16 25 20 23 24 2.2Kohm 1Kohm RL40...
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.2 CENTRALE DE LA TRANSMISSION 3.2 CENTRALE DE LA TRANSMISSION Le rôle de la centrale consiste à surveiller le fonctionnement correct de la transmission; elle reçoit les ordres de l'opérateur par l'intermédiaire du levier de sélection du sens de marche, des boutons de sélection de la gamme, de la pédale d'em- brayage et, sur la base du signal reçu des capteurs de régime de rotation et d'effort du moteur, elle communique l'ordre de changement de gammes par l'opérateur, sous forme d'impulsions électriques, aux 8 électrovalves d'actionnement des embrayages.
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.3 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE 3.3 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE Le boîtier électronique du relevage a pour but de gérer le fonctionnement correct du relevage et du système ASM. 3.3.1 SYSTÈME RELEVAGE Le contrôle électronique du relevage est réalisé sur la base des ordres donnés par l'opérateur et du mode de fonction- nement défini par l'opérateur au pupitre de commande situé...
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.3 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE 3.3.2 SYSTÈME ASM Le boîtier électronique du relevage contrôle également le système ASM qui gère de manière automatique la traction avant et les différentiels lorsqu'il est mis en service (par l'opérateur). Les paramètres considérés pour le désenclenchement du dispositif de déblocage de différentiel et pour l'engagement du pont avant sont les suivants: - vitesse de rotation des roues;...
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.4 INFOCENTER 2 O 3 3.4 INFOCENTER 2 O 3 La centrale Infocenter a été pensée et programmée pour gérer et afficher les indications nécessaires à l'opérateur pour contrôler le fonctionnement du tracteur dans les différentes conditions d'utilisation, indiquer les performances obtenues en temps réel et signaler par un témoin les pannes détectées par la centrale moteur.
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.5 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 3.5 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT Le boîtier électronique de la suspension de pont avant permet de réguler et de commander le système de suspension hy- draulique de pont avant.
3. INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR 3.6 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DES PDF AVANT ET 3.6 BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DES PDF AVANT ET ARRIÈRE Le boîtier électronique des PdF est intégré dans la centrale des relais et fusibles. Le contrôle électronique des PdF avant (si montée) et arrière (si montée) s'effectue en fonction des ordres donnés par l'opérateur par l'action sur les boutons de commande situés sur la console droite.
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.1 INTRODUCTION 4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.1 INTRODUCTION Ce chapitre fournit toutes les informations nécessaires pour rétablir le fonctionnement correct de tous les systèmes élec- troniques embarqués. À chaque remplacement d'un boîtier électronique de commande du tracteur ou d'un composant électronique qui de- mandent un étalonnage, il est nécessaire de procéder à...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.2 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR 4.2.2 PROGRAMMATION DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE 1 - Brancher un PC portable avec le programme SERDIA installé (pour les détails, voir «Connexion du PC por- table avec le logiciel “SERDIA” au boîtier électronique du moteur»).
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.2 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR 4.2.3 ÉTALONNAGE DE LA PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR REMARQUE Cette opération doit être effectuée moteur arrêté et frein de stationnement enclenché. 1 - Brancher un PC portable avec le programme SERDIA installé...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.2 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR 4.2.4 ÉTALONNAGE DE L'ACCÉLÉRATEUR MANUEL REMARQUE Cette opération doit être effectuée moteur arrêté et frein de stationnement enclenché. 1 - Brancher un PC portable avec le programme SERDIA installé...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION À chaque remplacement de la centrale de la transmission, le technicien doit effectuer les opérations suivantes: 1 - paramétrage de la variante et du n° de série du tracteur; 2 - étalonnage du capteur de position de la pédale d'embrayage;...
Page 108
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 5 - Sélectionner l'option “END-OF-LINE PROGRAMMING” dans le menu “CONTROL”. 6 - Sélectionner l'option “CONFIG”. 7 - Utiliser les touches “PAGINA SU” ou “PAGINA GIU” pour chercher le numéro d'identification du véhicule corres- pondant aux quatre premiers chiffres du numéro de série, puis appuyer sur la touche ENTRÉE pour confirmer la va- leur et taper les autres quatre chiffres pour compléter le numéro de série du tracteur (dans l'exemple ici, on a choisi la variante 8092 et le numéro de série 0807).
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 4.3.2 ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE LA PÉDALE D'EMBRAYAGE 1 - Brancher un PC portable avec le programme EDS installé (pour les détails, voir «Connexion du PC portable avec le lo- giciel “EDS”...
Page 110
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 5 - Sélectionner l'option “END-OF-LINE PROGRAMMING” dans le menu “CONTROL”. 6 - Cliquer sur la touche “1” pour commencer la procédure d'étalonnage du capteur. 7 - Cliquer sur la touche “OK” et appuyer lentement sur la pédale d'embrayage jusqu'à fond de course, puis relever len- tement le pied de la pédale d'embrayage.
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 8 - Le message d'étalonnage réussi s'affichera au terme de l'étalonnage. Sortir ensuite du programme EDS. 4.3.3 ÉTALONNAGE DE L'ÉLECTROVALVE PROPORTIONNELLE DE L'EMBRAYAGE CENTRAL. REMARQUE Pour effectuer l'étalonnage de l'embrayage central, porter l'huile de la transmission à une température d'environ 40 °C et placer le tracteur sur un aire goudronnée et plane permettant de réaliser un parcours d'au moins 20 mè- tres.
Page 112
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.3 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 4 - À partir du menu principal, sélectionner l'option “DEST45” du menu “CONTROL”. 5 - Sélectionner l'option “END-OF-LINE PROGRAMMING” dans le menu “CONTROL”. REMARQUE Vérifier que l'huile de la transmission ait atteint une température d'environ 40 °C en utilisant l'option “DATA - PLAIN TEXT DISPLAY”...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 7 - Passer la 3e, déplacer le levier d'inverseur en position “AVANT” et attendre que la procédure automatique termine. ATTENTION Pendant l'étalonnage automatique, ne pas appuyer sur la pédale d'embrayage ou déplacer le levier d'inverseur, car cela pourrait annuler la procédure.
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 4.4.1 PARAMÉTRAGE DU TYPE DE TRACTEUR 1 - Appuyer sur la touche “2” dans le menu principal M E N U P A R A M E T R E S pour appeler le “MENU PARAMÈTRES”.
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 4.4.2 CONFIGURATION DE L'ABSENCE DE RADAR M E N U P A R A M E T R E S = = = = = = = = = = = = = = = = 1 - Appuyer sur la touche “2”...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 4.4.3 ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE POSITION M e n u E t a l l o n a g e s DU RELEVAGE = = = = = = = = = = = = = = = = REMARQUE 1 - H a u t .
Page 117
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 6 - Si l'opération n'a pas été effectuée correctement, le H a u t M a x . technicien aura la possibilité de l'annuler en ap- = = = = = = = = = = = = = = = = puyant sur la touche “A”...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 4.4.4 VÉRIFICATION ET ÉTALONNAGE DU LEVIER DE COMMANDE DU RELEVAGE REMARQUE Cette opération doit être effectuée moteur arrêté et frein de stationnement enclenché. M O N I T O R S 1 - Appuyer sur la touche “1”...
Page 119
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 4 - Si une ou plusieurs valeurs ne sont pas normales, ap- M e n u E t a l l o n a g e s puyer sur la touche “3”...
Page 120
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.4 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 7 - Si l'opération n'a pas été effectuée correctement, le M e n u E t a l l o n a g e s technicien aura la possibilité de l'annuler en ap- = = = = = = = = = = = = = = = = puyant sur la touche “A”...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.5 REMPLACEMENT DE L'INFOCENTER 4.5 REMPLACEMENT DE L'INFOCENTER À chaque remplacement de l’INFOCENTER, l’opérateur doit effectuer la configuration des paramètres (constants) de fonctionnement. Cette configuration permet de faire connaître à l'Infocenter les valeurs qu'il doit utiliser pour la visualisation des données (système métrique et la langue des messages d'alarme).
Page 122
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR 4.5 REMPLACEMENT DE L'INFOCENTER 5 - En utilisant les touches fléchées, se positionner sur la constante K1, puis appuyer sur la touche ENTRÉE, entrer la nouvelle valeur et la confirmer par ENTRÉE. 6 - Répéter la procédure jusqu'à la saisie de toutes les constantes, puis amener le curseur sur la ligne “Ende Kons- tantenmenü”...
4. MISE EN SERVICE DU TRACTEUR4.6 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE 4.6 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT À chaque remplacement du boîtier électronique de la suspension de pont avant, le technicien doit vérifier que le capteur de position de la suspension de pont avant soit correctement positionné.
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 5. ALARMES Ce chapitre présente toutes les alarmes qui sont détectées par le système électronique du tracteur. Pour faciliter la recherche des alarmes, celles-ci ont été classées en fonction du boîtier électronique que les a détectées: 1 - Liste des alarmes visualisées par les boîtiers électroniques du relevage et ASM.
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 5.1.1 LISTE DES ALARMES POUR LA CODIFICATION ÉTENDUE Exemple de clignotement pour le code 23 (temps exprimés en secondes). Allumé 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Éteigné Clignotment Clignotment Visualisation sur ART Fonction Page étendu...
Page 127
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Clignotment Clignotment Visualisation sur ART Fonction Page étendu standard Le boîtier électronique détecte que l'électroval- EvDIFDeconnecte ve de commande d'enclenchement du blocage 20-64 de différentiel est débranchée. Le boîtier électronique détecte que le capteur Effort D Deconn.
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 5.1.2 LISTE DES ALARMES POUR LA CODIFICATION STANDARD (Exemple de clignotement pour le code 23 (temps exprimés en secondes). Allumé Éteigné Clignotment Clignotment Visualisation sur ART Fonction Page standard étendu Le boîtier électronique détecte que l'électroval- CourtCirc.EVUP...
Page 129
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Clignotment Clignotment Visualisation sur ART Fonction Page standard étendu Le boîtier électronique détecte que le potentio- mètre de réglage de la vitesse de descente des Pot.VitesseDesc. 20-70 bras de relevage est débranché ou en court-cir- cuit.
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 5.1.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR ART Visualisation Clignotement Clignotement Fonction Page sur ART étendu standard Le boîtier électronique détecte que l'alimenta- Alim.Capt.Posit tion du capteur de position du relevage n'est pas 20-50 correcte.
Page 131
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Visualisation Clignotement Clignotement Fonction Page sur ART étendu standard Le boîtier électronique détecte une erreur de lec- EEPROM : SLIP 20-76 ture des données par l'EEPROM. Le boîtier électronique détecte une erreur de lec- EEPROM : SPEED 20-74 ture des données par l'EEPROM.
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM 5.1.4 ANALYSE DES ALARMES DU RELEVAGE ET DE L'ASM Alarme étendue: Alim.Sens.Posiz. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l’alimentation du capteur de position des bras de relevage n'est pas correcte. VÉRIFICATION •...
Page 133
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: CortoCircuitoPWM Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte un court-circuit de la ligne de commande du distributeur de relevage. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur les connecteurs “EV UP” et “EV DW”sur le boîtier électronique du relevage “JX1” et “JX2” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 134
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Court-CircuitASM Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande du blocage de différentiel ou de la traction avant (4RM) ou le relais de commande de mise en service est en court-circuit. VÉRIFICATION •...
Page 135
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Lever de command. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le levier de commande du relevage ne fournit pas les données correctes. REMARQUE Dans le cas de visualisation simultanée des alarmes “Pot.VitesseDesc.” (Pot.VitesseDes.), “Pot.Cont.Prof.” (Pot.Contrôle), “Pot.Mode Contr.”...
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Capt.Pos.Deconn. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le capteur de position des bras de relevage est débranché. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “EHR” et sur le boîtier électronique du relevage “JX1” et “JX2” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 137
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: CourtCirc.EVUP Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande de montée des bras de relevage est en court-circuit. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “EHR” et sur le boîtier électronique du relevage “JX1” et “JX2” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 138
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EvUpDeconnecteeL Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande de montée des bras de relevage est débranchée lors- qu'elle n'est pas commandée (contrôle statique). VÉRIFICATION •...
Page 139
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EvUpDeconnecteeD Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande de montée des bras de relevage est débranchée pendant l'ordre de soulèvement (contrôle dynamique). VÉRIFICATION •...
Page 140
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: CourtCirc.EvDw Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande de descente des bras de relevage est en court-circuit. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “EV DW” et sur le boîtier électronique du relevage “JX1” et “JX2” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 141
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EvDwDeconnecteeL Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande de descente des bras de relevage est débranchée lors- qu'elle n'est pas commandée (contrôle statique). VÉRIFICATION •...
Page 142
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EvDwDeconnecteeD Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande de descente des bras de relevage est débranchée lors- qu'elle n'est pas commandée (contrôle statique). VÉRIFICATION •...
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Court-Circuit DT Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le relais de commande de l'électrovalve d'engagement-dégagement du pont avant (4RM) est en court-circuit. REMARQUE Cette alarme n'est visualisée que si l'ASM est activé. VÉRIFICATION •...
Page 144
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: DT Deconnectee Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le relais de commande de l'électrovalve 4RM est débranché. REMARQUE Cette alarme n'est visualisée que si l'ASM est activé. VÉRIFICATION •...
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Court-CircuitDIF -OK - Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande de blocage de différentiel est en court-circuit. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts du relais “RL9” et “JX1” et “JX2” sur le boîtier électronique du relevage ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 146
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EvDIFDeconnecte Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'électrovalve de commande d'enclenchement du blocage de différentiel est débran- chée. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “EV DF” et sur le boîtier électronique du relevage “JX1” et “JX2” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 147
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Effort D Deconn. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le capteur d'effort droit est débranché. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “RIGHT DRAFT” ” et sur le boîtier électronique du relevage “JX1” et “JX2” soient correctement fixés et qu'ils ne soient pas oxydés.
Page 148
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Effort G Deconn. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le capteur d'effort gauche est débranché. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “LEFT DRAFT” ” et sur le boîtier électronique du relevage “JX1” et “JX2” soient correctement fixés et qu'ils ne soient pas oxydés.
Page 149
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: CaptRouseDeconn Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique du moteur détecte que le signal du capteur de vitesse de rotation des roues (pick-up) est faux ou n'est pas présent. REMARQUE Si cette alarme est signalée lorsque l'Infocenter indique la vitesse de déplacement, la panne est à...
Page 150
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Radar Deconnecte Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le radar est débranché. REMARQUE Si cette alarme est signalée lorsque l'Infocenter indique un taux de patinage normal (sur route, le patinage devrait être nul), la panne est à...
Page 151
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Panne Alimen. 5v Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que l'alimentation 5 V n'est pas correcte. VÉRIFICATION • Effacer toutes les alarmes, tourner la clé de contacteur-démarreur jusqu'à la position “O” (OFF), puis la ramener en po- sition “I”...
Page 152
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Pot.VitesseDesc. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le potentiomètre pour le réglage de la vitesse de descente est débranché ou en court- circuit. REMARQUE Dans le cas de visualisation simultanée des alarmes “Pot.VitesseDesc.”, “Pot.Cont.Prof.”, “Pot.Mode Contr.”, Pot.Haut Max.”...
Page 153
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Pot.Cont.Prof. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le potentiomètre de contrôle de la profondeur de travail est débranché ou en court-circuit. REMARQUE Dans le cas de visualisation simultanée des alarmes “Pot.VitesseDesc.”, “Pot.Cont.Prof.”, “Pot.Mode Contr.”, Pot.Haut Max.”...
Page 154
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Pot.Mode Contr. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le potentiomètre MIX est débranché ou en court-circuit. REMARQUE Dans le cas de visualisation simultanée des alarmes “Pot.VitesseDesc.”, “Pot.Cont.Prof.”, “Pot.Mode Contr.”, Pot.Haut Max.”...
Page 155
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: Pot.Haut Max. Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte que le potentiomètre de réglage d'une hauteur de montée maxi est débranché ou en court- circuit. REMARQUE Dans le cas de visualisation simultanée des alarmes “Pot.VitesseDesc.”, “Pot.Cont.Prof.”, “Pot.Mode Contr.”, Pot.Haut Max.”...
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EEPROM :OPTION Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte une erreur de lecture des données par l'EEPROM. VÉRIFICATION • Effacer toutes les alarmes, tourner la clé de contacteur-démarreur jusqu'à la position “O” (OFF), puis la ramener en po- sition “I”...
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EEPROM : CTRL Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte une erreur de lecture des données par l'EEPROM. VÉRIFICATION • Effacer toutes les alarmes, tourner la clé de contacteur-démarreur jusqu'à la position “O” (OFF), puis la ramener en po- sition “I”...
Page 158
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EEPROM : SLIP Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte une erreur de lecture des données par l'EEPROM. VÉRIFICATION • Effacer toutes les alarmes, tourner la clé de contacteur-démarreur jusqu'à la position “O” (OFF), puis la ramener en po- sition “I”...
5. ALARMES 5.1 ALARMES DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM Alarme étendue: EEPROM : SFCFG Alarme standard: FONCTION Le boîtier électronique détecte une erreur de lecture des données par l'EEPROM. VÉRIFICATION • Effacer toutes les alarmes, tourner la clé de contacteur-démarreur jusqu'à la position “O” (OFF), puis la ramener en po- sition “I”...
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION La centrale de la transmission signale à l'opérateur le mauvais fonctionnement des composants ou organes qu'elle gère par des signalisations sonores et visuelles s'affichant à...
Page 162
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION Code Mode de Description de l'alarme Pagé. alarme fonctionnement La centrale détecte un court-circuit à la masse de la ligne de com- mande du témoin de basse pression d'huile de la transmission sur 20-89 Infocenter.
Page 163
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION Code Mode de Description de l'alarme Pagé. alarme fonctionnement La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nLsa est Limp-Home 20-108 débranché ou en court-circuit vers une alimentation positive. La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nLsa est en Limp-Home 20-109...
Page 164
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION Code Mode de Description de l'alarme Pagé. alarme fonctionnement La centrale détecte qu'il y a un problème avec le levier d'inverseur. Transmission shutdown 20-126 La centrale détecte que la programmation du type de véhicule n'a TC-Shutdown 20-127 pas été...
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 5.2.3 DÉFINITION DES MODES DE FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION En cas de panne, et selon sa complexité, la centrale de la transmission gère le fonctionnement selon les modes suivants: 1 - Limp-Home 2 - Stand-by strategy 3 - Emergency drive...
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION 5.2.4 ANALYSE DES ALARMES ALARME N° 11 DESCRIPTION La centrale détecte que les valeurs caractéristiques de l'embrayage central ne sont pas correctes. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission et définit comme valeur de la pression de contact de l'em- brayage central la valeur par défaut (99,99 correspondant à...
Page 167
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 12 DESCRIPTION La centrale détecte un problème d'alimentation en énergie électrique du capteur de température d'huile de la transmis- sion. REMARQUE Cette alarme pourrait être visualisée à la suite des alarmes 66 et 68. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission et définit comme valeur de la température de la transmission la valeur par défaut “Transmission froide”...
Page 168
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 13 DESCRIPTION La centrale détecte un problème d'alimentation en énergie électrique du capteur de température. ACTION DE LA CENTRALE. La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission et définit comme valeur de la température de la transmission la valeur par défaut “Transmission froide”...
Page 169
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 14 DESCRIPTION La centrale détecte une erreur entre la lecture du régime de rotation à l'entrée de l'embrayage central et à la sortie de la transmission en fonction de l'état du capteur d'autorisation de démarrage (qui signale si la transmission est en position neutre ou a passé...
Page 170
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 15 DESCRIPTION La centrale détecte que le témoin de basse pression d'huile de la transmission est débranché. ACTION DE LA CENTRALE. La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission. VÉRIFICATION •...
Page 171
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 16 DESCRIPTION La centrale détecte un court-circuit à la masse de la ligne de commande du témoin de basse pression d'huile de la trans- mission sur Infocenter. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission.
Page 172
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 17 DESCRIPTION La centrale détecte un court-circuit vers une alimentation positive de la ligne de commande du témoin de basse pression d'huile de la transmission sur Infocenter. ACTION DE LA CENTRALE.
Page 173
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 18 DESCRIPTION La centrale détecte une erreur entre la lecture de la pression de l'huile et l'état de fonctionnement de la transmission. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission et signale l'inconvénient sur l'Infocenter.
Page 174
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 19 DESCRIPTION La centrale détecte un court-circuit à la masse du signal de contrôle de l'afficheur transmission. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission et sur l'afficheur apparaît le message d'erreur “EE” ac- compagné...
Page 175
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 20 DESCRIPTION La centrale détecte un court-circuit vers une alimentation positive du signal de contrôle de l'afficheur transmission. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission et sur l'afficheur apparaît le message d'erreur “EE” ac- compagné...
Page 176
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 21 DESCRIPTION La centrale détecte que la vitesse d'avancement dépasse la limite admissible. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission et un signal sonore retentit jusqu'à ce que la vitesse d'avan- cement ne se trouve dans les limites admissibles.
Page 177
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 24 DESCRIPTION La centrale détecte que l'embrayage centrale est en surrégime. ACTION DE LA CENTRALE La centrale ne limite pas le fonctionnement de la transmission. VÉRIFICATION •...
Page 178
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 36 DESCRIPTION La centrale détecte que le solénoïde Y4 n'est pas branché o est défectueux ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode "STAND-BY STRATEGY”. VÉRIFICATION •...
Page 179
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 37 DESCRIPTION La centrale détecte que la ligne de commande du solénoïde Y4 est en court-circuit à la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode "STAND-BY STRATEGY”. VÉRIFICATION •...
