9
Installation et
instructions de service
Déballage
Retirer précautionneusement de son emballage
le système D-LIGHT AF et ses accessoires.
Contrôler si la livraison est complète et vérifier
si elle n'a pas subi d'éventuels dommages.
Si la livraison fait l'objet d'une réclamation, se
mettre immédiatement en rapport avec le fabri-
cant ou avec le fournisseur.
Conserver si possible l'emballage original ; il
peut être utile à un transport ultérieur de
l'appareil.
Equipement de base
1 système D-LIGHT AF
1 adaptateur pour prise de lumière
1 commutateur à pédale, y compris câble de
raccordement
1 cordon secteur
2 manuels d'utilisation
1 chemise de protection pour manuel
d'utilisation
1 mode d'emploi résumé (auto-adhésif)
Installation et branchement
de l'appareil
Remarque : Le système D-LIGHT AF, ainsi que
les accessoires qui lui sont ajoutés, ne peut
être utilisé dans des locaux à usage médical
que si ceux-ci ont été installés selon les régle-
mentations nationales en vigueur.
Avertissement : Le système D-LIGHT
AF n'est pas destiné à fonctionner dans
des zones présentant des risques d'ex-
plosion, ni à servir à l'intérieur de la
zone à risques décrite en cas d'emploi
de gaz anesthésiques explosifs.
Installazione e
istruzioni d'uso
Disimballaggio
Estrarre con cautela il sistema D-LIGHT AF e gli
accessori dall'imballaggio. Controllare che il
materiale sia completo e privo di danni derivanti
dal trasporto.
Se il materiale dovesse dare motivo di reclamo,
rivolgersi immediatamente alla casa costruttrice
o al fornitore.
Se possibile conservare l'imballaggio originale,
in quanto potrebbe servire per un eventuale
trasporto dell'apparecchiatura.
Attrezzatura base
1 Sistema D-LIGHT AF
1 Adattatore per l'uscita di illuminazione
1 Interruttore a pedale completo di cavo di col-
legamento
1 Cavo di rete
2 Manuali d'istruzioni
1 Fodera protettiva per i manuali
1 Guida riassuntiva d'istruzioni (autoadesiva)
Installazione
dell'apparecchiatura
Nota: Il sistema D-LIGHT AF e gli accessori ad
esso collegati devono essere utilizzati esclu-
sivamente in ambienti ad uso medico allestiti in
conformità delle disposizioni nazionali vigenti.
Cautela: Il sistema D-LIGHT AF non è
idoneo per l'impiego in aree a rischio di
esplosione. In caso di utilizzo di gas
anestetici esplosivi, l'apparecchiatura
non deve essere usata nelle zone di pe-
ricolo segnalate.
Instalação e
instruções de utilização
Desembalagem
Retire cuidadosamente o sistema D-LIGHT AF da
embalagem, bem como os seus acessórios. Veri-
fique se o fornecimento se encontra completo, e
se não se verificaram danos no aparelho durante
o transporte.
Em caso de haver motivo para qualquer recla-
mação, dirija-se imediatamente ao fabricante ou
à empresa transportadora. Recomendamos guar-
dar a embalagem original, pois pode assim utili-
zá-la caso queira transportar o aparelho.
Equipamento básico
1 Sistema D-LIGHT AF
1 Adaptador para ponto de tomada de luz
1 Interruptor de pedal, incl. cabo de ligação
1 Cabo de alimentação
2 Manuais de instruções
1 Capa protectora para os manuais de
instruções
1 Instruções de utilização resumidas (autocolante)
Instalação e ligação do
aparelho
Nota: O sistema D-LIGHT AF, assim como aces-
sórios a ele conectados, só devem ser utilizados
em instalações médicas se estas tiverem sido
instaladas segundo as prescrições e normas na-
cionais em vigor.
Aviso: O sistema D-LIGHT AF não deve
ser utilizado em áreas em que exista o
perigo de explosão. Ao usar gases anes-
tésicos explosivos, não se deve utilizar o
aparelho na zona de perigo aqui assi-
nalada.