Page 180
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 38 DESCRIPTION La centrale détecte que la ligne de commande du solénoïde Y4 est en court-circuit vers une alimentation positive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode "STAND-BY STRATEGY”. REMARQUE Cette alarme pourrait être visualisée à...
Page 181
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 39 DESCRIPTION La centrale détecte que le solénoïde Y2 n'est pas branché ou est défectueux. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode "STAND-BY STRATEGY”. VÉRIFICATION •...
Page 182
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 40 DESCRIPTION La centrale détecte que la ligne de commande du solénoïde Y2 est en court-circuit à la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode "STAND-BY STRATEGY”. VÉRIFICATION •...
Page 183
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 41 DESCRIPTION La centrale détecte que la ligne de commande du solénoïde Y2 est en court-circuit vers une alimentation positive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode "STAND-BY STRATEGY”. REMARQUE Cette alarme pourrait être visualisée à...
Page 184
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 47 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nAb est débranché ou en court-circuit vers une alimentation po- sitive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME”...
Page 185
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 48 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nAb est en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 186
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 49 DESCRIPTION La centrale détecte des informations anormales provenant du capteur de régime de rotation nAb ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 187
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 50 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nHk est débranché ou en court-circuit vers une alimentation po- sitive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME”...
Page 188
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 51 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nHk est en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 189
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 52 DESCRIPTION La centrale détecte des informations anormales provenant du capteur de régime de rotation nHk. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 190
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 53 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nLsa est débranché ou en court-circuit vers une alimentation po- sitive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME”...
Page 191
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 54 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nLsa est en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 192
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 55 DESCRIPTION La centrale détecte des informations anormales provenant du capteur de régime de rotation nLsa. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 193
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 56 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nLse est débranché ou en court-circuit vers une alimentation po- sitive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME”...
Page 194
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 57 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de régime de rotation nLse est en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 195
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 58 DESCRIPTION La centrale détecte des informations anormales provenant du capteur de régime de rotation nLse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “LIMP-HOME” et, au premier appel d'inversion de sens de marche, la trans- mission se met en position neutre.
Page 196
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 64 DESCRIPTION La centrale détecte une incohérence dans les informations reçues du capteur de position de la pédale d'embrayage et de pédale d'embrayage enfoncée relativement à la position de la pédale d'embrayage. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “EMERGENCY DRIVE”...
Page 197
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 65 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de position de la pédale d'embrayage est débranché ou en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “EMERGENCY DRIVE”...
Page 198
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 66 DESCRIPTION La centrale détecte que le capteur de position de la pédale d'embrayage est en court-circuit vers une alimentation positive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “EMERGENCY DRIVE” et la transmission se met en position neutre. Un si- gnal sonore continu retentit alors.
Page 199
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 67 DESCRIPTION La centrale détecte que la tension d’alimentation du capteur de position de la pédale d'embrayage est inférieure à la valeur correcte. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “EMERGENCY DRIVE”...
Page 200
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 68 DESCRIPTION La centrale détecte que la tension d’alimentation du capteur de position de la pédale d'embrayage ne se trouve pas dans les limites admissibles. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “EMERGENCY DRIVE”...
Page 201
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 69 DESCRIPTION La centrale détecte qu'une ou plusieurs des valeurs de seuil du capteur de position de la pédale d'embrayage ne se trou- vent pas dans les limites admissibles. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “EMERGENCY DRIVE”...
Page 202
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 76 DESCRIPTION La centrale détecte que l’électrovalve proportionnelle de commande d'embrayage central est débranchée. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 203
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 77 DESCRIPTION La centrale détecte que l’électrovalve proportionnelle de commande d'embrayage central est en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 204
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 79 DESCRIPTION La centrale détecte que l’électrovalve Y3 de commande de marche avant est débranchée. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 205
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 80 DESCRIPTION La centrale détecte que l’électrovalve Y3 de commande de marche avant est en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 206
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 82 DESCRIPTION La centrale détecte que l’électrovalve Y1 de commande de marche arrière est débranchée. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 207
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 83 DESCRIPTION La centrale détecte que l’électrovalve Y7 de commande de marche arrière est en court-circuit vers la masse. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 208
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 85 DESCRIPTION La centrale détecte qu'il y a un problème avec le levier (de commande) d'inverseur. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 209
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 87 DESCRIPTION La centrale détecte que la programmation du type de véhicule n'a pas été correctement effectuée. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN”. VÉRIFICATION •...
Page 210
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 89 DESCRIPTION La centrale détecte que la consommation de courant des électrovalves de commande d'embrayage central et de com- mande de sens de marche Y1 et Y3 n'est pas normale. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN”...
Page 211
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 90 DESCRIPTION La centrale détecte que la consommation de courant des électrovalves Y2, et Y4 de la boîte Powershift n'est pas normale. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN”...
Page 212
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 91 DESCRIPTION La centrale détecte une incohérence entre les données relevées par les capteurs nLsa et nHk, la position de la pédale d'embrayage et la position du levier du super-réducteur. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN”...
Page 213
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 92 DESCRIPTION La centrale a relevé une surtension dans la ligne d'alimentation. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TRANSMISSION SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. En présence d'une ou de plus d'une des alarmes 64, 65, 66, 67, 68, 69 ou 70, la transmission se met en “TC-SHUTDOWN.
Page 214
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 94 DESCRIPTION La centrale détecte que l'électrovalve de l'embrayage central est en court-circuit vers une alimentation positive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 215
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 95 DESCRIPTION La centrale détecte que l'électrovalve Y3 de commande de marche avant est en court-circuit vers une alimentation po- sitive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 216
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 96 DESCRIPTION La centrale détecte que l’électrovalve Y1 de commande de marche arrière est en court-circuit vers une alimentation po- sitive. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN” et la transmission se met en position neutre. Un signal so- nore continu retentit alors.
Page 217
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° 97 DESCRIPTION La centrale détecte que le logiciel de la centrale de la transmission n'a pas été correctement programmé. ACTION DE LA CENTRALE La centrale limite le fonctionnement au mode “TC-SHUTDOWN. VÉRIFICATION •...
Page 218
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME N° EE DESCRIPTION L'afficheur indique la présence d'un problème de communication avec la centrale de la transmission. VÉRIFICATION • Relier à la centrale de la transmission un micro-ordinateur avec le logiciel EDS installé et vérifier si les alarmes 19 ou 20 ont été...
Page 219
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME GEN2 DESCRIPTION La transmission passe inopinément de la marche avant ou arrière au point mort (neutre). ACTION DE LA CENTRALE Sur l'afficheur sont signalés simultanément l'engagement de la marche avant ou arrière et l'engagement de la position neu- tre.
Page 220
5. ALARMES 5.2 LISTE DES ALARMES DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION ALARME GEN4 DESCRIPTION Brève interruption de la force de translation lorsque le tracteur est en mouvement. ACTION DE LA CENTRALE Aucune. VÉRIFICATION • Refaire la programmation de la centrale en introduisant les données correctes relatives au modèle de tracteur et répéter l'étalonnage de l'embrayage central et de la pédale d'embrayage.
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA 5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA Le boîtier électronique du moteur signale le mauvais fonctionnement des composants qu'il gère à travers des signali- sations sonores et des indications visuelles (témoin de pannes) effectuées sur l'Infocenter. Pour signaler la panne, le boîtier électronique fait appel à...
Page 222
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA Code Description de l'alarme Page alarme Code d'alarme prévu mais pas utilisé – Code d'alarme prévu mais pas utilisé. – Le boîtier électronique du moteur a relevé que le signal de position de l'actionneur ne cor- 20-152 respond pas à...
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA 5.3.2 ANALYSES DES ALARMES ALARME SERDIA N° 1 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur détecte que le signale du capteur de régime moteur (pick-up) est absent ou n'est pas cor- rect. VÉRIFICATION •...
Page 224
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 3 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur détecte que le signal du capteur de vitesse de rotation des roues (pick-up) est absent ou n'est pas correct. VÉRIFICATION • Vérifier avec l’ART si le boîtier électronique du relevage détecte le signal de vitesse de rotation des roues, ou s'il détecte l'alarme “S.Ruote Scolleg”...
Page 225
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 5 DESCRIPTION La centrale détecte que la connexion avec le capteur de position de la pédale d'accélérateur est absente ou en court-cir- cuit. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “MX2” de la centrale et du connecteur “X31” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 226
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 6 DESCRIPTION La centrale détecte que la connexion avec le capteur de position du levier d'accélérateur manuel est absente ou en court- circuit. REMARQUE Cette procédure a été décrite pour les versions sans accoudoir multifonction. Si le tracteur est doté de l'accoudoir multifonction, procéder à...
Page 227
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 7 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé l'absence ou l'incohérence de la mesure de la pression de suralimentation du moteur. VÉRIFICATION • Vérifier la continuité électrique entre la broche 1 du connecteur “B48” et la broche 23 du connecteur “MX1”. •...
Page 228
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 9 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé l'absence ou l'incohérence de la mesure de la température du liquide de re- froidissement. VÉRIFICATION • Vérifier la continuité électrique entre la broche 1 du connecteur “B43” et la broche 9 du connecteur “MX1”. •...
Page 229
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 11 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé l'absence ou l'incohérence de la mesure de la température du carburant. VÉRIFICATION • Vérifier la continuité électrique entre la broche 1 du connecteur “B37” et la broche 5 du connecteur “MX1”. •...
Page 230
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 31 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé que la température du liquide de refroidissement a dépassé le seuil d'alarme. VÉRIFICATION • Vérifier avec le logiciel Serdia que le paramètre “510 CoolantTempWarn” soit ajusté correctement (valeur normale=122 °C).
Page 231
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 35 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur détecte que le moteur est en surrégime (plus de 3300 tr/min). REMARQUE Cette alarme est généralement signalée lorsque le tracteur, en descente, utilise le moteur comme frein, ce qui dé- termine son fonctionnement en surrégime.
Page 232
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 36 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé que la température du carburant a dépassé le seuil d'alarme. VÉRIFICATION • Vérifier le fonctionnement correct du capteur (pour les détails techniques, voir groupe 40). •...
Page 233
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 41 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé que la température du liquide de refroidissement a dépassé le seuil d'alarme. VÉRIFICATION • Vérifier que le niveau du liquide de refroidissement se situe dans les limites admissibles. •...
Page 234
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 50 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé que le signal de position de l'actionneur ne correspond pas à l'appel. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “Y3” et sur la centrale “MX1” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés. •...
Page 235
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 52 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé que le signal de référence pour la position de l'actionneur ne correspond pas à l'appel. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “Y3” et sur la centrale “MX1” ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés. •...
Page 236
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 53 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé qu'il y a une différence de plus de 10% entre l'ordre donné et la réponse de l'ac- tionneur. VÉRIFICATION •...
Page 237
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 67 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé l'absence de connexion avec le capteur de position de la pédale d'accélérateur ou un signal ne se situant pas dans les limites admissibles. VÉRIFICATION •...
Page 238
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 76 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé une erreur d'écriture des paramètres. VÉRIFICATION • Tourner la clé de contacteur-démarreur jusqu'à la position “O” (OFF), puis la ramener en position “I” (ON). •...
Page 239
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 83 DESCRIPTION La centrale détecte que la tension d'alimentation du capteur de position de la pédale d'accélérateur ou du levier d'ac- célérateur manuel est absente ou n'est pas correcte. REMARQUE Si le tracteur est doté...
Page 240
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 84 DESCRIPTION La centrale détecte que la tension d'alimentation du capteur de pression de suralimentation est absente ou n'est pas cor- recte. VÉRIFICATION • Vérifier que le capteur de pression de suralimentation soit correctement alimenté en énergie électrique (la tension entre la broche 3 (positive) et la broche 1 (négative) du connecteur “B48”...
Page 241
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 86 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur détecte que la température de fonctionnement du moteur est trop élevée. VÉRIFICATION • Tourner la clé de contacteur-démarreur jusqu'à la position “O” (OFF) et attendre quelques minutes pour faire baisser la température de fonctionnement du moteur.
Page 242
5. ALARMES 5.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR SERDIA ALARME SERDIA N° 93 DESCRIPTION Le boîtier électronique du moteur a relevé une erreur de “Stack Overflow” pendant le déroulement du programme. VÉRIFICATION • Noter les valeurs des paramètres “3897 CStackTestFreeBytes” et “3898 IStackTestFreeBytes”. •...
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT Le boîtier électronique de la suspension de pont avant signale le mauvais fonctionnement des composants ou organes qu'il gère par le témoin intégré...
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 5.4.2 LISTE DES ALARMES POUR LA CODIFICATION STANDARD Clignotement Clignotement Visualisation Fonction Page standard étendu sur l'ART Le boîtier électronique détecte que le solénoïde AL.EV Montée de l'électrovalve de montée du pont avant n'est 20-164 pas connecté.
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 5.4.3 LISTE DES ALARMES VISUALISÉES SUR L'ART Visualisation Clignotement Clignotement Fonction Page su l'ART standard étendu Le boîtier électronique détecte que le capteur de AL.CAPT.POS position de la suspension de pont avant est dé- 20-167 branché.
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 5.4.4 ANALYSE DES ALARMES ALARME N° 11 AL.EV Montée DESCRIPTION Le boîtier électronique détecte que le solénoïde de l’électrovalve de montée du pont avant n'est pas connecté. VÉRIFICATION •...
Page 247
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 12 AL.EV DESCENTE DESCRIPTION Le boîtier électronique détecte que le solénoïde de l’électrovalve de descente du pont avant n'est pas connecté. VÉRIFICATION • Vérifier la résistance interne du solénoïde (la valeur de résistance ne doit pas être infinie). •...
Page 248
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 13 AL.EV L.S DESCRIPTION Le boîtier électronique détecte que le solénoïde de l’électrovalve de Load Sensing du pont avant n'est pas connecté. VÉRIFICATION • Vérifier la résistance interne du solénoïde (la valeur de résistance ne doit pas être infinie). •...
Page 249
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 15 AL.CAPT.POS DESCRIPTION Le boîtier électronique détecte que le capteur de position de la suspension avant est débranché. VÉRIFICATION • Vérifier que les contacts sur le connecteur “X69” du capteur de position de la suspension de pont avant et “JX4” du boî- tier électronique ne soient pas oxydés et qu'ils soient bien fixés.
Page 250
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 16 CAPT.POWER S. DESCRIPTION Le boîtier électronique détecte que la tension d'alimentation du capteur de position de la suspension de pont avant n'est pas correcte. VÉRIFICATION •...
Page 251
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 17 V. BATT. HAUTE DESCRIPTION Le boîtier électronique a relevé que la tension d'alimentation est trop élevée. REMARQUE Cette alarme est généralement détectée lorsque la tension de charge de l'alternateur n'est pas régulière; elle ne peut être déclenchée que pour cause d'un défaut de l'alternateur.
Page 252
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 19 V.BATT. BASSE DESCRIPTION Le boîtier électronique a relevé che la tension d'alimentation est trop faible (inférieure à 10V). REMARQUE Cette alarme est généralement détectée lorsque la tension d'alimentation de la batterie est inférieure à 10V et peut être déclenchée par une consommation excessive de courant lors du démarrage, ou lorsque la batterie est endom- magée ou l'alternateur n'est pas en mesure de la recharger.
Page 253
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 21 CC LAMPE DESCRIPTION Le boîtier électronique a relevé que la lampe de mise en service et de panne est en court-circuit. REMARQUE Cette alarme n'est visualisée que sur l'ART. La présence du problème peut être constatée du fait que la lampe ne s'allume pas après la mise en service ou la désactivation du système de suspension du pont avant.
Page 254
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 22 LAMPE DEBRANCHEE DESCRIPTION Le boîtier électronique a relevé que la lampe de signalisation de mise en service et de panne a grillé ou n'est pas connectée. REMARQUE Cette alarme n'est visualisée que sur l'ART.
Page 255
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 24 ALL. CC EV UP DESCRIPTION Le boîtier électronique détecte un court-circuit dans la ligne de commande du solénoïde de montée du pont avant. VÉRIFICATION •...
Page 256
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 25 ALL. CC EV DW DESCRIPTION • Le boîtier électronique détecte un court-circuit dans la ligne de commande du solénoïde de descente du pont avant. VÉRIFICATION •...
Page 257
5. ALARMES 5.4 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ALARME N° 26 ALL. CC EV LS DESCRIPTION Le boîtier électronique détecte un court-circuit dans la ligne de commande du solénoïde du circuit Load Sensing du pont avant.
EDS (Electronic Diagnosis System) 1. INTRODUCTION Les composants électroniques de l'AGROTRON sont testés et programmés par le système EDS (Electronic Diagnosis System : système de diagnostic électronique) de DEUTZ-FAHR. La version actuelle de l'EDS comprend : • un câble d'interface •...
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 1. INTRODUCTION 1.2 MATÉRIEL REQUIS Convertisseur Ligne Ligne K série Boîtier de commande Configuration matérielle nécessaire 1.2.1 CÂBLE D'INTERFACE (SÉRIE) Le câble d'interface série est inséré dans le port de l'interface série (COM 1 ou COM 2) du PC et est relié aux connecteurs respectifs au câble adaptateur.
• Interface série COM 1 (RS 232) et autant que possible une deuxième interface (COM2) RS 232 • Système d'exploitation MS-DOS à partir de la version 6.xx • Convertisseur série/ligne k additionnel pour la communication avec l'interface diagnostic (compris dans la fourniture de Same Deutz-Fahr Group). 20-179...
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 1. INTRODUCTION 1.2.4 INSTALLATION DU LOGICIEL ATTENTION! Pour éviter tout mauvais fonctionnement, le programme EDS doit être installé et lancé à partir des caractères d'invite du DOS (de l'ordinateur). Voici la procédure d'installation : • Allumer l'ordinateur. Sous DOS (C:\_) •...
Page 263
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 1. INTRODUCTION 1.3.2 FIN DU PROGRAMME EDS • Le menu initial (voir fig. 1) réapparaît au terme du sous-programme sélectionné (par exemple Agrotronic-hD+ASM) • Pour sortir du programme EDS, sélectionner l'Option 8. • L'écran C:\EDS:_ montre que le système d'exploitation est encore au niveau du sous-répertoire EDS, duquel on peut sortir en tapant cd.
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 2. DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION 2. DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION DEST est un programme pour le diagnostic et la programmation fin de ligne des unités de commande de la transmission DEST 38 et DEST 45. Le programme contient un menu principal pour la sélection de l'unité de commande correspondante et des programmes de diagnostic proprement dits.
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 2. DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION 2.1.3 MENU CONTROL (CONTRÔLE) Fig. 3 - Menu Control • Control > DEST38 Démarre le programme de diagnostic DEST 38 après confirmation. ATTENTION! Les paramétrages des couleurs, langue et interface ne peuvent pas être saisis. •...
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 2. DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION • Options > Language (Langue) Modifie la langue de communication utilisée entre utilisateur et programme. Fig. 5 - Menu Change language (Changer langue) • Options > Interface COM 1 (Interface COM 1) Sélection de l'interface série COM1 pour la communication entre dispositif de commande et PC.
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3.1 PRÉPARATION DU DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION AVEC DEST 45 Comme travail préparatoire, on doit établir la connexion entre le tracteur et le PC, afin de vérifier la commande de la transmission par DEST 45 et/ou de pouvoir effectuer la programmation fin de ligne.
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3.2 DEST 45 – DESCRIPTION DU PROGRAMME 3.2.1 MENU FILE (FICHIER) Fig. 24 - Menu File (Fichier) • File > Main menu (Menu principal) Sélectionner cette option de menu pour quitter la commande active et rappeler le menu principal à partir duquel l'utilisateur peut sélectionner la commande suivante pour faire un diagnostic ou pour sortir du programme.
Page 269
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3.2.2 MENU DIAGNOSIS (DIAGNOSTIC) • Diagnosis > Read error memory (Lecture de la mémoire des erreurs) L'option de menu Read error memory ouvre une fenêtre divisée en deux parties (ou volets) affichant le contenu de la mémoire des erreurs par ordre chronologique.
Page 270
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • Diagnosis > Delete error memory (Effacement de la mémoire des erreurs) “Delete error memory” ouvre une fenêtre affichant la demande de confirmation pour l'effacement de la mémoire des erreurs.
Page 271
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • Diagnosis > Plaintext data display (Visualisation des données de texte) ATTENTION! Après la sélection de l'option de menu ”End-of-line programming” (Programmation fin de ligne), on doit couper et rétablir la tension (interrupteur de démarrage OFF/I) pour effectuer la mise à...
Page 272
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • << DIG_OUT >> Digital outputs (Sorties numériques) La sélection de << DIG_OUT >> déroule une liste des "sorties numériques" sur le côté droit de l'écran, accompagnée des adresses et des valeurs correspondantes. En mode visualisation continue (CONT), on peut afficher les signaux de sortie du boîtier électronique.
Page 273
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • << INTERNAL >> Internal variables (Variables internes) La sélection de << INTERNAL >> déroule une liste des "variables internes" sur le côté droit de l'écran, suivies des valeurs et des unités physiques.
Page 274
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 Via l'option de menu ”Select output ports”, on peut régler ou réinitialiser chacune des sorties numériques. Après la sélection de l'option de menu ”Select output ports”, une fenêtre contenant les données de chacune des sorties du boîtier électronique de la transmission s'ouvre.
Page 275
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • Diagnosis > Operating-hours counter (Compteur des heures de fonctionnement) Cette option de menu permet à l'utilisateur de lire et de modifier le contenu du compteur électronique des heures de fonctionnement.
Page 276
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3.2.3 MENU CONTROL (CONTRÔLE) Le menu ”Control” offre les options de menu ”Information” et ”End-of-line programming” Fig. 35 - Menu Control (Contrôle) • Control > Information (Informations) L'option de menu ”Information” indique dans une fenêtre les heures de fonctionnement, les données de login de l'EEPROM, ainsi que les données de login et d'identification de l'unité...
Page 277
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • Control > End of line programming (Programmation fin de ligne) ATTENTION! Au terme de l'option de menu ”Activate outputs” (Activation des sorties), on doit arrêter le moteur et redémarrer (interrupteur de démarrage OFF/ON) avant de pouvoir sélectionner l'option de menu ”End-of-line programming".
Page 278
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 Fig. 38 - Sélection du numéro d'identification du tracteur Après avoir frappé sur INVIO (Entrée), les quatre derniers chiffres du numéro d'identification du tracteur seront mis en évidence dans une couleur différente. L'utilisateur doit à présent entrer le numéro de série du tracteur, qui est mémorisé dans l'EEPROM en frappant sur INVIO (Entrée).
Page 279
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 Détermination de la pression de contact de l'embrayage principal Pour garantir l'enclenchement sans saccades après l'inversion automatique, les composants de l'unité de commande de la transmission (boîtier électronique), valve proportionnelle et embrayage principal doivent être organisés de manière à assurer la pression de contact.
Page 280
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • Relier le PC, démarrer le système et appeler ”Control > End-of-line programming”. La détermination de la pression de contact s'effectue avec << 2 >>. • Pour d'autres instructions, consulter directement le fichier <<HELP>> mémorisé dans le PC. Après avoir quitté...
Page 281
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3.2.4 MENU OPTIONS (OPTIONS) Ce menu permet à l'utilisateur de modifier l'environnement du programme. Tous les réglages ou paramétrages effectués via cette option sont sauvegardés au terme du programme. Fig.
Page 282
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 • Options > Language (Langue) Dans le sous-menu ”Options – Language”, on peut sélectionner une autre langue. Après la confirmation avec INVIO (Entrée) (ou la séquence de touches ALT + O), tous les textes à l'écran sont affichés dans la langue sélectionnée. Fig.
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3.3 CODES D'ERREUR POWER-SHUTTLE / DEST 45 Légende de la liste des codes d'erreur T7x00 V/R-auto EST 45 Validité : version V410 (IV) Généralités En cas d'erreur multiple, seul le code d'erreur avec le numéro supérieur sera affiché à l'écran. Simultanément, le symbole d'erreur ”clé”...
Vitesse d'avancement effective du tracteur trop élevée. Conduite normale Diminuer la vitesse d'avancement jusqu'à la disparition du code d'erreur. Si le code d'erreur ne disparaît pas, appeler l'atelier DEUTZ-FAHR. Température de l'huile pour transmissions excessive. Conduite normale Diminuer la charge du tracteur jusqu'à la disparition du code d'erreur.
Page 285
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-203...
Page 286
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-204...
Page 287
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-205...
Page 288
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-206...
Page 289
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-207...
Page 290
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-208...
Page 291
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-209...
Page 292
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-210...
Page 293
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-211...
Page 294
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-212...
Page 295
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-213...
Page 296
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-214...
Page 297
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-215...
Page 298
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-216...
Page 299
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-217...
Page 300
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 20-218...
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 3.11 ANALYSE DES ERREURS Échange des connecteurs électriques dans les transmissions T-7100 L et T-7200 L Les différents organes de la transmission, tels que capteurs/électrovalves/interrupteurs sont situés très près les uns des autres et sont pourvus du même type de connecteur.
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 3. PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45 Un seul connecteur est relié SORTIE non connectée • Code d'erreur sur l'afficheur Conduite en stand-by possible ENTRÉE non connectée • Code d'erreur sur l'afficheur • Plausibilité Conduite en stand-by possible 3.11.4 AIMANT DE BLOCAGE ROUTE/CHAMP ET CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE T-7100 L Les deux éléments sont pourvus de connecteurs Jet-Tronic ;...
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER Comme travail préparatoire, on doit établir la connexion entre le tracteur (infocenter) et le PC, afin de contrôler l'Infocenter par l'intermédiaire du programme EDS et/ou de changer les valeurs constantes. Pour cela, on utilise le câble d'interface et le câble adaptateur (voir figure).
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER 4.1 DESCRIPTION DU PROGRAMME 4.1.1 MENU PRINCIPAL Après la sélection de l'option 4 ou de l'option 5 (suivant l'interface du PC), le menu principal apparaît : Fig. 52 - Menu principal Dans la partie supérieure de la fenêtre sont présentés les renseignements sur l'interface sélectionnée (COM 1, COM 2), ainsi que sur la version matérielle (Infocenter) et sur le logiciel.
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER 4.1.2 F1 – CONSTANTS CHANGE (MODIFICATION DES CONSTANTES) La frappe de F1 ouvre une fenêtre supplémentaire intitulée “display and program constants” (constantes de visualisation et de programme) : Fig. 53 - Fenêtre Display and program constants On peut comparer les constantes mémorisées dans l'Infocenter en consultant la liste des constantes (voir l'option 3 ou le manuel de réparation du tracteur).
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER 4.1.3 F2 – DIAGNOSIS PRINT (IMPRESSION DU DIAGNOSTIC) La frappe de F2 déroule le menu d'impression du diagnostic : • Printer ready? (Imprimante prête?) • ESC = No, abort ( ESC = Non - interrompre) •...
Page 307
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER 4.1.4 F3 – TEST MODE (MODE TEST) La frappe de F3 permet d'entrer en mode test. En bas de l'écran est déroulé le menu du mode test : Appuyer sur la touche correspondante pour exécuter les opérations suivantes : •...
Page 308
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER • Check inputs > Transm.fl.press. (press.fl.trasm.) Le signal en entrée de l'interrupteur de la pression de système est testé au niveau du connecteur X 130, broche 7 de l'INFOCENTER (pour INFOCENTER 3 uniquement). - Moteur arrêté, interrupteur de démarrage ON : Indication pression d'huile pour transmissions ON - Démarrer le moteur : Indication pression d'huile pour transmissions OFF •...
Page 309
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER TEST MODE > F2 SET OUTPUTS (DÉFINITION DES SORTIES) La frappe de F2 ouvre la fenêtre suivante : Fig. 57 - Fenêtre Set outputs La dernière ligne “End output menu” (Fin menu des sorties) est mise en évidence par une barre de marquage. Utiliser les touches de gestion du curseur pour déplacer la barre de marquage sur la fonction désirée et la lancer en appuyant sur INVIO (Entrée).
Page 310
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER • Set outputs > theor. ground speed (vitesse effective théorique) Dans cette phase d'essai, un signal est transmis par la sortie de la vitesse effective théorique (connecteur X130 broche 11) à la broche 2 de la prise des signaux. - Indication : fréquence roue ON.
Page 311
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER • Check LCD > 7 segment all segments off (7 segments, tous les segments off) : Tous les segments sont effacés dans les champs des indicateurs des heures de fonctionnement, du régime de rotation, etc. •...
Page 312
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER Les valeurs du contrôle de charge et de la broche 15 de référence changeront lorsque le moteur sera en route : Check anal og i nput s : 0 Tank 11, 4% anal og val ue 1 Tem per at ur e 100%...
Page 313
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER • Pointer > Tank angle (Angle réservoir) Après avoir réalisé le test précédent, la fenêtre suivante s'ouvre : - Le curseur clignote après “Tank angle”. Entrer un angle, par exemple 45. - Visualisation : Tank angle 45 << Après avoir frappé...
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER Les modifications apportées par l'option “F1=change constant values” sont sauvegardées. Les modifications, telles que “Move pointer to position” (Déplacement pointeur en position) etc. sont refusées, et un test d'autodiagnostic d'INFOCENTER sera alors exécuté. Puis réapparaîtra le menu initial EDS (voir paragraphe A 1.3 “Lancement et fin du programme EDS”).
Page 316
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER Tableau 2 : Valeurs de la constante K8 Valeur de la Visualisation de la Capteur radar Gyrophare - Langue constante K8 vitesse présent? danois km/h danois km/h danois km/h danois km/h allemand km/h allemand km/h...
Page 317
6. EDS (Electronic Diagnosis System) 4. DIAGNOSTIC D'INFOCENTER Tableau 3 : Constantes K1 ; K9 pour la version 30/40 km/h ou la version 50 km/h et constante K6 selon le type de contrôleur du régime moteur K1 = K9 K1 = K9 Version moteur, K6 N.
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM MENU PRINCIPAL 7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU RELEVAGE ET ASM ÉCRAN DE PRÉSENTATION - - - E L E V A T E U R - - - - = = = = = = = = = = = = = = = = E H D + S o f t w a r e...
Page 320
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 1. MONITOR 1. MONITEUR M E N U M O N I T E U R S Ce menu permet de sélectionner pour chaque fonction l'état = = = = = = = = = = = = = = = = des signaux en entrée.
Page 321
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 1. MONITOR • Derapage: Taux de patinage E l e v a t e u r Ref: affiche la valeur de préréglage définie par le poten- = = = = = = = = = = = = = = = = tiomètre pour le patinage (réglages ON = actif - OFF E t a t .
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 1. MONITOR 1.2 CONSOLE P u p i t r e • Levier: voltage en sortie du levier de commande. = = = = = = = = = = = = = = = = Valeurs visualisables: - position transport: 4,70÷6,69 L e v i e r...
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 1. MONITOR • Freins: quand une pédale de frein est enfoncée, le mes- A S M sage P apparaît P; quand la pédale est relâchée ou les = = = = = = = = = = = = = = = = deux pédales sont enfoncées, le message R apparaît..
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 2. CONFIGURATION 1.5 CAPTEURS C A P T E U R S Ce menu affiche les valeurs d'alimentation (V) des capteurs = = = = = = = = = = = = = = = = de position, du capteur d'effort droit et gauche et du capteur P O S I T I O N extérieur.
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 2. OPTIONS 2.1 CONSTANTES VITESSE C o n s t . V i t e s s e 1 - Radar: = = = = = = = = = = = = = = = = •...
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 3. RÉGLAGES ExtdAlarm: la validation de cette option permet d'af- O P T I O N ficher les codes d'alarme en mode étendu, c'est-à-dire = = = = = = = = = = = = = = = = avec un code différent pour chaque type d'alarme.
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 3. RÉGLAGES 3.1 HAUTEUR DE MONTÉE MINI. H a u t M i n . Ce menu permet de définir la hauteur de montée mini du re- = = = = = = = = = = = = = = = = levage.
ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 3. RÉGLAGES 3.3 VITESSE DE VERROUILLAGE V i t e s s e B l La valeur de ce menu ne doit pas être modifiée. = = = = = = = = = = = = = = = = 1 - A c t u e l 2 - N o u v e a u [ A ] A n n u l l a...
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 3. RÉGLAGES 3.5 TRANSPORT T R A N S P O R T Le boîtier électronique a enregistré dans sa mémoire les va- = = = = = = = = = = = = = = = = leurs de tension relatives à...
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 3. RÉGLAGES 3.7 CONTRÔLE C O N T R O L E Le boîtier a enregistré dans sa mémoire les valeurs de tension = = = = = = = = = = = = = = = = relatives à...
7. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU ELEVAGE ET ASM 4. ALARMES 4. LISTE DES ALARMES L I S T E A L A R M E S = = = = = = = = = = = = = = = = Alarme plus récente Ce menu affiche les dix derniers signaux des alarmes qui se sont déclenchées.
8. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT MENU PRINCIPAL 8. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT ÉCRAN DE PRÉSENTATION S U S P E N S I O N = = = = = = = = = = = = = = = = L o g i c i e l 0 .
8. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 1. MONITOR 1. MONITEUR M E N U M O N I T E U R Ce menu permet de sélectionner pour chaque fonction l'état = = = = = = = = = = = = = = = = des signaux en entrée.
8. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 2. PARAMÈTRES 1.2 ALIMENTATION A L I M E N T A T I O N S Ce menu affiche les tensions d'alimentation du boîtier élec- = = = = = = = = = = = = = = = = tronique et des composants reliés à...
Page 336
8. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 2. PARAMÈTRES 1 - Speed: c'est le paramètre de la vitesse d'activation du P A R A M E T R E S contrôle de position, le système étant activé. = = = = = = = = = = = = = = = = 2 - Speed1: c'est le paramètre de la vitesse d'activation du contrôle de position, le système étant désactivé...
8. ALL ROUND TESTER POUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION DE PONT AVANT 3. LISTE DES ALARMES - 4. CONFIGURATIONS 3. LISTE DES ALARMES L I S T E A L L A R M E S = = = = = = = = = = = = = = = = Ce menu affiche les dix derniers signaux des alarmes qui se sont déclenchées.
Page 338
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION 9. PROGRAMME DU TESTEUR DE CONTRÔLE DU MOTEUR SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION SERDIA (abréviation allemande pour Service-Diagnose) est un logiciel qui permet, avec un ordinateur portable et une in- terface, de communiquer avec les appareils de commande du moteur.
SERDIA. 1.2 ACHAT DE SERDIA En guise d'alternative, SERDIA permet de commander de manière analogique les outils DEUTZ spéciaux via la société: SAME-DEUTZ-FAHR ITALIA S.p.A. Viale F. CASSANI, 15 24047 TREVIGLIO (BG) - ITALIA 1.2.1 PREMIER ACQUÉREUR DE SERDIA Pour lui, nous recommandons le paquet SERDIA cod.
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION 1.3 METTRE L’ORDINATEUR PORTABLE EN MARCHE ET INSTALLER LE LOGICIEL 1.3.1 INSTALLER MS-WINDOWS Si MS-Windows n’est pas encore installé sur votre disque dur, ceci doit tout d’abord être effectué conformément aux pres- criptions d’installation de MS-Windows 3.1, 95, 98 o 2000.
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION Particularités pour les ordinateurs portables sous Windows 98 : Sous le chemin « Démarrage\Réglages\Commande système\Système\Gestionnaire d’appareil\Composants système » il ne doit pas y avoir d’entrée ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Pour cela, il convient d’abord de respecter les remarques visées dans le fichier « Lisezmoi.txt » mis en place lors de l’ins- tallation de SERDIA (section «...
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION 1.3.5 EFFECTUER LE RACCORDEMENT ENTRE LE MODULE DE COMMANDE (MOTEUR) ET L’ORDINATEUR PORTABLE Caractéristiques de communication : • Communication sérielle • Taux de transfert = 9.600 • SerialPort = COM1 L’interface qui fait partie de la livraison de SERDIA sert de lien entre le module de commande et l’ordinateur portable. Mal- gré...
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION • Sélectionner le module de commande souhaité et confirmer avec OK. • Le message « Initialization is active! » apparaît (durée env. 7 secondes). La communication avec le module de commande est effectuée. Nouveau lancement du programme : SERDIA enregistre le module de commande (p.ex.
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION 1.3.8 MODE HORS LIGNE Si aucun module de commande et/ou aucune interface n’est disponible, il est possible d’utiliser SERDIA en mode Pro- tection par mot de passe ou encore en mode DEMO. Le mode Protection par mot de passe et le mode DEMO sont toujours proposés par SERDIA lorsque aucune commu- nication n’a pu être établie avec succès.
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION 1.4.1 MASQUE PRINCIPAL, SÉLECTION DE MENU Modules de Point de menu Explication commande ECU selection Sélection du module de commande nécessaire (il est possible de ECU selection tous ne sélectionner qu’un seul module de commande à la fois) Sortie de toutes les valeurs de mesure ou de données d’identifi- Print tous...
Page 347
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION 1.4.2 POINT DE MENU « ECU SELECTION » Il est possible qu’un moteur DEUTZ soit équipés d’un ou de plusieurs modules de commande (p.ex. la combinaison MVS avec EMS2). Toutefois, SERDIA ne peut communiquer qu’avec un seul module de commande. Exception : Via EMS2, vous pouvez lire les listes d’erreurs et les valeurs de mesure dans le module de commande MVS.
9. SERDIA (NIVEAU III) 1. ACCÈS ET COMMUNICATION 1.4.6 POINT DE MENU « FUNCTION TEST » SERDIA permet de réaliser de nombreux tests de fonctionnement complets avec différentiation par module de commande (p.ex. test de l’élément de réglage sur EMR1). En particulier en ce qui concerne l’analyse des erreurs et les travaux d’entretien, le contrôle de fonctionnement représente une aide précieuse.
9. SERDIA (NIVEAU III) 2. ECU SELECTION 2. ECU SELECTION 2.1 SÉLECTION DU DEUXIÈME MODULE DE COMMANDE Les moteurs DEUTZ peuvent être équipés de deux modules de commande (p.ex. la combinaison MVS et EMS2). Tou- tefois, SERDIA ne peut communiquer qu’avec un seul module de commande à la fois. Exception : Via EMS2, vous pouvez lire les listes d’erreurs et les valeurs de mesure dans le module de commande MVS.
9. SERDIA (NIVEAU III) 2. ECU SELECTION 2.2 PRINT (SORTIE) Tout comme les données dans les autres fenêtres, les données d’identification de module de commande des modules sé- lectionnés peuvent être sorties de deux manières : 1) Sortie comme impression Dans ce cas, il faudra choisir un pilote d’imprimante adapté...
9. SERDIA (NIVEAU III) 2. ECU SELECTION 2.4 DONNÉES D’IDENTIFICATION ET DE MESURE 2.4.1 EMR1 DONNÉES D’IDENTIFICATION DONNÉES DE MESURE Signifation pour les données d’identification : • DEUTZ part number: référence du module de commande sélectionné • Business partner number •...
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES 3. MEASURED VALUES 3.1 ACTUAL MEASURED VALUES (GÉNÉRALITÉS) Les valeurs actuelles seront lues de manière régulière et affichées dans le masque « Actual measured values ». Les valeurs mesurées en-dehors de la plage de mesure du capteur seront affichées sur fond de couleur : •...
Page 354
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES 3.1.1 MEASURED VALUE SELECTION La liste des valeurs de mesure disponibles sera affichée. Dans cette liste, il est possible de définir les valeurs de mesure devant être affichées. La sélection de chaque valeur de me- sure s’effectue en cliquant sur le champ de marquage correspondant.
Page 355
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES Valeur RAM Désignation des points de mesure Description correspondante Fuel consumption Consommation de carburant (F24) Accelerator pedal=SWG1 Tension Potentiomètre de pédale de conduite 3551 Rel.Accelerator peda=SWG1 Potentiomètre de pédale de conduite 3551 (24))Boost pressure bar Pression d’air de charge 3531 (M21)Oil pressure...
Page 356
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES Valeur RAM Désignation des points de mesure Description correspondante SourceOfEngineStop VehicleVelocity state Vehicle-Velocity Vitesse de déplacement calc. FuelConsumption Consommation de carburant 2360 calc. Fuel Qty Quantité injectée 2350 FuelQty Limitation de quantité 2701 ActFuelQtyLimitng Limitation active de quantité...
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES 3.1.2 GRAPHICS Si 5 valeurs de mesure au choix maximum sont sélectionnées, il est possible en cliquant sur « Graphics » d’ouvrir la fenêtre « Graphic display ».. Les valeurs de mesure seront affichées dans la plage d’affichage (de minimum à maximum). Les paliers de l’échelle des axes seront réglés dans la colonne «...
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES 3.2 RAM-VALUES Les valeurs RAM sont déterminées avec l’aide des microprocesseurs présents dans les modules de commande à partir des valeurs de mesure et sont en outre mises à disposition par SERDIA. Les tableaux suivants donnent un aperçu des valeurs RAM possibles qui sont utilisées dans le module de commande EMR2.
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES 3.3 DATA LOGGER (SEULEMENT EMS2) Le masque de ce point de menu ne peut être choisi que lorsque le module de commande sélectionné est un EMS2. 3.4 INPUT/OUTPUT ASSIGNMENT Les entrées et les sorties peuvent être configurées. L’attribution actuelle des entrées et des sorties est affichées sous ce point de menu.
Page 363
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES • Phase : La variable CanSetPointPhase (de 0 à 255, octet) est envoyée via l’interface ISO 9141. Cette variable indique le déroulement de l’indication de la valeur de consigne : Phase Texte 0:Engine standstill, Initialization 1:Engine standstill, phase1, no CAN error 2:Engine standstill, phase2, CAN timeout error 3:Engine start, ...
Page 364
9. SERDIA (NIVEAU III) 3. MEASURED VALUES SERDIA invers logiquement CanRxObjActive octet par octet (message inactif) et effectue ensuite, octet par octet, une liaison ET avec CanConf_bits. En guise de résultat, on reçoit octet par octet les messages de réception qui sont configurés et inactifs (CanRxTimeOutBits).
9. SERDIA (NIVEAU III) 4. PARAMETERS 4. PARAMETERS 4.1 CONFIGURATION (GÉNÉRALITÉS) REMARQUES IMPORTANTES : 1 - Pour des raisons de sécurité et avant toute modification, le jeu de données originel doit être sauvegardé. 2 - Un test effectué alors que le moteur tourne est permis uniquement pour les parts PID et doit être effectué uniquement par un personnel formé...
9. SERDIA (NIVEAU III) 4. PARAMETERS • Save in ECU (seulement pour EMR1) : Les données de configuration sont sauvegardées de manière durable dans la commande. ATTENTION! • Toute modification de la configuration est impérativement soumise à l’obligation de déclaration ! •...
9. SERDIA (NIVEAU III) 4. PARAMETERS 4.3 CALIBRATION Un calibrage des composants du système est possible uniquement via l’interface de diagnostic. Pour cela, il est néces- saire de disposer du logiciel SERDIA. En liaison avec EMR1, la pédale d’accélérateur et (si existant) le potentiomètre ma- nuel des gaz doivent être calibrés (ne vaut pas pour les groupes).
9. SERDIA (NIVEAU III) 5. ERROR MEMORY 5. ERROR MEMORY 5.1 GÉNÉRALITÉS La mémoire d’erreurs liste toutes les erreurs diagnosticables et survenues depuis le dernier effacement. En choisissant le point de menu « Error memory », le contenu actuel de la mémoire d’erreurs sera affiché. Lorsque les erreurs sont éliminées, le message correspondant peut alors être effacé...
Page 369
9. SERDIA (NIVEAU III) 5. ERROR MEMORY cette liste peut présenter certains emplacements d’erreurs à plusieurs reprises. Exemple de la surveillance de la pres- sion d’huile : degré de puissance et seuil d’arrêt. • Type of error : Toutes les indications dans ce champ de liste se rapportent à l’emplacement d’erreur sélectionné dans la partie supérieure de la liste.
9. SERDIA (NIVEAU III) 5. ERROR MEMORY Le tableau suivant peut servir d’aide à l’élimination de causes possibles d’erreur survenues. Dans ce cadre, il faudra tenir compte de l’état du voyant d’erreur : • allumé en permanence : états d’erreur pour lesquels une utilisation limitée du moteur est encore possible. L’erreur doit être éliminée le plus rapidement possible afin d’éviter des dommages supplémentaires.
Page 371
9. SERDIA (NIVEAU III) 5. ERROR MEMORY Connexion interrompue Rétablir la connexion Contacs de connexion Nettoyer le connecteur, le sontsalis ou rouillés remplacer le cas échéant 8012:(F21) Signal monitoring PWM Actuateur défectueux Remplacer l’actuateur Faisceau de câbles Contrôler le faisceau et le défectueux remplacer le cas échéant Clignote...
Page 373
5.1.2 TABLEAU D’ERREURS EMR2 Code Localisation N°d’erreur de clignotement Groupe de l’erreur/ (dans Cause Remarque Remède d’erreurs Description bref long bref SERDIA) de l’erreur 0,4 s 0,8 s 0,4 s Pas d’erreur Absence d’erreur Absence d’erreurs actives affichée Régulation en mode de secours (si le capteur 2 existe).
Page 374
Message d’erreur (disparaît Contrôle du moteur (niveau lorsque la pression d’huile d’huile, pompe à huile). Pression d’huile inférieure à la Alerte de pression remonter au-dessus de la valeur Contrôler le capteur de pression caractéristique de niveau d’alerte d’huile limite). d’huile et son câble. en fonction du régime Après une durée d’attente –...
Page 375
Contrôle du moteur (niveau d’huile, pompe à huile). Arrêt de pression Pression d’huile inférieure Contrôler le capteur de pression d’huile à la limite d’arrêt d’huile et son câble. Contrôler le niveau d’arrêt de pression d’huile. Contrôler le niveau du liquide de Arrêt de température de La température du liquide de refroidissement.
Page 376
Sortie numérique 3 (coupure solénoïde, Le niveau conducteur est coupé. Contrôler le câble de la sortie Erreur (court-circuit / rupture de broche M 2) numérique (rupture de câble ou câble) à la sortie numérique. court-circuit). Sortie numérique 6, Message d’erreur. broche M 7 Entrées/ Sorties...
Page 377
Contrôler les données pour une Aucune données trouvée ou le définition correcte. Erreur de paramètre contrôle général des données est Enregistrer les paramètres. (erreur de ré-essai défectueux (note : l’erreur apparaît Le moteur ne peut pas être Couper le contact et essayer EEPROM ou de uniquement lors de la définition/ démarré.
9. SERDIA (NIVEAU III) 6. EXTRAS 6. EXTRAS 6.1 MAXIMUM SPEED Dans ce masque, il est possible de choisir trois vitesses maximum de véhicule (30, 40 et 50 km/h). 6.2 LOGISTIC DATA Dans ce masque, il est possible de lire et d’imprimer les données logistiques du module de commande. EMR1/EMR2: •...
9. SERDIA (NIVEAU III) 6. EXTRAS Seule la société DEUTZ AG possède la possibilité d’écriture et de sauvegarde des données dans le module de commande. EMR2 6.3 LOAD SPECTRUM Dans ce masque sera affiché une vue d’ensemble des plages de régime et de charge dans lesquelles le moteur a été utilisé. Les inscriptions dans le module de commande peuvent être effacées par un utilisateur détenteur de droits d’accès plus élevés.
9. SERDIA (NIVEAU III) 7. TASKS 7. TASKS 7.1 EMR1 Pour les travaux de service, des masques pour des missions de configuration particulières sont représentés de manière ré- sumée sous ce bouton dans le masque principal SERDIA : Diagnosis and Testing •...
Page 382
9. SERDIA (NIVEAU III) 7. TASKS Explication des boutons de fonctions : ECU->PC : Les données de configuration seront lues dans la commande et affichées. PC->ECU : Les données de configuration modifiées seront transmises à la commande. Afin que les données soient sauvegardées de manière durable, le bouton « Save in ECU » doit être actionné. Save in ECU : Les données de configuration sont sauvegardées de manière durable dans la commande.
9. SERDIA (NIVEAU III) 7. TASKS 7.1.2 EXEMPLE DU RÉGLAGE DU DEGRÉ P Procédure: • Cliquer sur le bouton « Tasks ». • Cliquer sur le point « Adjusting:Set droop ». Le menu « Droop setting » apparaît. Explication des boutons de fonctions: •...
Page 384
9. SERDIA (NIVEAU III) 7. TASKS 7.1.3 DEFINE INPUTS AND OUTPUTS Par l’intermédiaire du bouton « Tasks », dans « Define inputs and outputs », les attributions possibles 1. seront représentées avec le bouton droit de la souris 2. seront représentées avec le bouton gauche. Dans le même masque, on peut également attribuer les fonctions commutables, ainsi que la représentation des valeurs de mesure de toutes les entrées et sorties (pour cela, cliquez sur le bouton «...
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? 8. QUE FAIRE QUAND… ? 8.1 SERDIA EN GÉNÉRAL 8.1.1 ERREUR DANS L’ÉTABLISSEMENT DE LA COMMUNICATION Si l’établissement d’une communication n’est pas possible, bien que l’interface et le module de commande soient con- nectés, le message d’erreur suivant apparaîtra : Causes possibles du message d’erreur : •...
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? 8.1.2 CONFIGURATION DE L’INTERDACE AVEC ISETUP Sur les ordinateurs, l’interface COM1 peut être occupée par la souris. Dans ce cas, l’interface doit être raccordée à la deuxième interface (COM2) sérielle. Ce port peut être alors configuré avec ISETUP afin de pouvoir contacter l’interface. Procédure: •...
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? 8.2 EMR1 8.2.1 MOTEUR « RONFLE » Recherche des causes : A l’instar des moteurs équipés de régulateurs mécaniques, il est nécessaire, sur les moteurs équipés de EMR1, de tenir compte également des composants techniques du moteur tels que pompe, facilité de déplacement des tiges de régu- lation, alimentation en carburant, etc., dans la recherche des causes.
Page 388
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? Réglage de base du régulateur: Avec les valeurs standard suivantes, le module de commande sera programmé à la fin de la bande. Valeurs standard Parameter (Variable) Remarque Groupe Véhicule Speed Gvnr: P part 18-20 Réglage de base .Facteurs de renforcement des parties P-I-D.
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? gime d’exploitation et différentes charges. Les parties P alors établies à cette occasion doivent être notées et ins- crites dans « SpeedGvnr: P part » comme valeur moyenne. Pour les installations à double fréquence, la deuxième fréquence doit être prise en compte dans la formation de la valeur moyenne.
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? Calibrage de la pédale de marche avec l’aide du menu « Calibration »: Le calibrage est géré par des menus. Les deux butées « parked position » et « full throttle » seront calibrés comme valeurs limites.
Page 391
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? (p.ex. 650 t/min) et le régime nominal (p.ex. 2.300 t/min). Selon l’actionnement de la manette des gaz, le moteur réagit de manière analogue à l’actionnement de la pédale de marche. Si le régime est déterminé p.ex. à 1.500 t/min avec la manette des gaz, l’actionnement de la pédale de marche ne sera sensible qu’au-delà...
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? 8.2.4 EXEMPLE DE RECHERCHE D’ERREUR Recherche d’erreur : Connexion interrompue ? PAS EN ORDRE Rétablir la connexion. EN ORDRE Contacts salis ou oxydés ? PAS EN ORDRE Nettoyer les contacts, les remplacer le cas EN ORDRE Sonde défectueuse? PAS EN ORDRE...
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? Il s’agit là d’une erreur grave dans le système EMR. Flashing pilot light. Le défaut doit être éliminé avant Utiliser SERDIA pour localiser l’erreur. toute nouvelle tentative de démarrage du moteur. Identification d’une déviation de l’injection de carburant, valeur Remplacer l’actuateur, cf.
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? 8.2.7 REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DE RÉGLAGE EMR1 L’élément de réglage est un élément purement mécanique de l’EMR1 et monté de manière fixe sur le moteur. L’aimant de déplacement qu’il contient est piloté par EMR1 et sert au positionnement de la tige de régulation et ainsi, au réglage de l’approvisionnement en carburant du moteur.
Montage d’un nouveau module de commande avec jeu de données moteur programmé en usine. Vue d’ensemble des modules de commande EMR1 1012/1013 1012/1013/2013 1015 uniquement pour Deutz-Fahr - Avec étiquette - Sans étiquette MN - Sans étiquette NM - Avec étiquette NM - Sans étiquette NM Avec étiquette MN...
Page 396
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? POUR 1 Etape : Lire le jeu de données moteur dans l’ancien module de commande : •Mettre le contact/Assurer l’alimentation électrique. • Appeler le programme SERDIA. • Dans SERDIA, dans le menu « Parameters »->passer à « Overall programming ». •...
9. SERDIA (NIVEAU III) 8. QUE FAIRE QUAND… ? POUR 2 Chaque EMR1 possède un jeu de données spécifiques au moteur. Ce jeu de données moteur est sauvegardé dans un or- dinateur central de DEUTZ lors de la livraison du moteur. Les modifications de réglage de la configuration de l’EMR1 doi- vent être déclarées à...
Page 399
SOMMAIRE SECTION 30 SOMMAIRE ALTERNATEUR ............29 MÉTHODE DE DÉPOSE ET DE MISE EN PLACE DES Dépose ..............29 TUYAUTERIES RIGIDES ET DES FAISCEAUX DU Repose ..............29 CORPS DU TRACTEUR ..........1 RÉSERVOIRS D'AIR ........... 30 VUE DE DESSUS DES FAISCEAUX ET DES CANALI- Dépose ..............
Page 400
SOMMAIRE INTERCOOLER ............50 BLOC DE SOUPAPES DU RELEVAGE ..... 99 Dépose ..............50 Dépose ..............99 Repose ..............51 Repose ..............99 ENSEMBLE RADIATEUR – ÉCHANGEURS VÉRINS DU RELEVAGE AVANT ......100 COMPLET..............52 Dépose ..............100 Dépose ..............52 Repose ..............101 Repose ..............54 RELEVAGE AVANT...........
Page 401
SOMMAIRE BLOC DE DISTRIBUTEURS ........137 1. Dépose du panneau des commandes du Dépose ..............137 relevage .............. 174 Repose ..............140 2. Dépose des leviers de commande des distributeurs auxiliaires ........ 174 VÉRINS DU RELEVAGE ........... 141 Repose ..............177 Dépose ..............
MÉTHODE DE DÉPOSE ET DE MISE EN PLACE DES TUYAUTERIES RIGIDES ET DES FAISCEAUX DU CORPS DU TRACTEUR MÉTHODE DE DÉPOSE ET DE MISE EN PLACE DES TUYAUTERIES RIGIDES ET DES FAISCEAUX DU CORPS DU TRACTEUR 1 - Les tuyaux rigides des différents circuits du tracteur IMPORTANT se déposent tous singulièrement sans avoir à...
CAPOTS MOTEUR ET DES OPTIQUES CAPOTS MOTEUR ET DES OPTIQUES Dépose Dépose du capot supérieur 1 - Lever le capot supérieur (1) jusqu'à la verticale. 2 - Débrancher le tube (2) d'alimentation des gicleurs lave-glace. 3 - Maintenir le capot soulevé et déposer les goupilles (3) et les rondelles (4).
CAPOTS MOTEUR ET DES OPTIQUES 2 - Desserrer et déposer les vis avant (13). F0017020 3 - Desserrer et déposer l'écrou arrière (14) et la rondelle (15). F0043740 Dépose des optiques et du bouton-poussoir d'ouverture du capot supérieur 1 - Déposer les vis (16) de fixation latérale. F0017040 2 - Déposer les vis (17) de fixation centrale.
CAPOTS MOTEUR ET DES OPTIQUES 3 - Débrancher des optiques (18) les connecteurs des phares (19). F0017060 4 - Déposer les optiques (18) par une rotation vers l'ar- rière et un déplacement latéral de ceux-ci afin de dé- crocher le ressort du bouton-poussoir (8) d e commande.
Page 412
CAPOTS MOTEUR ET DES OPTIQUES 2 - Desserrer et déposer les vis (20), (21) des fixations ou attaches intermédiaires et avant. F0077800 3 - Déposer la protection inférieure (22) en la dégageant vers l'avant du tracteur. F0077810 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Pendant l'assujettissement du bouton-poussoir avec le ressort (6), faire très attention à...
ACCUMULATEUR ACCUMULATEUR Dépose 1 - Desserrer et déposer le bouton croisillon (1) de blo- cage de la boîte à outils (2). Déposer la boîte à outils (2) en la dégageant par l'ar- rière du tracteur. F0043760 2 - Déposer les vis (3), les rondelles (4) et le cache-bat- terie (5).
Page 414
ACCUMULATEUR 5 - À l'aide des poignées prévues à cet effet, déposer l'accumulateur (12). En cas de longue période d'inutilisation de l'ac- cumulateur, le stocker dans un lieu ou local sec et ventilé, et à une température minimale supé- rieure à +5°. F0043770 Repose •...
MARCHEPIEDS MARCHEPIEDS Dépose 1 - Desserrer et déposer les vis (1) de fixation du garde- boue inférieur (2). F0017170 2 - Desserrer les vis (3) et (4) de fixation du marchepied (5). Par mesure de sécurité, laisser les vis en place. F0017180 3 - Accrocher le marchepied (5) à...
SUPPORT D'ACCUMULATEUR SUPPORT D'ACCUMULATEUR Dépose 1 - Déposer l'accumulateur. (Pour les détails, voir "ACCUMULATEUR"). 2 - Desserrer et déposer les vis (1) de la fixation laté- rale. F0077820 3 - Desserrer les vis (2) de la fixation centrale. 4 - Tenir le support (3) et, simultanément, déposer les vis (2);...
DÉMARREUR DÉMARREUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le capot latéral gauche (1). F0077840 2 - Déposer la protection (2) et l'écrou de fixation (3) des fils (4) et (5).
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DU COMPRESSEUR COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DU COMPRESSEUR Remplacement Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. 1 - Desserrer les vis (1), (2) de pivotement et de blocage de la patte (3) de support de la poulie de tension de courroie (4).
Page 419
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DU COMPRESSEUR 3 - Tendre la courroie en utilisant un levier en “T” et une rallonge de 3/4” insérée dans le logement ménagé dans la patte (4). 4 - La tension se fait par rotation du levier dans le sens des aiguilles d'une montre et par blocage des vis (2), (3).
COMPRESSEUR D'AIR COMPRESSEUR D'AIR Dépose • Pour modèles à 4 cylindres 1 - Vidanger partiellement le circuit de refroidissement moteur. Liquide de refroidissement : environ 5 (1.32 US.gall.) 2 - Déposer le vase de compensation (1). (Pour les détails, voir"VASE DE COMPENSATION"). F0077910 •...
Page 421
COMPRESSEUR D'AIR 6 - Desserrer le collier de serrage (8) et débrancher le tube (9) de récupération de l'huile de lubrification. F0077950 7 - Desserrer et déposer les vis (10) de fixation du com- presseur. F0077960 8 - Déposer le compresseur (4) en le dégageant vers le haut.
COMPRESSEUR D'AIR Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. En cas de vidange d'huile de lubrification du carter du compresseur, faire le plein d'huile moteur avant de re- brancher le tuyau de lubrification. Quantité de lubrifiant: environ 100 g (0.220 lb.) Tendre la courroie jusqu'à...
COURROIE DE VENTILATEUR COURROIE DE VENTILATEUR Remplacement Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. 1 - Déposer la courroie d'entraînement du compresseur d'air. (Pour les détails, voir "COURROIE D'ENTRAÎNE- MENT DU COMPRESSEUR"). 2 - Vidanger le circuit de refroidissement moteu Liquide de refroidissement : maxi 17,5 (4.62 US.gall.) 3 - Déposer le vase ou réservoir de compensation (1).
Page 424
COURROIE DE VENTILATEUR 6 - Déposer le ventilateur (3). (Pour les détails, voir "VENTILATEUR"). F0078000 • Pour les modèles avec prise de force avant 7 - Desserrer et dévisser complètement les six vis (4) de maintien de la bride de la transmission à cardan (5). 8 - Séparer le flasque ou la bride (6) du limiteur élastique (7).
VENTILATEUR VENTILATEUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (–) de l'accumulateur. 1 - Déposer les capots ou panneaux latéraux, les opti- ques de phares et la protection inférieure. (Pour les détails, voir "CAPOTS MOTEUR ET DES OP- TIQUES").
VENTILATEUR 8 - À l'aide d'une clé mâle, desserrer et déposer la vis centrale (8) de maintien du ventilateur (9) et de sa pou- lie. F0078040 9 - Déposer le ventilateur (9). F0078001 Remplacement 10 - Avec le ventilateur (9) sur un banc de travail, desserrer et déposer les quatre vis (10) de maintien et soulever le ventilateur pour le remplacer.
VENTILATEUR Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis ( 6 ) p o u r r é g l e r l a t e n s i o n d e l a c o u r r o i e d u compresseur et de celle du ventilateur.
COURROIE D'ALTERNATEUR COURROIE D'ALTERNATEUR Remplacement et tension La courroie doit être remplacée si craquelée, fendillée ou effilochée. Les opérations décrites se réfèrent à des tracteurs équipés d'une p. de f. avant et d'une installation de conditionnement d'air. Si ce n'est pas le cas, les opé- rations qui les concernent, doivent être ignorées.
Page 429
COURROIE D'ALTERNATEUR 4 - Desserrer la courroie (4) du compresseur de condi- tionnement d'air. (Pour les détails, voir "COURROIE D'ENTRAÎNE- MENT DU COMPRESSEUR"). F0077871 • Pour les modèles avec prise de force avant 5 - Desserrer et dévisser complètement les six vis (5) de maintien de la bride de la transmission à...
Page 430
COURROIE D'ALTERNATEUR 9 - En procédant de la même façon, remonter la courroie neuve (15) de l'alternateur (16) et effectuer le réglage de la tension en utilisant un levier en “T” et une rallonge de 3/4” ou un levier coudé de 3/4” inséré dans le lo- gement ménagé...
ALTERNATEUR ALTERNATEUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer les capots latéraux (1) droit et gauche. 2 - Déposer le compresseur d'air. (Pour les détails, voir "COMPRESSEUR D'AIR"). F0078070 3 - Déposer la protection (2) et l'écrou (3) et débrancher le fil (4).
RÉSERVOIRS D'AIR RÉSERVOIRS D'AIR (Pour version avec freinage pneumatique de remorque uniquement) Dépose Décharger la pression résiduelle du réservoir en dé- posant la protection (1) et en appuyant sur le poussoir (2) de la soupape (3) de régulation de la pression. F0043800 1 - Débrancher du réservoir droit (4) les tuyaux d'entrée et de sortie (5).
VALVES DU SYSTÈME DE FREINAGE PNEUMATIQUE VALVES DU SYSTÈME DE FREINAGE PNEUMATIQUE Dépose Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage. Éliminer complètement la pression résiduelle du cir- cuit pneumatique de freinage. Soupape de régulation de pression 1 - Desserrer les raccords (1), débrancher le tuyau (2) et déposer la valve (3).
VALVES DU SYSTÈME DE FREINAGE PNEUMATIQUE 4 - Retirer les écrous inférieurs (8) et les (deux) vis (9); dé- poser la valve (1). F0043990 Freins de service (Version EXPORT F) 1 - Débrancher les (deux) canalisations d'alimentation et de commande des freins (3) de la valve (1). 2 - Enlever les vis (4) et déposer la valve.
VALVES DU SYSTÈME DE FREINAGE PNEUMATIQUE Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. 1 - Démarrer le moteur et laisser pressuriser le systè- me pneumatique de freinage. 2 - Contrôler l'étanchéité des raccords démontés en utilisant une solution savonneuse. 3 - Purger l'air du circuit de freinage.
VALVES DE RACCORDEMENT POUR LE FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE VALVES DE RACCORDEMENT POUR LE FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE Dépose Décharger la pression résiduelle du réservoir en uti- lisant le poussoir de la soupape de régulation de pression. Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement.
VALVES DE FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE VALVES DE FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE Dépose Retirer la clé de démarrage. Version EXPORT 1 - Déposer la roue arrière droite. (Pour les détails, voir "ROUES ARRIÈRE"). Avant de commencer la dépose, nettoyer parfaite- ment la zone d'intervention.
VALVES DE FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Purger l'air des circuits de freinage. (Pour les détails, voir "SYSTÈMES DE FREINA- GE"). 30-36...
CLIMATISATION CLIMATISATION Basse pression de gaz 14÷17 bar (203÷246,5 psi) Haute pression de gaz 28 bar 3 bar (406 psi) (43,5 psi) Haute pression de liquide INFERIEUR DE CABINE D0013150 1 - Compresseur à embrayage électromagnétique CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Pressions minimale et maximale de sûreté : 2 - Condenseur 2,4 ÷...
CLIMATISATION Fonctionnement Le compresseur (1) reçoit directement le mouvement du Le flux d'air à température ambiante créé par les venti- vilebrequin par l'intermédiaire d'une courroie, et sa rota- lateurs centrifuges (8), qui traverse l'évaporateur (6), a une tion est assurée par une poulie avec un embrayage à température considérablement supérieure à...
CLIMATISATION Entretien Contrôle et remplacement éventuel de la poulie électro- Les contrôles et les opérations d'entretien de l'installation sont magnétique (par un spécialiste ou un atelier spécialisé). les suivants: Dépose et remplacement du déshydrateur - filtre. 1 - Contrôle de la tension et de l'état d'usure de la courroie d'entraînement du compresseur.
CLIMATISATION Vidange, purge et recharge 1 - Avant de procéder à une des opérations de vi- b - Créer un vide poussé pour effectuer la purge dange, purge et recharge des fluides de l'instal- totale du circuit. lation de climatisation, effectuer la recherche de c - Filtrer le réfrigérant récupéré.
COMPRESSEUR DE L'INSTALLATION DE CLIMATISATION COMPRESSEUR DE L'INSTALLATION DE CLIMATISATION Dépose 1 - Récupérer le fluide réfrigérant de l'installation. (Pour les détails, voir "CLIMATISATION - Entretien"). 2 - Déposer le capot latéral droit (1). F0077840 3 - Débrancher les tuyauteries d'aspiration (3) et de re- foulement (4) du compresseur (2).
Page 444
COMPRESSEUR DE L'INSTALLATION DE CLIMATISATION 7 - Desserrer et déposer les écrous autobloquants (12) et les vis (13) de fixation ; déposer le compresseur (10). F0078160 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Retirer les bouchons et brancher immédiatement les canalisations en les serrant à...
CONDENSEUR CONDENSEUR Dépose Retirer la clé de contact et enclencher les freins de sta- tionnement. 1 - Déposer les capots latéraux. 2 - Récupérer le fluide réfrigérant de l'installation de cli- matisation. (Pour les détails, voir "CLIMATISATION - Vidange, purge et recharge"). 3 - Débrancher les tubes (2), (3) du condenseur (1).
ÉCHANGEURS HUILE DE BOÎTE DE VITESSES – COMBUSTIBLE ÉCHANGEURS HUILE DE BOÎTE DE VITESSES – COMBUSTIBLE Dépose 1 - Déposer les capots latéraux. 2- Débrancher les tubes (2), (3) d'entrée et de sortie de l'échangeur (1) de refroidissement du combustible. Repérer les tubes et les raccords pour éviter de les échanger lors de la repose.
ÉCHANGEURS HUILE DE BOÎTE DE VITESSES – COMBUSTIBLE 6 - Déposer les échangeurs (9) en les dégageant par le haut et en utilisant la poignée (11). Maintenir les échangeurs en position verticale pour éviter de répandre de l'huile et/ou du com- bustible.
RADIATEUR RADIATEUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer les capots latéraux (1) et la protection infé- rieure (2). 2 - Vidanger le circuit du liquide de refroidissement. Liquide de refroidissement: Mod.
Page 450
RADIATEUR 8 - Desserrer le collier de serrage (9) et débrancher la durit (10). 9 - Déposer les trois vis (7) et (8) de maintien sur le côté droit du radiateur. F0078240 11 - Déposer le radiateur (11). F0044281 Repose •...
VASE DE COMPENSATION VASE DE COMPENSATION Dépose 1 - Vidanger partiellement le circuit du liquide de refroi- dissement. Liquide de refroidissement: environ 10 (2.64 US. gall.) 2 - Pour mod. 4 cylindres: débrancher le tube (1) et re- tirer l'écrou (2) de retenue du vase (3). Pour mod.
INTERCOOLER INTERCOOLER Dépose Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. 1 - Déposer les capots latéraux. 2 - Desserrer les boutons croisillons (1) et déposer la gai- ne ou tunnel (2). F0078201 3 - Soulever l'ensemble échangeur huile de boîte-carbu- rant (3).
INTERCOOLER 7 - Déposer les vis (9) et les écrous postérieurs (10) et dé- 9 10 poser l'intercooler (11) en le déplaçant vers l'avant du tracteur jusqu'à pouvoir le dégager des tuyauteries. 9 10 F0078182 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Contrôler minutieusement l'état des joints tori- ques des raccords des tuyaux d'entrée et de sortie d'air.
ENSEMBLE RADIATEUR – ÉCHANGEURS COMPLET ENSEMBLE RADIATEUR – ÉCHANGEURS COMPLET Dépose 1 - Retirer tous les protecteurs latéraux, les optiques de phares et les protections inférieures. 2 - Récupérer le fluide réfrigérant de l'installation de cli- matisation. (Pour les détails, voir "CLIMATISATION - Entretien"). 3 - Débrancher le tubes (3) du condenseur (1) et du filtre déshydrateur (2).
Page 455
ENSEMBLE RADIATEUR – ÉCHANGEURS COMPLET 10 - Débrancher du radiateur les manchons (11), (12) des tubes de raccordement au moteur; récupérer le pas- se-cloison (13). F0044400 11 - Déposer la plaque de séparation (14) et disposer les tuyauteries (15), (16) des échangeurs huile et com- bustible vers l'arrière du tracteur.
ENSEMBLE RADIATEUR – ÉCHANGEURS COMPLET • Pour toutes les versions 16 - Accrocher l'ensemble complet (26) à un appareil ou engin de levage. Ensemble: 28 kg (61.7 lb.) F0044423 17 - Déposer les vis f (27), (28)) de fixation et le groupe complet (26).
JOINT ÉLASTIQUE DE LA P. DE F. AVANT JOINT ÉLASTIQUE DE LA P. DE F. AVANT Remplacement 1 - Déposer les protections latérales (1) et la protection inférieure (2). F0078071 2 - Enlever les vis antérieures (3) et postérieures (4) de fixation du support de radiateurs (5).
Page 458
JOINT ÉLASTIQUE DE LA P. DE F. AVANT 6 - Débrancher les canalisations (7), (8) d'arrivée et de re- tour du fluide réfrigérant de l'évaporateur. F0078183 7 - Débrancher le tube (9) de liaison avec le vase ou ré- servoir de compensation (10). 11 12 8 - Déposer l'écrou (11) et la rondelle (12).
Page 459
JOINT ÉLASTIQUE DE LA P. DE F. AVANT • Pour modèles avec intercooler 11 - Déposer aussi les guides (19) pour les tuyaux d'entrée et de sortie. F0044342 12 - Débrancher et déposer le tuyau d'entrée (20). (Pour les détails, voir "ENSEMBLE RADIATEUR – ÉCHANGEURS COMPLET").
JOINT ÉLASTIQUE DE LA P. DE F. AVANT 16 - Desserrer et déposer les vis (26) de fixation du limiteur (25) et le déposer. F0018675 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Vis: Loctite 243 Vis: 139±10% Nm (102.4±10% lb.ft.) 1 - Effectuer le remplissage du circuit de refroidissement.
TURBOCOMPRESSEUR TURBOCOMPRESSEUR Dépose 1 - Déposer la vis (1) et déplacer vers le bas le collier de jonction (2). F0044570 2 - Desserrer les colliers de serrage (3), (4), (5) et déposer le tube (6) d'aspiration du compresseur d'air pour le freinage de remorque.
TURBOCOMPRESSEUR 5 - Desserrer les colliers de serrage (10) de la durit (11). 6 - Déposer la durit (11). F0078350 7 - Desserrer les colliers de serrage (12) et pousser le manchon (13) sur le tuyau (14). 8 - Desserrer le collier de serrage (15) et déposer la con- duite (14) d'admission d'air à...
TUBE D'ADMISSION D'AIR MOTEUR TUBE D'ADMISSION D'AIR MOTEUR Dépose 1 - Desserrer le collier de serrage (1) et débrancher le manchon (3) du tube (2). 2 - Desserrer et déposer les vis (4). F0044520 3 - Déposer le cache-écrou (5) et soutenir le tube (2) pour déposer ensuite l'écrou (6) et la rondelle (7) de la fixa- tion supérieure.
FILTRE D'ASPIRATION FILTRE D'ASPIRATION Dépose 1 - Enlever la vis (1) pour démonter le collier (2). 2 - Desserrer le collier de serrage (3), (4) et déposer le tuyau (5) d'aspiration du compresseur d'air pour le freinage de remorque. F0078321 3 - Débrancher les connecteurs du capteur (6) de colma- tage du filtre.
FILTRE D'ASPIRATION 7 - Desserrer la vis (13) de serrage du collier (14) de main- tien du filtre (9). F0044551 8 - Extraire le filtre (9). F0044561 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. S'assurer du serrage de tous les colliers des tubes de raccordement.
POT D'ÉCHAPPEMENT POT D'ÉCHAPPEMENT Dépose 6 CYLINDRES Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. 1 - Desserrer les vis (1) et déplacer le raccord (2) entre le tuyau d'échappement et le silencieux. F0044570 4 CYLINDRES F0044580 2 - Accrocher le tuyau d'échappement (3) à...
SILENCIEUX SILENCIEUX Dépose Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. 1 - Déposer les vis (1) et le raccord (2) entre le tuyau d'échappement et le silencieux. 2 - Placer entre la culasse et le silencieux des cales ou rondelles “A”...
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM Version sans pont avant suspendu Dépose Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. 1 - À l'aide d'un appareil ou engin de levage, lever l'avant du tracteur d'environ 10-12 cm (4-5 in.). 2 - Positionner sous le support avant une chandelle “A”...
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM 6 - Soutenir le protecteur inférieur (9) et déposer la vis (10). 7 - Enlever les vis antérieures et déposer le protecteur (9). F0078460 8 - Placer sous l'arbre (11) un vérin “C” et déposer les vis d'assemblage et les écrous autofreinés (12).
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM Version avec pont avant suspendu Dépose Avant d'arrêter le moteur, désactiver la suspension de pont avant par la pression du poussoir situé au poste de conduite pendant au moins 20 s. Retirer la clé...
Page 471
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM 6 - Repérer et débrancher les canalisations d'alimenta- tion (7) et de retour (8) du combustible et le connecteur (9) de l'indicateur de niveau de carburant. L'alimentation et le retour du carburant sont gravés à côté des raccords. F0078441 7 - Déplacer le réservoir de carburant d'environ 8 à...
Page 472
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM 10 - Déposer les vis (16) avant et la protection inférieure (14). F0017842 11 - Débrancher les canalisations (17) du vérin gauche de la suspension avant. Boucher les canalisations pour éviter la pénétra- tion d'impuretés. Desserrer de quelques tours les raccords des flexibles et, avant de les déposer définitivement, les forcer pour les séparer des attaches ou fixa-...
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM 15 - Désaccoupler les flasques, faire descendre le vérin “D” et sortir l'arbre (20) en le dégageant par l'avant du tracteur. F0078483 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Écrous: 43,5±10% Nm (32±10% lb.ft.) Serrer en utilisant la méthode de serrage croisé.
MAÎTRES CYLINDRES DE FREINS MAÎTRES CYLINDRES DE FREINS Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le combiné d'instruments. (Pour les détails, voir "TABLEAU DE BORD ET CONSOLE CENTRALE"). 2 - Déposer les capots supérieurs et latéraux.
MAÎTRES CYLINDRES DE FREINS 9 - Déposer les goupilles ou épingles (10) et déposer les axes (11) de liaison entre les pédales (12) et les maîtres cylindres (9). 10 - Desserrer et déposer les vis (13) (au nombre de 3) et les rondelles respectives et déposer les maîtres cy- lindres (9).
SYSTÈMES DE FREINAGE SYSTÈMES DE FREINAGE Purge de l'air 1 - Désaccoupler les pédales de freins (1) en dégageant la broche (2). 2 - Purger le frein arrière gauche. 3 - Purger le frein arrière droit. 4 - Pour les tracteurs disposant du freinage hydrau- lique ou pneumatique de remorque uniquement: purger la valve de freinage de remorque avant d'ef- fectuer la purge des circuits des freins de service.
Page 477
SYSTÈMES DE FREINAGE 9 - Purger la valve de freinage en agissant sur les vis de purge (1) (protégées par des bouchons) en procédant de la même façon que pour la purge des maîtres cy- lindres et en choisissant la version parmi les suivan- tes: - Valve pneumatique de commande du freinage de stationnement.
INTERRUPTEURS DES FEUX DE STOP INTERRUPTEURS DES FEUX DE STOP Réglage Le réglage doit être effectué pour chacune des péda- les. 1 - S'assurer du libre coulissement de la broche (1) d'ac- couplement des pédales (2). F0018790 2 - Forcer les pédales (2) vers le haut et contrôler que les interrupteurs (3) des feux de STOP puissent accomplir une surcourse en ouverture de 1±0,2 mm (0.04±0.008 in.).
DIRECTION HYDROSTATIQUE DIRECTION HYDROSTATIQUE Contrôle 1 - Débrancher un tube (1) et placer un raccord “B” sur le- quel sera relié un manomètre “A” de 400 bar. 2 - Démarrer le moteur et manoeuvrer la direction (de bu- tée à butée) pour éliminer l'air présent dans le circuit. 3 - Forcer le braquage en butée vers le côté...
DIRECTION HYDROSTATIQUE Dépose 1 - Déposer le combiné d'instruments. (Pour les détails, voir "TABLEAU DE BORD ET CON- SOLE CENTRALE"). 2 - Repérer les tubes (1) et les débrancher du boîtier de direction hydrostatique (2). Obturer les canalisations et les trous pour éviter la pénétration d'impuretés.
DIRECTION HYDROSTATIQUE Démontage de direction hydrostatique 1 - Desserrer et déposer les vis (1) et (3) et les rondelles (2) de maintien du couvercle (4) (6 vis plus une spéciale). F0009470 2 - Déposer le couvercle (4) en le faisant glisser latérale- ment.
Page 483
DIRECTION HYDROSTATIQUE 5 - Déposer la plaque de distribution (9). F0009510 6 - Déposer la bague (10) d’arrêt de la soupape de sûreté. F0009520 7 - Déposer le joint torique (11). F0009530 8 - Extraire la bille (12) du clapet anti-retour, les tiges (13), les ressorts (14) et les billes (15) des soupapes anti- cavitation.
Page 484
DIRECTION HYDROSTATIQUE 9 - En contrôlant à travers l’orifice central du fourreau, positionner horizontalement la goupille (16) d’assem- blage fourreau-bague. Pousser le groupe (17) et le roulement complet jusqu’à les dégager du boîtier de direction (18). F0009550 10 - Déposer la bague extérieure (19), la bague intérieure (20) et le roulement à...
Page 485
DIRECTION HYDROSTATIQUE 13 - Pousser le ressort (23) de position neutre et le dégager du tiroir (17a). 17 a F0009590 14 - Déposer le joint anti-poussière (24) et le joint d’étan- chéité combiné (25) (joint torique+joint d’étanchéité). F0009600 15 - Déposer les bouchons (26) des soupapes antichoc. F0009611 16 - Déposer les joints d’étanchéité...
DIRECTION HYDROSTATIQUE 17 - Déposer les vis de réglage (28). F0009630 18 - Extraire les ressorts (29) et les deux billes (30). Les sièges de soupapes sont immobilisés dans le boîtier de direction et ne peuvent donc pas être en- levés.
Page 487
DIRECTION HYDROSTATIQUE 21 - Déposer la vis (33) de réglage de la pression maxima- F0009670 22 - Retourner le boîtier de direction et dégager le ressort (34) et le clapet (35). Le siège de clapet est forcé dans le boîtier de di- rection et ne peut donc pas être enlevé.
DIRECTION HYDROSTATIQUE Remontage Avant de procéder au remontage, lubrifier tous les piè- ces constituantes à l’huile de boîte. 23 b 23 a 1 - Introduire les deux ressorts plats (23a) dans le loge- ment et les centrer par rapport au diamètre du tiroir (17a).
Page 489
DIRECTION HYDROSTATIQUE 5 - Aligner les ressorts (23) et les centrer par rapport au diamètre du fourreau (17b). 17 b F0009720 6 - Placer la bague (22) dans le logement du fourreau (17b). Contrôler la libre rotation de la bague (22) qui ne doit avoir d’interférence avec les ressorts (23).
Page 490
DIRECTION HYDROSTATIQUE 9 - Schéma de montage de la butée. 17a - Fourreau 17b - Tiroir 21- Roulement à aiguilles 20 - Bague extérieure 22 - Bague intérieure La bague extérieure doit avoir le chanfrein “ X “ 17 a contre l’épaulement du tiroir.
Page 491
DIRECTION HYDROSTATIQUE 13 - Pousser le joint d’étanchéité (25) dans le boîtier de di- rection (18). Pour faciliter sa mise en place, l’introduire en accomplissant de légers mouvements de rotation. F0009790 14 - Extraire du boîtier de direction (18) l’outil T1 (réf. 5.9030.480.0) ainsi que son canon de guidage, en lais- sant en position l’embout portant le joint d’étanchéité.
DIRECTION HYDROSTATIQUE 17 - Tourner le boîtier de direction (18) jusqu’à disposer le trou central verticalement. Introduire la bille (12) de la soupape de sûreté dans le trou indiqué par la flèche. F0009830 18 - Visser dans le trou de la soupape de sûreté la douille d’arrêt (10) de la soupape.
Page 493
DIRECTION HYDROSTATIQUE 21 - Lubrifier le joint torique (11) et le placer dans le loge- ment. Joint torique: huile de boîte F0009850 22 - Positionner la plaque de distribution (9) en faisant coïncider les trous de celle-ci avec ceux du boîtier de direction (18).
Page 494
DIRECTION HYDROSTATIQUE 25 - Lubrifier les deux joints toriques (6) et les mettre en place dans les deux logements de la couronne du do- seur (5). Monter le doseur (5) sur l’arbre à cardan (8). Joints toriques : huile de boîte F0009890 Monter le rotor (5a) sur l’arbre à...
DIRECTION HYDROSTATIQUE 28 - Placer la vis spéciale (3) munie de rondelle (2) dans le trou indiqué en figure. F0009930 29 - Placer les six vis (1) munies de rondelles (2). Serrer les vis (1) et (3) en croisé et au couple de 30±6 Nm (22.1±4.4 lb.ft.).
Page 496
DIRECTION HYDROSTATIQUE 32 - Monter la vis de réglage de la pression (33). Régler la pression maximale de fonctionnement sur un banc d’essai. Pression: 180+10 bar (2610+145 psi) F0009670 33 - Monter le bouchon (31) muni d’un joint d’étanchéité. Bouchon : 50±10 Nm (36.8±7.4 lb.ft.) F0009660 34 - Placer le joint anti-poussière (24) dans le boîtier de di- rection (18).
Page 497
DIRECTION HYDROSTATIQUE Remontage des clapets antichoc 36 - Placer dans leurs logements les billes (30), les ressorts (29) et les vis de réglage (28). F0009641 37 - Bloquer en place les vis de réglage (28). F0009630 38 - Monter les joints (27) et visser les bouchons (26). Bouchons: 30 Nm (22.1 lb.ft.) F0009611 39 - Obturer les orifices des raccordements hydrauliques...
ROUES AVANT ROUES AVANT Dépose Avant d'arrêter le moteur, pour procéder à la dépose des roues avant du tracteur avec pont avant suspen- du, maintenir enfoncé le poussoir en cabine pendant au moins 20 s. 1 - Enclencher le frein de stationnement. Pour pont avant normal 2 - Placer sous le boîtier de différentiel du pont avant un cric “A”...
GARDE-BOUES AVANT GARDE-BOUES AVANT Dépose Cette dépose n'est à effectuer qu'en cas de travaux de démontage ou de révisions complexes nécessitant un espace de travail latéral et, en règle générale, lors- que le tracteur est mis sur chandelles. 1 - Déposer les roues avant. (Pour les détails, voir "ROUES AVANT").
ROUES ARRIÈRE ROUES ARRIÈRE Dépose 1 - Placer sous le carter de boîte de vitesses arrière un cric “A” d'une capacité de charge minimale de 15 t permettant d'effectuer une levée totale d'au moins 15 cm (6 in.). L'emplacement du cric “A” doit être près de la roue à...
BLOC DE SOUPAPES DU RELEVAGE BLOC DE SOUPAPES DU RELEVAGE Dépose Abaisser complètement le cric et arrêter le moteur. 1 - Les poignées de commande (1), (2) étant en position horizontale, repérer les tubes inférieurs (3) et les dé- brancher du bloc de soupapes (4). Repérer les tubes pour éviter de les échanger lors de la repose.
VÉRINS DU RELEVAGE AVANT VÉRINS DU RELEVAGE AVANT Dépose Soulever complètement le relevage et arrêter le mo- teur. 1 - Déposer les bras (1) et les axes (2) de pivotement et de fixation munis des chaînettes de sécurité. 2 - Placer sous le relevage (3) un vérin ”A” permettant d'effectuer une course descendante d'au moins 10 cm (4 in.).
VÉRINS DU RELEVAGE AVANT 6 - Débrancher les tubes (10) (au nombre de 4) des vérins (6). Repérer les tubes pour éviter de les échanger lors de la repose. F0018000 7 - À l'aide d'un chasse-goupille, chasser les goupilles élastiques (11) de retenue des axes inférieurs des vé- rins.
RELEVAGE AVANT RELEVAGE AVANT Dépose Soulever complètement le relevage et arrêter le mo- teur. 1 - Débrancher les tubes inférieurs du bloc de soupapes (1). Desserrer de quelques tours les raccords et, avant de déposer définitivement, les forcer pour les séparer des fixations ou attaches afin de dé- charger les pressions résiduelles éventuelles.
Page 505
RELEVAGE AVANT 6 - Abaisser le vérin ”A” jusqu'à pouvoir basculer vers l'extérieur les vérins (9). 7 - Déposer le vérin ”A” et accompagner le système tra- pèze (10) jusqu'à la verticale. F0017991 8 - Desserrer et déposer les vis (11) et les rondelles (12) de fixation des pattes de renfort (13);...
RELEVAGE AVANT 12 - Déposer les douilles de centrage supérieures (16) lais- sées en place par mesure de sécurité. F0018730 13 - Déposer le relevage (6). Si nécessaire, forcer le relevage avec un levier pour le libérer des goujons de repère frontaux. F0018070 Repose •...
P. DE F. AVANT P. DE F. AVANT Dépose 1 - Déposer le relevage avant complet. (Pour les détails, voir "RELEVAGE AVANT") 2 - Débrancher le connecteur (1) et déposer le collier de câblage (2). F0018080 3 - Desserrer complètement les vis (3) de fixation de la transmission à...
CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT (Si prévue uniquement) Dépose Toutes les opérations doivent être effectuées freins de stationnement enclenchés. 1 - À l'aide du bouton en cabine, activer la suspension du pont avant jusqu'à faire sortir complètement les pis- tons.
Page 509
CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT 9 - Débrancher les tubes (10), (11) du cylindre droit (9), (10); débrancher les tubes (11) de blocage de diffé- rentiel. Boucher les tubes pour éviter la pénétration d'im- puretés. F0044910 10 - Déposer les vis (12) et les traverses (13) de retenue des axes supérieures de fixation des vérins.
CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT 13 - Abaisser le berceau mobile (2) jusqu'à dégager les fixations supérieures des vérins (4), (8). F0044930 14 - Déposer les vis (16) et les traverses (17) de retenue des axes inférieures. F0044940 15 - À l'aide d'un extracteur à inertie, déposer les axes in- férieurs (18) et les cylindres (4), (8).
CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT Démontage 1 - Redresser le matage de la rondelle de sécurité inter- calée entre la culasse (1) et le cylindre (2). F0041180 2 - À l'aide d'une clé à ergots, dévisser la culasse (1). F0041190 3 - Sortir la tige (3) munie de la culasse (1) et des joints d'étanchéité.
CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT 5 - Extraire de la tige la culasse (1) et déposer dans l'ordre le racleur (5), les joints (6), (7) et le patin de guidage (8). Faire très attention de ne pas abîmer les sièges des joints d'étanchéité.
ESSIEU AVANT ET DU SUPPORT OSCILLANT ESSIEU AVANT ET DU SUPPORT OSCILLANT (Version avec suspension du pont avant) Dépose Toutes les opérations doivent être effectuées freins de stationnement enclenchés. 1 - Déposer les cylindres de la suspension du pont avant. (Pour les détails, voir "CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT").
Page 514
ESSIEU AVANT ET DU SUPPORT OSCILLANT 7 - À l'aide d'un jet approprié en matériau tendre (alumi- nium, cuivre, etc.), déposer les axes de pivotement (7). F0044970 8 - Abaisser lentement le relevage et déposer le support mobile (8) muni de l'essieu (1). F0018311 9 - Déposer les vis (9) et la traverse (10) de retenue du pi- vot (11) d'oscillation de l'essieu.
ESSIEU AVANT ET DU SUPPORT OSCILLANT Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Contrôler le réglage du capteur de position. (Pour les détails, voir "CAPTEUR DE POSITION DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT"). Pivot et coussinets: graisse 1 - Au démarrage du moteur, purger les circuits en res- pectant les points suivants: a - manoeuvrer la direction (de butée à...
ÉLECTROVALVES DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT ÉLECTROVALVES DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT Dépose 1 - Avant d'arrêter le moteur, désactiver la suspen- sion du pont avant en appuyant sur le bouton- poussoir en cabine pendant au moins 20 s. 2 - Enclencher le frein de stationnement.
CAPTEUR DE POSITION DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT CAPTEUR DE POSITION DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT Dépose 1 - Déposer le carter protecteur (1). F0017900 2 - Desserrer l'écrou arrière (2). 3 - Débrancher le connecteur (3). 4 - Desserrer et déposer la vis supérieure (4) de fixation du support (5) et desserrer la vis inférieure (6);...
CAPTEUR DE POSITION DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT Contrôle 1 - Relier la bride de maintien T2 (code5.9030.743.1) en- tre le capteur (8) et le câblage (3); démarrer le moteur et, à l'aide d'un multimètre, contrôler la tension lors- que les cylindres sont à...
LONGERONS DE RENFORT LONGERONS DE RENFORT (Pour versions avec relevage avant uniquement) Dépose 1 - Déposer le bloc de soupapes pour le relevage avant. (Pour les détails, voir "BLOC DE SOUPAPES DU RE- LEVAGE"). 2 - Déposer le réservoir d'air et le support d'accumula- teur.
SUPPORT AVANT SUPPORT AVANT (Version avec suspension du pont avant) Dépose Avant d'arrêter le moteur, désactiver la suspension du pont avant en appuyant sur le bouton-poussoir en ca- bine pendant au moins 20 s. Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur.
POTENTIOMÈTRE D'ACCÉLÉRATEUR POTENTIOMÈTRE D'ACCÉLÉRATEUR Remplacement Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Desserrer le goujon, déposer la pédale d'accéléra- teur (1) et enlever le tapis (2). F0030550 2 - Débrancher le connecteur (3). 3 - Déposer les vis (4) et le potentiomètre (5).
RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (–) de l'accumulateur. 1 - Déposer la roue arrière gauche. (Pour les détails, voir "ROUES ARRIÈRE"). F0044050 2 - Débrancher le connecteur (1) du contrôle de niveau de carburant.
POMPE À ENGRENAGES POUR LA BOÎTE DE VITESSES POMPE À ENGRENAGES POUR LA BOÎTE DE VITESSES Dépose 1 - Arrêter le moteur, retirer la clé de démarrage et en- clencher les freins de stationnement (autrement dit de parking). 2 - Laisser refroidir le moteur jusqu'à la température ambiante.
POMPE À ENGRENAGES POUR LA BOÎTE DE VITESSES Avant d'intervenir, obturer le passage entre la partie inférieure de l'engrenage de la pompe et le carter d'huile. Utiliser un matériau anti-écrabouillement. 5 - Enlever l'écrou (9) de blocage du pignon (10) avec sa rondelle (11).
Page 525
POMPE À ENGRENAGES POUR LA BOÎTE DE VITESSES 2 - Placer la clavette (14) sur l'arbre de commande de la pompe orienté avec la rainure vers le haut. Tenir le plan de la clavette incliné vers le filetage de blocage du pignon. F0045131 3 - Poser la pompe (4) et, simultanément, placer le pi- gnon (10).
Page 526
POMPE À ENGRENAGES POUR LA BOÎTE DE VITESSES 7 - Retirer le matériau d'obturation du passage avec le carter d'huile et poser le couvercle (8). Contrôler parfaitement le joint torique (15). F0045151 8 - Brancher les tuyauteries d'aspiration et de refou- lement (5) et (6).
POMPES D'ASSISTANCE DE DIRECTION - DE RELEVAGE ET DES SERVITUDES POMPES D'ASSISTANCE DE DIRECTION - DE RELEVAGE ET DES SERVITUDES Dépose 1 - Arrêter le moteur, retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. 2 - Laisser refroidir le moteur jusqu'à la tempéra- ture ambiante.
POMPES D'ASSISTANCE DE DIRECTION - DE RELEVAGE ET DES SERVITUDES Dépose de la pompe du relevage et des servitudes 1 - Déposer la pompe d'assistance de direction comme décrit dans le paragraphe précédent. 2 - Débrancher la tuyauterie de refoulement (2) de la pompe pour la boîte de vitesses (1).
Page 529
POMPES D'ASSISTANCE DE DIRECTION - DE RELEVAGE ET DES SERVITUDES 6 - Débrancher de la tête du filtre (10) la tuyauterie (2) de refoulement de la pompe pour l'échange. Déposer le tube (2). F0078770 7 - Desserrer et déposer les vis (11) de fixation de la pom- pe (3).
POMPES D'ASSISTANCE DE DIRECTION - DE RELEVAGE ET DES SERVITUDES 11 - Déposer la clavette (14) et le joint torique (15). Remplacer systématiquement le joint torique à chaque démontage. F0045241 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Accouplement : graisse 30-128...
DISTRIBUTEURS DISTRIBUTEURS Dépose Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. Décharger la pression résiduelle des réservoirs d'air en déposant la protection (1) et en appuyant sur le poussoir (2) de la soupape (3) de régulation de la pres- sion.
Page 532
DISTRIBUTEURS • Pour distributeur gauche uniquement 4 - Déposer la prise de courant extérieure (9) et la ranger. F0078820 5 - Débrancher les tubes (11) et (12) des valves (10) de raccordement pour le freinage à air comprimé. Si des prises de pression supplémentaires sont pré- vues, débrancher les tubes d'alimentation, de la vi- dange et de l'éventuel Load Sensing.
Page 533
DISTRIBUTEURS ATTENTION! Les opérations de dépose se réfèrent au distributeur gauche ; procéder de la même façon pour le distributeur droit. 9 - Débrancher les connecteurs (17), (18) du distributeur proportionnel du relevage. F0078860 10 - esserrer et déposer les raccords rapides (19) pour pouvoir accéder aux canalisations à...
Page 534
DISTRIBUTEURS 14 - Débrancher les canalisations (24), (25) d'alimentation et de retour de la tête du distributeur. F0078900 15 - Débrancher le tube (26) du signal Load Sensing. F0078910 16 - Tenir le distributeur (27) lors de la dépose et enlever l'écrou (28).
DISTRIBUTEURS Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Enficher les connecteurs sur les solénoïdes de l'élément du relevage : DW supérieur UP inférieur Raccords rapides : 60÷66 Nm (44.2–48.6 lb.ft.) 1 - Démarrer le moteur et effectuer quelques manoeu- vres complètes de montée et descente du relevage pour purger les circuits et contrôler l'étanchéité...
DISTRIBUTEURS Démontage Les distributeurs sont empilés et ils ne doivent être démontés que pour leur remplacement ; les révisions doivent être effectuées par le Constructeur ou par son SAV. Pour le distributeur droit, procéder de la même façon que pour le distributeur gauche. 1 - Desserrer et enlever les écrous (1) de maintien des élé- ments de distribution.
Page 537
DISTRIBUTEURS 4 - Déposer l'élément n° 3 (6) de la tête en bout (5). F0078970 5 - Avant de déposer les joints, noter la position des joints toriques (7) qui prévoient l'utilisation de bagues anti- extrusion au niveau des passages de pression. F0078980 •...
DISTRIBUTEURS Remontage • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Serrer en plusieurs temps ou phases jusqu'à l'obtention de la juxtaposition des éléments. Couple de serrage final des écrous : 30 3 Nm (22 2.2 lb.ft.) Ordre de serrage obligatoire : 1-2-3 D0005360 Avant la juxtaposition des éléments, s'assurer du positionnement des joints toriques qui doivent être...
BLOC DE DISTRIBUTEURS BLOC DE DISTRIBUTEURS Dépose Retirer la clé de démarrage et enclencher les freins de stationnement. Décharger la pression résiduelle des réservoirs d'air en déposant la protection (1) et en appuyant sur le poussoir (2) de la soupape (3) de régulation de la pres- sion.
Page 540
BLOC DE DISTRIBUTEURS 4 - Débrancher les tuyauteries de refoulement (10), (11) des distributeurs. F0079020 5 - Déposer la vis (12) de fixation du collier (13). 6 - Débrancher les tuyauteries de refoulement (10), (11) en desserrant le raccord (14). 7 - Desserrer et déposer les raccords rapides (15) pour pouvoir accéder aux canalisations à...
Page 541
BLOC DE DISTRIBUTEURS 9 - Débrancher le tube (18) du relevage du raccord en T (17) et du distributeur. Remplacer systématiquement les joints cuivre. Boucher les orifices et les canalisations pour éviter la pénétration d'impuretés. 10 - Déposer le tube (18). F0079050 11 - Déposer les tuyauteries de refoulement (10), (11).
BLOC DE DISTRIBUTEURS 14 - Desserrer les vis (23) de fixation du bloc de distribu- teurs. F0079090 15 - Accrocher le bloc de distributeurs à un appareil ou en- gin de levage ; enlever les vis (23) et déposer le bloc complet (24).
VÉRINS DU RELEVAGE VÉRINS DU RELEVAGE Dépose Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage. 1 - Déposer les chevilles (1) de fixation et basculer vers l'arrière du tracteur les tirants (2) du relevage. Récupérer et noter la position des entretoises (3) et des rondelles (4).
VÉRINS DU RELEVAGE 5 - Soutenir le vérin (5) pendant sa dépose et déposer l'axe de pivotement supérieur (12). F0020340 6 - Tourner le vérin (5) en position horizontale et le fixer à un appareil ou engin de levage. Vérin : environ 55 kg (121.2 lb.) 7 - Déposer l'axe de pivotement inférieur (11) et le vérin.
VÉRINS DU RELEVAGE Démontage 1 - Sortir le piston (1) jusqu'à l'apparition du circlip (2) en observant à travers le trou de fixation du tube de re- foulement. 2 - Tourner la tige jusqu'à l'apparition de la coupe du cir- clip (2).
CAPTEUR DE POSITION DU RELEVAGE CAPTEUR DE POSITION DU RELEVAGE Contrôle Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage. 1 - Couper le lien et, à l'aide d'une lame mince, débran- cher du capteur de position (1) le connecteur (2). F0021410 2 - Relier la bride de maintien T4 (code 5.9030.743.0) au connecteur (2) et au capteur (1).
CAPTEUR DE POSITION DU RELEVAGE Dépose Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage. 1 - Déposer les vis (1) de fixation de la protection (2) et du capteur. F0020360 2 - Déposer le capteur (3) et débrancher le connecteur (4). F0020370 Remplacement de la douille de coulissement du capteur de position (uniquement si nécessaire)
CAPTEUR DE POSITION DU RELEVAGE Réglage 1 - Dételer de l'attelage 3-points tout outil. 2 - Moteur arrêté, lever au moyen d'un appareil ou engin de levage le relevage jusqu'à fond de course. 3 - Graver un repère sur le levier (1) et un autre sur le sup- port de roulement (2).
Page 549
CAPTEUR DE POSITION DU RELEVAGE 8 - Contôler le réglage en abaissant d'abord le relevage (par l'action sur la commande extérieure (3)) dans une position intermédiaire, puis en effectuant une ma- noeuvre de montée continue jusqu'à son arrêt qui de- vrait se produire en respectant le décalage entre les repères effectués dans la phase 6, sans atteindre la butée de fin de course mécanique et donc sans pro-...
CAPTEUR D'EFFORT DU RELEVAGE CAPTEUR D'EFFORT DU RELEVAGE Dépose 1 - Déposer les vis (1), la protection (2) et les entretoises (3). F0020380 2 - Soutenir le bras de relevage, déposer la patte (4) et le capteur (5). F0020390 3 - Déposer les colliers de câblage et débrancher le con- necteur (6) du capteur concerné.
SIÈGE SIÈGE Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Soulever le tapis (1) de la zone arrière et déposer le faisceau (2) alimentant le compresseur pour la sus- pension du siège.
VOLANT, DU COMODO ET DE L'INSTRUMENTATION VOLANT, DU COMODO ET DE L'INSTRUMENTATION Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Enlever la tapis central (1) et déposer l'écrou (2) muni de sa rondelle.
VOLANT, DU COMODO ET DE L'INSTRUMENTATION 6 - Débrancher les connecteurs (10), (11) de l'ensem- ble d'instruments (9) ; déposer l'ensemble. F0018950 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Écrou de fixation du volant : M18x1,5: 40±10% Nm (29.5±10% lb.ft.) M8: 10 2 Nm (7.4 1.5 lb.ft.) 30-151...
COMODO ET SÉLECTEUR DE SENS DE MARCHE COMODO ET SÉLECTEUR DE SENS DE MARCHE Remplacement Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le volant (1). (Pour les détails, voir "VOLANT, DU COMODO ET DE L'INSTRUMENTATION").
Page 555
COMODO ET SÉLECTEUR DE SENS DE MARCHE 5 - Soulever et positionner à part le comodo (7). Les contacts du comodo sont protégés par un matériau isolant adhésif ; récupérer cet isolant car il doit être remis en place. F0041520 6 - Débrancher le connecteur (9), déposer les vis (10) et séparer le sélecteur du sens de marche (11).
TABLEAU DE BORD ET CONSOLE CENTRALE TABLEAU DE BORD ET CONSOLE CENTRALE Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le siège. (Pour les détails, voir "SIÈGE"). 2 - Enlever les tapis. 3 - Déposer le volant et le comodo complet.
Page 557
TABLEAU DE BORD ET CONSOLE CENTRALE 8 - Abaisser complètement la colonne de direction. Tirer vers l'extérieur la poignée (9) de blocage de l'in- clinaison du volant ; déposer l'épingle (10) et la poi- gnée. Remplacer systématiquement l'épingle à chaque démontage.
Page 558
TABLEAU DE BORD ET CONSOLE CENTRALE 12 - Extraire de la console droite le connecteur (16) du faisceau (17) alimentant les instruments de bord. F0019110 13 - Défaire le collier (18) du câblage des connecteurs des boutons-poussoirs. F0019120 14 - Défaire le collier (19) du tronçon vertical du faisceau (20) ;...
TABLEAU DE BORD ET CONSOLE CENTRALE 17 - Déposer les vis (23). F0019150 18 - Soulever et basculer le combiné d'instruments (13) vers l'arrière du tracteur pour le dégager des pédales de freins et d'embrayage. F0019160 Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Contrôler le joint d'étanchéité...
CONSOLE DROITE CONSOLE DROITE Dépose et basculement • Le basculement partiel de la console est nécessaire pour permettre l'inspection des faisceaux, du venti- lateur de la climatisation et pour la dépose de l'accé- lérateur manuel. Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (–) de l'accumulateur.
Page 561
CONSOLE DROITE 6 - Extraire la goupille élastique (9) et déposer le levier (10) d'enclenchement du super-réducteur. F0019852 7 - Déposer la vis (11) et le support (12). F0019862 8 - Débrancher le connecteur (13) de raccordement du capteur (14) de position du levier. En cas de démontage ou de remplacement du capteur (14), respecter la cote de dépasse- ment de 5 1 mm (0.197 0.04 in.) par rapport à...
Page 562
CONSOLE DROITE 10 - Desserrer et déposer la vis inférieure (17) de fixation de la console (18). F0020052 11 - À l'aide d'un vérin hydraulique “A” et une d’planchette placés sous le crochet de remorquage (19) (déplacés vers la roue droite), lever le tracteur jusqu'à ce que la roue arrière droite (20) décolle du sol.
Page 563
CONSOLE DROITE 14 - Pour la dépose de la console uniquement : débran- cher des passages de cloisons les connecteurs du cir- cuit du relevage (24) (TKAB2), de la transmission (25) (TKAB1), de la suspension avant (26), le câble d'ali- mentation (27), le câble (28) de signalisation d'enclen- chement du super-réducteur, le connecteur (29) de l'éclairage de cabine et le câble d'alimentation (30).
Page 564
CONSOLE DROITE 17 - Desserrer et déposer les vis (35) de fixation de la gar- niture. F0019930 18 - À l'aide d'une lame mince insérée entre le montant de cabine (36) et la garniture intérieure (37), dégager les clips (38) du montant et de la garniture. Déposer la garniture (37).
Page 565
CONSOLE DROITE 21 - Déposer les vis, soulever le support de siège (45) et débrancher le manchon (46). F0000771 22 - Pour la dépose de la console uniquement : débran- cher les connecteurs (47) et (48). F0019990 23 - Ouvrir la trappe de passage des faisceaux arrière droi- te (49) pour accéder à...
CONSOLE DROITE 25 - Desserrer et déposer la vis (53). F0020020 26 - Desserrer et déposer les vis (54) de fixation avant. F0020010 27 - Lever la partie avant et éloigner la console droite (55) du flanc de la cabine et, si nécessaire, la déposer. Pendant la dépose, tenir les faisceaux et les com- mandes flexibles.
CONSOLE GAUCHE CONSOLE GAUCHE Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le siège. (Pour les détails, voir «DÉPOSE SIÈ- GE»). 2 - Déposer la pédale d'accélérateur (1) et le tapis avant (2).
Page 568
CONSOLE GAUCHE 7 - Déposer le garnissage de montant (10). 8 - Débrancher le ressort à gaz ou compas d'ouverture de la porte gauche et déposer l'axe de fixation. (Pour les détails, voir "CONSOLE DROITE"). F0021490 9 - Déposer les vis de fixation et éloigner la console gau- che (11) du flanc de la cabine.
BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE DU RELEVAGE, DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT ET DE LA BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE DU RELEVAGE, DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT ET DE LA TRANSMISSION Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur.
BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE DU RELEVAGE, DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT ET DE LA 2 - Desserrer et enlever les vis de fixation et sortir le boîtier électronique (6). F0045450 Boîtier électronique de gestion de la sus- pension avant 1 - Desserrer et enlever les vis (9) de fixation.
FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer les boîtiers électroniques de commande du relevage, de la suspension du pont avant et de la transmission.
Page 572
FUSIBLES ET RELAIS 7 - Déposer de la carte les relais (5) qui peuvent empê- cher la dépose : - Temporisateur essuie-glace avant (8) RL14 - Clignotants (9) F0019300 8 - Débrancher le câble (10) et déposer les vis de fixation (11) (au nombre de 5).
BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le panneau des commandes de la ventilation et du chauffage. (Pour les détails, voir "PANNEAU DES COMMANDES DE LA CLIMATISATION").
PÉDALE D'EMBRAYAGE ET DISPOSITIFS CONNEXES PÉDALE D'EMBRAYAGE ET DISPOSITIFS CONNEXES 1. Dépose du potentiomètre Déposer le tableau de bord et la console centrale. "TABLEAU DE BORD ET CONSO- (Pour les détails, voir LE CENTRALE"). 2 - Désaccoupler le tirant (2) de la pédale d'embrayage (1). F0019340 3 - Débrancher le connecteur (4) du potentiomètre (3).
PÉDALE D'EMBRAYAGE ET DISPOSITIFS CONNEXES Réglage de la position et garde de la pédale d'embrayage 1 - Contrôler que la distance plancher-bord supérieur de la pédale d'embrayage (1) corresponde à celle des pé- dales de frein. Si nécessaire, régler la hauteur en agissant sur le tam- pon de fin de course (8).
PANNEAUX ET LEVIERS DE COMMANDE DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET DE COMMANDE DE LA P. DE F. PANNEAUX ET LEVIERS DE COMMANDE DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET DE COMMANDE DE LA P. DE F. Les figures se réfèrent à un tracteur équipé d'une p.
PANNEAUX ET LEVIERS DE COMMANDE DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET DE COMMANDE DE LA P. DE F. 3 - Soulever le groupe (7) et le faire basculer de 90°. F0045520 2.1 Dépose du groupe de commande des distri- buteurs auxiliaires par mouvements croisés 1 - Déposer les fourchettes (8) d'arrêt des gaines et dé- brancher les câbles (9), (10).
Page 578
PANNEAUX ET LEVIERS DE COMMANDE DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET DE COMMANDE DE LA P. DE F. 2 - Desserrer et déposer les vis (15) munies des rondelles et déposer les leviers (16) et les support de pivotement des leviers (17). F0045560 2.3 Dépose du panneau de commande de sélec- tion de l'enclenchement et du régime de la p.
PANNEAUX ET LEVIERS DE COMMANDE DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET DE COMMANDE DE LA P. DE F. 2.4 Dépose du groupe de commande du relevage et de l'accélérateur manuel 1 - Desserrer et déposer les deux vis extérieures (24) de fixation du groupe (25). F0045580 2 - Défaire les fixations de la console droite (26) et la bas- culer partiellement vers le centre de la cabine jusqu'à...
COMMANDES FLEXIBLES POUR L'ENCLENCHEMENT ET LA SÉLECTION DU RÉGIME DE LA P. DE F. COMMANDES FLEXIBLES POUR L'ENCLENCHEMENT ET LA SÉLECTION DU RÉGIME DE LA P. DE F. Dépose (Les figures se réfèrent au changement de régime) 1 - Déposer les leviers concernés par le remplacement. (Pour les détails, voir"REMPLACEMENT DES COM- MANDES FLEXIBLES DES DISTRIBUTEURS AUXI- LIAIRES").
Page 581
COMMANDES FLEXIBLES POUR L'ENCLENCHEMENT ET LA SÉLECTION DU RÉGIME DE LA P. DE F. 6 - Désaccoupler l'extrémité (11) du câble du levier (10) ; déposer la chape d'arrêt de gaine et déposer le flexible de commande. F0045391 Repose 1 - Placer la commande flexible neuve en l'insérant dans le passe-fils (6).
Page 582
COMMANDES FLEXIBLES POUR L'ENCLENCHEMENT ET LA SÉLECTION DU RÉGIME DE LA P. DE F. 7 - Manoeuvrer le levier (13) en cabine et s'assurer que le levier de sélection monté sur le flexible accomplit toute la course et change de régime. S'assurer que la course du levier (13) à...
REMPLACEMENT DES COMMANDES FLEXIBLES DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES REMPLACEMENT DES COMMANDES FLEXIBLES DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES Dépose 1 - Déposer le siège. (Pour les détails, voir "SIÈGE"). 2 - Déposer les leviers de commande et débrancher les flexibles à remplacer des leviers de commande. (Pour les détails, voir "PANNEAUX ET LEVIERS DE COMMANDE DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET DE COMMANDE DE LA P.
REMPLACEMENT DES COMMANDES FLEXIBLES DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. 1 - S'assurer que le levier de la commande flexible et le le- vier du distributeur à relier sont en position neutre. F0045650 2 - Fixer les gaines au moyen des fourchettes de maintien (1).
POSITION DE L'INTERRUPTEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT POSITION DE L'INTERRUPTEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT Réglage 1 - Déposer les vis (1), (2) et la protection (3). F0045660 2 - Actionner plusieurs fois le levier (4) pour stabiliser les jeux éventuels. 3 - Le levier (4) étant complètement abaissé, régler en hauteur l'interrupteur (5) jusqu'en fin de course puis le faire redescendre jusqu'à...
PANNEAU DES COMMANDES DE LA CLIMATISATION PANNEAU DES COMMANDES DE LA CLIMATISATION Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Soulever et déposer le bouton (1) marche-arrêt de la climatisation.
VALVE DU CHAUFFAGE VALVE DU CHAUFFAGE Dépose Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage. 1 - Vidanger le circuit du liquide de refroidissement. Liquide de refroidissement: Mod. 15,5 15,5 15,5 17,5 US.gall. 4.10 4.10 4.10 4.62 2 - Débrancher le câble de commande (2) et la gaine (3) de la valve (1).
Page 588
VALVE DU CHAUFFAGE b - Tourner le levier (5) de la valve de chauffage (1) contre le téton d'arrêt (6). 3 - Bloquer la gaine (7) du câble de commande (2) au moyen de l'arrêt de ressort (8) et le câble (2) au moyen de la vis (9).
RADIATEUR DE CHAUFFAGE RADIATEUR DE CHAUFFAGE Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le siège. (Pour les détails, voir "SIÈGE"). 2 - Desserrer le goujon, déposer la pédale d'accéléra- teur (1) et le tapis (2).
Page 590
RADIATEUR DE CHAUFFAGE 7 - Tourner le bouton du chauffage jusqu'à la position MAX (zone rouge). Vidanger le liquide de refroidissement et débrancher les conduits (8) du radiateur de chauffage (8). Liquide de refroidissement : Mod. 15,5 15,5 15,5 17,5 US.gall.
Page 591
RADIATEUR DE CHAUFFAGE Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. 1 - Remplir le circuit du liquide de refroidissement. Liquide de refroidissement : Mod. 15,5 15,5 15,5 17,5 US.gall. 4.10 4.10 4.10 4.62 2 - Démarrer le moteur pour faire circuler le liquide et contrôler l'étanchéité...
ÉVAPORATEUR DU CLIMATISEUR ÉVAPORATEUR DU CLIMATISEUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le siège. (Pour les détails, voir "SIÈGE"). 2 - Desserrer le goujon, déposer la pédale d'accéléra- teur (1) et le tapis (2).
Page 593
ÉVAPORATEUR DU CLIMATISEUR 6 - Déposer les vis et soulever le siège (6). 7 - Déposer les vis et le protecteur supérieur (7) du bloc de la climatisation. F0021590 8 - Débrancher les conduits d'arrivée (8) et de départ (9) de l'évaporateur.
VENTILATEUR DROIT DE CLIMATISEUR VENTILATEUR DROIT DE CLIMATISEUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le siège. (Pour les détails, voir "SIÈGE". 2 - Déposer le combiné d'instruments. (Pour les détails, voir "TABLEAU DE BORD ET CONSOLE CENTRALE").
VENTILATEUR GAUCHE DU CLIMATISEUR VENTILATEUR GAUCHE DU CLIMATISEUR Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (--) de l'accumulateur. 1 - Déposer le siège. (Pour les détails, voir "SIÈGE"). 2 - Déposer la console gauche sans débrancher le câble de commande de la valve de chauffage.
FREINS DE STATIONNEMENT FREINS DE STATIONNEMENT Réglage 1 - Avant de procéder au réglage, actionner plusieurs fois et à fond le levier de commande des freins (1) pour contrôler le libre coulissement du câble de comman- 2 - Fixer sur la poignée un dynamomètre d'une force jus- qu'à...
CÂBLE D'OUVERTURE DE LA PORTE DE CABINE CÂBLE D'OUVERTURE DE LA PORTE DE CABINE Remplacement 1 - Desserrer et déposer les vis (1) (au nombre de 4) d'union des demi-coquilles de la poignée (2). F0019740 2 - Déposer les demi-coquilles et récupérer les douilles (3) et l'axe (4) d'entraînement du câble.
Page 598
CÂBLE D'OUVERTURE DE LA PORTE DE CABINE 5 - Enfiler le câbler neuf (8) à partir du côté de la poignée ; l'en gager dans l'axe d'entraînement (4) et la bride (7). Bloquer ensuite la bride en maintenant le câble légè- rement tendu.
MANOMÈTRE DE CONTRÔLE DE LA PRESSION D'AIR DE FREINAGE DE REMORQUE MANOMÈTRE DE CONTRÔLE DE LA PRESSION D'AIR DE FREINAGE DE REMORQUE Dépose Retirer la clé de démarrage. 1 - Desserrer et déposer les vis (1) de fixation du protec- teur supérieur (2) ;...
AFFICHEUR DE L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT TRANSMISSION AFFICHEUR DE L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT TRANSMISSION Dépose Retirer la clé de démarrage. 1 - Insérer centralement entre le montant de cabine et l'afficheur (1) une lame mince “A”. 2 - Forcer sur la lame jusqu'à déposer l'afficheur (1). F0019830 3 - Débrancher le connecteur (2).
CABINE CABINE Dépose Déposer la tôle de protection et débrancher le câble de la borne négative (–) de l'accumulateur. Éliminer la pression résiduelle du réservoir d'air éven- tuel pour le freinage de remorque et la pression de la suspension de la cabine. 1 - Déposer les roues arrière.
Page 602
CABINE 6 - Déposer la garniture (10) du levier de vitesses, dé- brancher le connecteur (11) et le levier (12) complet. F0019583 7 - Débrancher les commandes flexibles (13) des distri- buteurs auxiliaires. Repérer les positions pour éviter de les échanger lors de la repose.
Page 603
CABINE 10 - Déposer les marchepieds (18). 11 - Déposer le réservoir. (Pour les détails, voir "RÉSERVOIR DE COMBUSTI- BLE"). F0043751 12 - Débrancher le câble d'alimentation du circuit de la borne positive (19) (+) de l’accumulateur (20). F0017143 13 - Débrancher les câbles de masse (21) du moteur. F0045720 14 - Aspirer (pomper) l'huile du réservoir (22) des maîtres cylindres ;...
Page 604
CABINE 15 - Débrancher les tubes de refoulement (25) des maîtres cylindres (26) et les déposer en retirant le joint infé- rieur. Boucher les tubes et les orifices pour éviter la pé- nétration d'impuretés. F0079140 16 - Débrancher les canalisations (27), (28) de la direction. Boucher les canalisations et orifices pour éviter la pénétration d'impuretés.
Page 605
CABINE 20 - Débranche la commande flexible (33) du levier (34) de frein de stationnement. Débrancher également la gaine du support (35). F0020221 21 - époser la sortie du tube d'échappement (36) de la ca- bine. (Pour les détails, voir "POT D'ÉCHAPPEMENT"). F0021681 22 - Déposer le couvercle de l'essuie-lunette arrière et dé- brancher le connecteur (37) et le tube (38) d'alimen-...
Page 606
CABINE 24 - Retenir la lunette arrière et, à l'aide d'un chasse-gou- pille, déposer les axes de pivotement (41). 25 - Déposer la lunette complète (39). F0020261 26 - Déposer les vis centrales avant de fixation (42) de la cabina sur les tampons antivibratiles (43). F0045770 27 - Déposer les protections (44), les écrous (45) et les vis (46) antérieures de fixation de la cabine.
Page 607
CABINE 28 - Replier les rétroviseurs (47) contre les glaces de la ca- bine. 29 - Accrocher l'outil de dépose “A” à un appareil ou engin de levage. Élinguer la cabine en utilisant des élingues “B” de dif- férentes longueur et en se servant des trous “F” per- cés sur les supports arrière et les supports (48) des phares de travail et des clignotants.
CABINE Repose • La repose se fait à l’inverse de la dépose. Raccords des tuyauteries de la climatisation : refoulement (5/8”-18UNF): 13,6÷20,3 Nm (10–15 lb.ft.) aspiration (7/8” - 14UNF): 35,3÷42 Nm (26–31 lb.ft.) 1 - Remplir le circuit du liquide de refroidissement. Liquide de refroidissement : Mod.
MOTEUR-TRANSMISSION MOTEUR-TRANSMISSION Séparation La séparation moteur-transmission prévoit deux modes d'intervention en fonc- tion de l'opération à effectuer : 1 - Révision des joints de vilebrequin côté ventilateur. 2 - Révision de l'embrayage ou joint de vilebrequin côté volant. 3 - Dépose du moteur pour révision ou remplacement. ATTENTION! •...
Page 610
MOTEUR-TRANSMISSION Révision de l'embrayage et du joint de vilebrequin côté volant. Pour ces révisions, il suffit de séparer le moteur de la boîte de vitesses. Pour cela : 1 - Retirer la tôle de protection ou le protecteur et déposer l'arbre de trans- mission pour 4RM.
Page 611
SOMMAIRE SECTION 40 SOMMAIRE STRUCTURE DU GROUPE ........... 1 5. CÂBLAGES ..............69 • CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (4 CYLINDRE) (1/2) MÉTHODE DE CONSULTATION DU GROUPE ....2 • CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (4 CYLINDRE) (2/2) • CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (6 CYLINDRE) (1/2) 1.
STRUCTURE STRUCTURE DU GROUPE Dans le but de faciliter la consultation, ce groupe a été subdivisé dans les chapitres suivants : 1. Introduction Contient une brève description des termes utilisés, des instructions à suivre lors de la re- cherche des pannes et des réparations, ainsi que les instruments nécessaires à la recherche des pannes.
MÉTHODE DE CONSULTATION DU GROUPE MÉTHODE DE CONSULTATION DU GROUPE Exemple de consultation La méthode la plus rapide pour localiser la cause d'une dé- faillance d'un composant ou organe (le démarreur, par exemple) est celle de vérifier tous les composants du sys- tème dont il fait partie.
1. INTRODUCTION 1.1 LISTE DES CÂBLAGES REPRÉSENTÉS 1. INTRODUCTION Cette section du manuel de réparation (autrement dit d'atelier) a été élaborée comme guide pratique pour faciliter la recherche des pannes ou défaillances des composants électriques et électroniques du tracteur. Le technicien trouvera dans les pages suivantes toutes les informations utiles à son travail con- cernant les systèmes du tracteur et ses composants ou organes.
1. INTRODUCTION 1.2 DÉFINITION DES COMPOSANTS ET DES SYMBOLES 1.2 DÉFINITION DES COMPOSANTS ET DES SYMBOLES Dans le but de rendre plus compréhensible les indications fournies dans les chapitres suivants, il a été nécessaire d'uniformiser les termes dont voici une description. TERMINAISON DESCRIPTION Élément de terminaison permettant l'accouplement entre deux composants...
1. INTRODUCTION 1.3 RÈGLES GÉNÉRALES Mauvaises soudures ou compression des broches Les broches des connecteurs mâles et femelles font bon contact dans la partie com- primée ou soudée, mais les fils sont soumis à une tension excessive, et le fil est donc dé- nudé, occasionnant ainsi une connexion imparfaite ou la rupture du fil lui-même.
1. INTRODUCTION 1.4 INSTRUMENTS NÉCESSAIRES AU DIAGNOSTIC Séchage et nettoyage des câblages Lorsque le câblage est encrassé, huileux ou graisseux, le nettoyer avec un chiffon sec et, si nécessaire, à l'eau ou à la vapeur. Si le câblage doit être nettoyé avec de l'eau, éviter de diriger directement le jet d'eau sous pression ou la vapeur sur les connecteurs ;...
2. INDEX 2.1 INDEX PAR DÉSIGNATION COMPOSANT 2. INDEX 2.1 INDEX PAR DÉSIGNATION COMPOSANT Code ou référence Technicien Système ou Description du composant (Chap. Connecteur circuit composant 3.2.xx) (Chap. 4.xx) Accoudoir 0443.8670.4 4-8-20 Actionneur 0211.2588 Afficheur transmission 0441.9280.4 5-6-18 Alimentation supplémentaire (en cabine) Allume-cigare 0441.2338 Alternateur...
Page 620
2. INDEX 2.1 INDEX PAR DÉSIGNATION COMPOSANT Code ou référence Technicien Système ou Description du composant (Chap. Connecteur circuit composant 3.2.xx) (Chap. 4.xx) Capteur de régime pour compteur 0443.8450 (kilométrique) Capteur de suralimentation moteur 0419.4078 Capteur de température d'huile de 0441.6649 TEMP transmission...
Page 621
2. INDEX 2.1 INDEX PAR DÉSIGNATION COMPOSANT Code ou référence Technicien Système ou Description du composant (Chap. Connecteur circuit composant 3.2.xx) (Chap. 4.xx) Feu avant droit 0443.5914.4 Feu avant droit (Angleterre) 0443.5913.4 Feu avant gauche 0443.5914.4 Feu avant gauche (Angleterre) 0443.5913.4 Feu de position et 0442.9833.4/30...
Page 622
2. INDEX 2.1 INDEX PAR DÉSIGNATION COMPOSANT Code ou référence Technicien Système ou Description du composant (Chap. Connecteur circuit composant 3.2.xx) (Chap. 4.xx) Manomètre air comprimé 0442.5709 Montre 0441.2337 Moteur d'essuie-glace avant 0441.3192 Moteur d'essuie-lunette arrière 0441.3192 Phare de travail avant droit sur la cabine 0442.5599.4 (avec relevage avant) Phare de travail avant droit sur la cabine...
Page 623
2. INDEX 2.1 INDEX PAR DÉSIGNATION COMPOSANT Code ou référence Technicien Système ou Description du composant (Chap. Connecteur circuit composant 3.2.xx) (Chap. 4.xx) Résisteur de ventilateur de chauffage gauche 0.010.2535.1 Solénoïde de commande de descente pont 0442.3803 Solénoïde de commande de montée pont 0442.3803 Solénoïde électrovalve de frein de stationnement de remorque...
2. INDEX 2.2 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT 2.2 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT Descr. Système technique Code Fonction Connecteur (par. 4.xx) (Chap. 3.2.xx) 0114.3529 Prise de courant additionnelle 0116.9304 Avertisseur sonore 0117.8607 Alternateur B+ D+ 2 - 21 0118.0928 Démarreur +30C +50...
Page 625
2. INDEX 2.2 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT Descr. Système technique Code Fonction Connecteur (par. 4.xx) (Chap. 3.2.xx) 0441.4105 Pompe de lave-glace avant 0441.4105 Pompe de lave-lunette arrière 0441.4115 Éclaireur de plaque de police 0441.4584 Interrupteur de radar 0441.5266 Capteur d'angle de braquage 0441.6066 Interrupteur d'autorisation au démarrage (Vert)
Page 626
2. INDEX 2.2 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT Descr. Système technique Code Fonction Connecteur (par. 4.xx) (Chap. 3.2.xx) 0445.0666 Phare de travail supérieur avant droit 0445.2016 Capteur de niveau de carburant FUEL 0.010.2274.1 Compresseur de la suspension pneumatique du siège 0.010.2528.1 Commutateur de vitesse des ventilateurs 0.010.2532.0...
Page 627
2. INDEX 2.2 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT Descr. Système technique Code Fonction Connecteur (par. 4.xx) (Chap. 3.2.xx) Console de commande du relevage et de 0441.9425.4/10 EHR-EMR 4-20 l'accélérateur manuel 0442.2323.4 Prise ISO4 (Alimentation équipements extérieurs) ISO4 0442.2324.4 Prise ISO7 (Raccordement équipements extérieurs) ISO7 4-12-21 Capteur de proximité...
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant Batterie +30A 0443.7846 Batterie +30B Batterie +30C 0.013.5915.4/20 0118.0928 Démarreur 0.013.5915.4/20 0118.0928 Batterie 0.012.8894.4/30 0441.1497 Interrupteur des feux de position Interrupteur des feux de croisement sur...
Page 629
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant CLEANFIX 0.012.8732.4/40 Disponible 0.013.5915.4/20 0117.8607 Alternateur (D+) 0.012.8732.4/40 0443.7851 Bouton-poussoir droit de commande de DWDX 0442.9835 0441.2688 descente du relevage arrière Bouton-poussoir gauche de commande de DWSX 0442.9835...
Page 630
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant 0.012.8732.4/40 0.010.2562.2 0.012.8732.4/40 0.010.2562.2 0.012.8732.4/40 0443.7354.4 0.012.8894.4/30 0443.8656 0443.7851 0443.4993 0443.7851 0443.4993 Connecteur feux de position 0443.7851 0441.1923.4 avant gauche 0443.7851 0443.4993...
Page 631
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant Boîtier électronique de commande de la 0443.7850 2.8519.008.0/10 suspension du pont avant Boîtier électronique de commande de la 0443.7850 2.8519.008.0/10 suspension du pont avant...
Page 632
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant 0443.8654 Radar RADAR 0.012.8672.4/10 0443.8655 Radar (Angleterre) REAR WIPER 0.012.8732.4/40 0441.9283 Interrupteur essuie-lunette arrière RIGHT DRAFT 0.012.8672.4/10 0441.5586.4 Capteur d'effort du relevage (droit) Relais phares de travail supérieurs RL21...
Page 633
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant 0.012.8732.4/40 0439.1395 Interrupteur de frein à main 0.012.8732.4/40 0441.2338 Allume-cigare 0.012.8732.4/40 0.010.3627.1 Carte électronique pour centrale moteur Bouton-poussoir de p. de f. avant 0.012.8732.4/40 0441.1533 (en cabine)
Page 634
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant 0443.8656 0442.9401 Interrupteur de commande hazard 0443.8656 0.012.6472.4 Levier de commande inverseur 0443.7875 Éclairage manomètre air comprimé 0443.7875 0442.5709 Manomètre air comprimé...
Page 635
2. INDEX 2.3 INDEX PAR CONNECTEURS Câblage de raccorde- Connecteur Type Code câblage ment ou code ou réfé- Désignation composant rence composant Feux de position et clignotant X66DX 0442.9835 0442.9833.4/30 arrière droit Feux de position et clignotant X66SX 0442.9835 0442.9833.4/30 arrière gauche 0441.4114 0441.4115...
3. COMPOSANTS 3.1 SCHÉMA DES CONNECTEURS 3. COMPOSANTS Ce chapitre contient: 1 - Tableau des connecteurs: configuration et brochage des connecteurs 2 - Tableau des composants: description technique et principe de fonctionnement des composants 3 - Pin-out des boîtiers électroniques de commande 3.1 SCHÉMA DES CONNECTEURS 40-24...
Page 637
3. COMPOSANTS 3.1 SCHÉMA DES CONNECTEURS 40-25...
Page 638
3. COMPOSANTS 3.1 SCHÉMA DES CONNECTEURS 40-26...
Page 639
3. COMPOSANTS 3.1 SCHÉMA DES CONNECTEURS 56 B 58 L 56 A 31 19 9 20 40-27...
Page 640
3. COMPOSANTS 3.1 SCHÉMA DES CONNECTEURS 40-28...
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur Broche1 = masse Broche2 = signal rectangulaire Capteur de régime 0443.8438 Broche3 = alimentation 12V NLSE moteur Niveau haut: 3,5-4,3 V Niveau bas: 0,6-1,2 V Capteur de pression Alimentation 12V CC d'air comprimé...
Page 642
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur Broche1 = masse 15 Capteur d'effort Broche2 = signal analogique LEFT DRAFT 0441.5586.4 relevage Broche3 = alimentation 8V RIGHT DRAFT Signal sans outil attelé: 4V ± 0,2 V Interrupteur Interrupteur normalement fermé...
Page 643
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur Broche1 = masse Capteur de vitesse Broche2 = signal rectangulaire de rotation 0.010.3342.2 Broche3 = alimentation 12V transmission Niveau haut: 3,5-4,3 V Niveau bas: 0,6-1,2 V Broche1 = masse Broche2 = signal rectangulaire (100 impulsions par mètre) Broche3 = alimentation 12 V 29 Radar Italie...
Page 644
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur Levier de commande 0.012.6472.4 inverseur Avanti Avant Point Folle mort Indietro Arriere REMARQUE: Il faut relever une résistance de 3,9 Ohm dans toutes les positions Interrupteur phares 0441.1496.4 WORK LIGHT de travail arrière Interrupteur des feux de croisement...
Page 645
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur Interrupteur phares de travail avant 0441.1496.4 inférieurs (sur la cabine) Interrupteur 0441.1496.4 des feux 50S 38 Interrupteur 4RM 0441.1496.4 40-33...
Page 646
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur Interrupteur de 0441.1496.4 FLASHING LIGHT gyrophare Interrupteur de 0441.1496.4 PTO AUTO PDF AUTO 41 Interrupteur des 0441.1497 feux de position 40-34...
Page 647
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur 42 Interrupteur ASM 0441.1498 Interrupteur de blocage de 0441.1498 différentiel 44 Interrupteur de 0441.1512.4 démarrage Pin 30 40-35...
Page 648
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur 45 Interrupteur 0441.9283 REAR WIPER essuie-glace arrière Bouton-poussoir de commande de 0442.2763 la suspension de pont avant 40-36...
Page 649
3. COMPOSANTS 3.2 DONNÉES TECHNIQUES COMPOSANTS N° Fonction Code Caractéristiques Connecteur 47 Interrupteur de 0442.9401 commande hazard Levier d'accélérateur manuel (EMR) Broche1 = masse Broche2 = signal analogique Broche3 = alimentation 8V Résistance entre la broche 1 et la broche2: ~ 4,5 kOhm Le levier d'accélérateur étant au régime de ralenti: - Résistance entre la broche 2 et la broche 3: ~ 3,9 kOhm - Résistance entre la broche 1 et la broche 2: ~ 0,6 kOhm...
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE 3.3.1 CENTRALE MOTEUR (0419.4998) CONNECTEUR MX1 Broche Tens. Sigle Fonction Non affectée Non affectée Alimentation (–) relais préchauffage Non affectée Entrée signal température du carburant Non affectée Non affectée...
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE CONNECTEUR MX2 Broche Tens. Sigle Fonction –31 Négatif batterie –31 Négatif batterie Sortie numérique de la commande de préchauffage Non affectée Non affectée Entrée boîte de vitesses en position neutre Entrée signal régime roues Non affectée Non affectée...
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE 3.3.2 CENTRALE TRANSMISSION (0443.8083/10) CONNECTEUR E E.C.U. (PS) Broche Tens. Sigle Fonction Négatif batterie Négatif batterie VMG1 Potentiel de référence pour le signal sur les broches 16, 17, 40 et 62 VMG2 Potentiel de référence pour le signal sur la broche 44 ADM4...
Page 653
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE Broche Tens. Sigle Fonction ADM8 Non affectée ADM7 Non affectée Non affectée Sortie vitesse véhicule Alimentation (+) capteur d'angle de la pédale d'embrayage Entrée analogique pour le signal du capteur d'angle de la pédale d'embrayage Entrée analogique pour le signal capteur (ou sonde) de température Entrée numérique capteur de régime en sortie (nLsa) Non affectée...
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE 3.3.3 INFOCENTER (0443.7488/10) CONNECTEUR ST1 Broche Tens. Sigle Fonction Transmission interface diagnostic +15 clé +12V KL15-ST Masse lampes KL31 +58 feux +12V KL58 Sortie vitesse effective véhicule (radar) GROUT Sortie régime p.
Page 655
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE Broche Tens. Sigle Fonction Témoin de feux de route FERNL Non affectée Non affectée Contrôle des bougies de préchauffage VORGL Régime de p. de f. arrière RPTO Entrée vitesse réelle véhicule (radar) GROUND Entrée vitesse théorique véhicule WHEEL...
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE 3.3.4 CENTRALE RELEVAGE (2.8519.013.0) CONNECTEUR JX1 (NOIR) Broche Tens. Sigle Fonction Électrovalve de montée Électrovalve de descente Alimentation capteurs d'effort Alimentation centrale (F34) Alimentation centrale (F34) Levier contrôle: transport 5,5 V Stop: 3,8 V Contrôle: 2,1 V Flottante: 1,7 V...
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE CONNECTEUR JX2 (BLANC) Broche Tens. Sigle Fonction Non affectée Sortie différentiel Entrée radar Non affectée Non affectée Non affectée Non affectée Sortie 4RM Alimentation capteur extérieur (Prise ISO4) Alimentation capteurs de braquage Entrée ASM AUTO Entrée contrôle du patinage Entrée différentiel...
3. COMPOSANTS 3.3 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE 3.3.5 CENTRALE DE SUSPENSION DE PONT AVANT (2.8519.008.0/10) CONNECTEUR JX3 (NOIR) Broche Tens. Sigle Fonction Sortie électrovalve de montée Sortie électrovalve de descente Non affectée +12 V +12 V +12 V +12 V ÷...
4.2 DÉMARRAGE 4.2 DÉMARRAGE 0 1 2 0.012.8732.4 ECU PS GDN POWER GND4 GDN POWER +21VCC POWER (+15) INPUT, GEARBOX IN NEUTRAL TKAB3 +30A +30C RL40 GND2 BATTERY Interrupteur de démarrage Boîtier électronique de commande moteur Carte électronique pour centrale moteur Interrupteur d'autorisation de démarrage Relais démarrage moteur Alternateur...
4.7 ACCESSOIRES CABINE 4.7 ACCESSOIRES CABINE Interrupteur de démarrage Interrupteur de signalisation porte ouverte Plafonnier cabine Montre Éclairage tableau de bord latéral Compresseur de la suspension pneumatique du siège Allume-cigare 40-53 D018880...
4.8 PHARES DE TRAVAIL SANS RELEVAGE AVANT 4.8 PHARES DE TRAVAIL SANS RELEVAGE AVANT RL 10 RL 11 RL 2 RL 3 RL 1 RL21 FULL BEAM FULL BEAM TOP (40A) (40A) (40A) 1N4007 1N4007 0 1 2 GND5 8 9 10 12 17 19 21 18 14 12 FLASHING...
4.9 PHARES DE TRAVAIL AVEC RELEVAGE AVANT 4.9 PHARES DE TRAVAIL AVEC RELEVAGE AVANT RL 10 RL 11 RL 2 RL 3 RL 1 RL21 FULL BEAM FULL BEAM TOP (40A) (40A) (40A) 1N4007 1N4007 GND5 0 1 2 8 9 10 12 17 19 21 18 12 FLASHING WORK...
4.11 INFOCENTER 4.11 INFOCENTER 0441.9533 (40A) 0 1 2 GND4 TKAB3 TKAB2 +30A BATTERY FUEL GND2 GND2 Interrupteur de démarrage Capteur de niveau de carburant Pressostat d'huile moteur Capteur de colmatage filtre à air Capteur (ou sonde) de température du liquide de refroidissement (Pour Infocenter) Tableau de bord 40-57 D023110...
4.17 SUSPENSION PONT AVANT 4.17 SUSPENSION PONT AVANT Interrupteur de démarrage Électrovalve Load Sensing de la suspension du pont avant (solénoïde) Solénoïde de commande de descente pont Solénoïde de commande de montée pont Capteur de position de la suspension du pont avant Boîtier électronique de commande de la suspension du pont avant Connecteur diagnostic Bouton-poussoir de commande de suspension de pont avant...
4.21 P. DE F. AVANT ET ARRIÈRE 4.21 P. DE F. AVANT ET ARRIÈRE Interrupteur de démarrage Boîtier électronique de commande du relevage arrière Prise ISO7 (Raccordement équipements extérieurs) Tableau de bord Capteur de régime de p. de f. arrière Interrupteur de PDF AUTO Électrovalve de p.
Page 680
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (4 CYLINDRE) (1/2) 0421.3182 5. CÂBLAGES CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (4 CYLINDRE) (1/2) Disponible Disponible B37 Capteur de la température de carburant B40 Capteur de vitesse de rotation de l'arbre à cames (Pick-Up) B43 Capteur de température du liquide de refroidissement B48 Capteur de suralimentation moteur F30 Disponible G18 Au câblage ligne moteur...
CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (6 CYLINDRE) (1/2) 0421.3172 CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (6 CYLINDRE) (1/2) Disponible Disponible B37 Capteur de la température de carburant B40 Capteur de vitesse de rotation de l'arbre à cames (Pick-Up) B43 Capteur de température du liquide de refroidissement B48 Capteur de suralimentation moteur F30 Disponible G18 Au câblage ligne moteur...
CÂBLAGE LIGNE MOTEUR (1/2) 0.013.5915.4/10 CÂBLAGE LIGNE MOTEUR (1/2) +30C Démarreur (+30) +50 Batterie (+50) B+ Alternateur (B+) D+ Alternateur (D+) FU101 Fusible alimentation relais préchauffage RL40 G18 Au câblage ligne moteur (Deutz) HZW Électrovalve de p. de f. avant RL42 Compresseur de climatiseur Capteur de colmatage filtre à...
Page 690
CÂBLAGE LIGNE MOTEUR (2/2) 0.013.5915.4/10 CÂBLAGE LIGNE MOTEUR (2/2) RL40 +30C RL42B N 25 RL42A +30B FU100 200 A M1.5 RL42 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown Arancio/Orange Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue Rosa/Pink Giallo/Yellow Rosso/Red Grigio/Gray GND2 0.013.5915.4/10 40-78 D0023310...
Page 691
IMPLANTATION DES CONNECTEUR MOTEUR IMPLANTATION DES CONNECTEUR F0038880 F0043321 F0077640 40-79...
FAISCEAU FREIN DE REMORQUE (ITALIE) 0443.7356.4 FAISCEAU FREIN DE REMORQUE (ITALIE) HN 1 HN 1.5 G17 Au faisceau transmission X71 Capteur de pression d'air comprimé freinage de remorque X72 Solénoïde électrovalve de frein de stationnement de remorque X73 Pressostat basse pression du freinage de remorque 0443.7356.4 40-97 D0003993...
AU FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT (CHÂSSIS) 0443.7849 AU FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT (CHÂSSIS) FE2 Au faisceau suspension boîtier avant Solénoïde de commande de montée pont Solénoïde de commande de descente pont X68 Solénoïde Load Sensing de la suspension du pont avant X69 Capteur de position de la suspension du pont avant 0443.7849 40-101...
Page 714
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
IMPLANTATION DES CONNECTEUR FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT (CABINE) F0039410 F0025011 F0077750 F0043261 0443.7849 40-103...
Page 716
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT (CABINE) 0443.7850/10 FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT (CABINE) G 1.5 MN 1.5 V 1.5 HV 1.5 AG 1 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE BL 1 Marrone/Brown Arancio/Orange M 1.5 Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue R 1.5 Rosa/Pink Giallo/Yellow...
Page 724
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
Page 725
IMPLANTATION DES CONNECTEUR FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT FAISCEAU SUSPENSION DE PONT AVANT F0024400 F0058131 F0024380 0.012.4027.4 40-113...
Page 726
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
FAISCEAU ÉCLAIREUR DE PLAQUE 0441.4114 FAISCEAU ÉCLAIREUR DE PLAQUE HN 1 G16 Au faisceau garde-boues étroits X67 Éclaireur de plaque de police 0441.4114 40-116 D0003801...
FAISCEAU TABLEAU DE BORD FRONTAL (1/2) 0.012.8894.4/30 FAISCEAU TABLEAU DE BORD FRONTAL (1/2) Interrupteur des feux de position Interrupteur de blocage de différentiel ST1 Tableau de bord Interrupteur des feux de croisement sur la cabine Interrupteur 4RM ST2 Tableau de bord Interrupteur phares de travail avant inférieurs AS1 Au faisceau tableau de bord latéral X30 Disponible...
Page 734
FAISCEAU TABLEAU DE BORD FRONTAL (2/2) 0.012.8894.4/30 FAISCEAU TABLEAU DE BORD FRONTAL (2/2) NZ 1 2 1 4 2 1 4 1 2 3 HG 0.5 RN 1.5 HL 1 LR 1 GH 1 AR 0.5 G 0.5 AB 0.5 LN 0.5 H 0.5 GV 0.5...
Page 735
IMPLANTATION DES CONNECTEUR TABLEAU DE BORD FRONTAL IMPLANTATION DES CONNECTEUR F0025431 F0058140 F0025020 40-123...
Page 736
IMPLANTATION DES CONNECTEUR TABLEAU DE BORD FRONTAL A0025060 A0025080 A0025090 40-124...
Page 737
IMPLANTATION DES CONNECTEUR FAISCEAU TABLEAU DE BORD FRONTAL FAISCEAU TABLEAU DE BORD FRONTAL F0079190 D0023320 A0025071 0.012.8894.4/30 40-125...
Page 738
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
Page 739
FAISCEAU TABLEAU DE BORD LATÉRAL (1/2) 0.012.8732.4/40 FAISCEAU TABLEAU DE BORD LATÉRAL (1/2) MS1 Au câblage ligne moteur MX1 Boîtier électronique moteur GND6 MX2 Boîtier électronique moteur Au centrale fusibles et relais BLACK TKAB2 TKAB3 TKAB1 Au centrale fusibles et relais Au centrale fusibles et relais Au centrale fusibles et relais Au centrale fusibles et relais...
FAISCEAU TOIT (1/2) 0443.7851/10 FAISCEAU TOIT (1/2) TO 0.012.8732.4 GND5 RL21 DS1 Au faisceau tableau de bord latéral RL21 Relais phares de travail supérieurs frontaux X47 Gyrophare sur la cabine (50S) G5 Au faisceau phares de travail avant sur le toit X48 Haut-parleur avant droit X41 Haut-parleur arrière gauche G6 Au faisceau phares de travail arrière sur le toit...
FAISCEAU FEUX AVANT INFÉRIEURS SUR LA CABINE 0441.1923.4 FAISCEAU MOTEUR D'ESSUIE-GLACE AVANT 0441.2045 FAISCEAU FEUX AVANT INFÉRIEURS SUR LA CABINE FAISCEAU MOTEUR D'ESSUIE-GLACE AVANT G12 -G13 G7- G9 X59-X60 BG1.5 HIGH BEAM-WORKING LIGHT BG1.5 G1.5 LOW BEAM G1.5 G12 -G13 M1.5 M1.5 DIRECTION LIGHT...
FAISCEAU PHARE DE TRAVAIL AVANT INFÉRIEUR SUR LA CABINE (SANS RELEVAGE AVANT) 0442.5602 FAISCEAU PHARE DE TRAVAIL AVANT INFÉRIEUR SUR LA CABINE (AVEC RELEVAGE AVANT) 0441.6727 FAISCEAU PHARE DE TRAVAIL AVANT INFÉRIEUR SUR LA CABINE FAISCEAU PHARE DE TRAVAIL AVANT INFÉRIEUR SUR LA CABINE (SANS RELEVAGE AVANT) (AVEC RELEVAGE AVANT) G12- G13...
FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL AVANT ET ARRIÈRE SUR LE TOIT 0443.4993 FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL AVANT ET ARRIÈRE SUR LE TOIT G8- G11 G5- G6 X56- X57 X54 -X55 HB1.5 H1.5 G5- G6 X54 -X55 M1.5 X56 - X57 G8- G11 M1.5 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Marrone/Brown...
Page 770
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
Page 771
IMPLANTATION DES CONNECTEUR PHARES DE TRAVAIL ET D'ESSUIE-GLACE IMPLANTATION DES CONNECTEUR X59-X60 X59-X60 G12-G13 G12-G13 F0055531 X61-X62 X61-X62 X61-X62 X61-X62 F0055541 X63 - X64 X63 - X64 F0058330 40-159...
Page 772
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
Page 773
IMPLANTATION DES CONNECTEUR FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL ET D'ESSUIE-GLACE FAISCEAU PHARES DE TRAVAIL ET D'ESSUIE-GLACE G7 - G9 G7 - G9 F0055551 F0058310 D0016850 0441.1923.4 0441.2045 0442.5602 0443.4993 F0058320 0441.6727 40-161...
Page 774
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
COMODO 0443.8656 COMODO X120 DIRECTION LOW BEAM X119 LIGHT HIGH BEAM CONTROL CONTROL FRONT WIPER Flash CONTROL X118 Int. X120 NVB1 FRONT WASHER PUMP CONTROL HORN CONTROL M0.75 X118 X119 TABELLA COLORI / COLOURS TABLE Arancio/Orange Marrone/Brown Verde/Green Azzurro/Blue Viola/Violet Bianco/White Nero/Black Blu/Dark Blue...
Page 776
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
FAISCEAU ACCOUDOIR 0443.7354.4 FAISCEAU ACCOUDOIR 22 bis 42 EHR Au faisceau tableau de bord latéral EMR Au faisceau tableau de bord latéral G3 Au faisceau tableau de bord latéral X20 Au faisceau tableau de bord latéral X21 Accoudoir 0443.7354.4 40-167 D0003872...
Page 780
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
CENTRALE - FUSIBLES - RELAIS (1/2) 0441.9533.4/10 CENTRALE - FUSIBLES - RELAIS (1/2) FUSIBLES Unité de commande des bougies (100A) F21 Feu de croisement en haute gauche (cf. aussi F23 - F9) (7.5A) Gyrophare - essuie-glace arrière (30A) F22 Feu de croisement en haute droit Ventilateur - climatisation (30A) (cf.
Page 782
CENTRALE - FUSIBLES - RELAIS (2/2) 0441.9533.4/10 CENTRALE - FUSIBLES - RELAIS (2/2) RL1(40A) RL11 RL10 RL2(40A) RL3(40A) RL13 RL12 PTO MODULE FULL BEAM POSITION REAR WORK L. FRONT WORK L. EV F/S SWITCH S/F FULL-BEAM TOP STOP DT/BRAKE FRONT GLASS W. HALF-BEAM TOP HALF-BEAM RL14(HAZARD)