Télécharger Imprimer la page
Siemens SINAMICS G130 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G130:

Publicité

Liens rapides

SINAMICS G130 / G150 / S120 Châssis /
S120 Cabinet Modules / S150
Safety Integrated
Description fonctionnelle · 03/2011
SINAMICS
s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G130

  • Page 1 SINAMICS G130 / G150 / S120 Châssis / S120 Cabinet Modules / S150 Safety Integrated Description fonctionnelle · 03/2011 SINAMICS...
  • Page 3 ___________________ Safety Integrated Avant-propos ___________________ Normes et prescriptions Généralités sur SINAMICS ___________________ Safety Integrated SINAMICS ___________________ Caractéristiques système G130, G150, S120 Châssis, S120 ___________________ Cabinet Modules, S150 Fonctions prises en charge Safety Integrated ___________________ Safety Integrated Basic Functions Description fonctionnelle ___________________ Safety Integrated Extended Functions...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Courriel techsupport.sea@siemens.com...
  • Page 6 Avant-propos Adresse Internet pour Safety Integrated http://www.siemens.com/safety Sous cette adresse, vous trouverez des exemples détaillés d'application pour Safety Integrated. Notations Les conventions et les abréviations suivantes ont été appliquées pour la rédaction de la présente documentation : Conventions d'écriture pour les paramètres (exemples) : ●...
  • Page 7 Avant-propos Consignes ESD PRUDENCE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants individuels, des connexions ou sous-ensembles intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques. Consignes pour la manipulation de CSDE : Pour la manipulation des composants électroniques, s'assurer que les personnes, le poste de travail et l'emballage sont bien reliés à...
  • Page 8 Avant-propos Remarque Directive "Machines" (2006/42/CE) La mise en place du marché commun européen s'est accompagnée de l'harmonisation des normes et règles des différents états membres concernant la réalisation technique de machines. Par conséquent, la directive Machines, en tant que directive communautaire, a dû être transposée en droit national par les états membres.
  • Page 9 Avant-propos ATTENTION Le fonctionnement correct et sûr des appareils SINAMICS suppose un transport dans l'emballage de transport, un stockage de longue durée dans l'emballage de transport, une mise en place et un montage dans les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et une maintenance soigneuses.
  • Page 10 I DT LD pour l'option K82 possède un agrément. Un éventuel montage ultérieur par un fabricant non certifié ne possède pas cet agrément ! Vous pouvez obtenir une liste à jour des ateliers autorisés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. ATTENTION Démarrage inattendu de l'entraînement L'entraînement peut démarrer de manière inattendue en cas de désactivation de la fonction...
  • Page 11 Avant-propos Remarque Les composants doivent être protégés contre les pollutions conductrices, par exemple par une armoire avec degré de protection IP54. Si l'apparition de salissures conductrices sur le lieu d'installation peut être empêchée, un degré de protection inférieur de l'armoire d'appareillage est admis. Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 12 Avant-propos Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 13 Sommaire Avant-propos ............................. 3 Normes et prescriptions........................... 17 Généralités...........................17 1.1.1 But du manuel ..........................17 1.1.2 Sécurité fonctionnelle........................17 Sécurité des machines en Europe ....................18 1.2.1 Directive machines........................18 1.2.2 Normes européennes harmonisées.....................19 1.2.3 Normes relatives à la réalisation de commandes de sécurité .............21 1.2.4 EN ISO 13849-1 (anciennement EN 954-1) ................23 1.2.5...
  • Page 14 3.5.3 Temps de réponse des Safety Integrated Extended Functions sans capteur ......50 Risque résiduel ........................... 53 Fonctions prises en charge........................55 Contenu du présent chapitre....................... 55 SINAMICS G130 ......................... 56 4.2.1 Basic Functions........................... 56 4.2.2 Extended Functions ........................56 SINAMICS G150 .........................
  • Page 15 Sommaire Safety Integrated Extended Functions ..................... 81 Remarque sur les valeurs PFH....................81 Extended Functions "avec capteur" / "sans capteur"..............82 Licences Safety pour 1 à 5 axes....................84 6.3.1 Licences Safety pour S120 Châssis ....................84 6.3.1.1 Option F01 à F05 (licences Safety pour 1 à 5 axes) ..............84 6.3.2 Licences Safety pour Cabinet Modules S120 et S150 ..............85 6.3.2.1...
  • Page 16 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter pour l'option K89 (24 V CC) ......197 7.4.3 Safe Brake Adapter SBA 230 V CA pour SINAMICS G130 / SINAMICS S120 Châssis ..200 7.4.4 Safe Brake Adapter SBA 24 V CC pour SINAMICS G130 / SINAMICS S120 Châssis ... 205 Commande via PROFIsafe .......................
  • Page 17 Sommaire Mise en service............................233 Généralités sur la mise en service des fonctions de sécurité............233 Versions de firmware Safety Integrated..................234 Mise en service des fonctions Safety Integrated ...............235 8.3.1 Généralités..........................235 8.3.2 Conditions requises pour la mise en service des Safety Integrated Functions ......239 8.3.3 Réglages par défaut pour la mise en service des Safety Integrated Functions sans capteur ............................240...
  • Page 18 Sommaire 10.4.2.2 Fonctions Safety Integrated utilisées ..................297 10.4.2.3 Paramètres Safety du TM54F ....................301 10.4.2.4 Dispositifs de sécurité ....................... 303 10.5 Tests de réception........................304 10.5.1 Tests de réception des Basic Functions ................... 305 10.5.1.1 Safe Torque Off (Basic Functions).................... 305 10.5.1.2 Safe Stop 1 (Basic Functions) ....................
  • Page 19 Normes et prescriptions Généralités 1.1.1 But du manuel Du fait de la responsabilité supportée, en matière de sécurité, par les constructeurs et exploitants de dispositifs techniques, ceux-ci ont l'obligation de rendre les dispositifs, machines et autres installations techniques aussi sûrs que l'état de la technique le permet. A cet effet, l'état de la technique, pour tous les aspects importants pour la sécurité, est décrit dans des normes par les partenaires.
  • Page 20 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe Pour cela, il est nécessaire de disposer de la technique la plus qualifiée permettant de répondre aux exigences décrites dans les normes applicables. Les exigences garantissant la sécurité fonctionnelle reposent sur les objectifs suivants : ●...
  • Page 21 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe 1.2.2 Normes européennes harmonisées Des normes européennes harmonisées sont élaborées par les deux organismes de normalisation CEN (Comité Européen de Normalisation) et CENELEC (Comité Européen de Normalisation Électrotechnique) à la demande de la commission européenne dans le but de préciser les exigences des directives CE pour un produit donné.
  • Page 22 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe Normes C / normes propres aux produits Les normes C sont des normes propres aux produits : par exemple, pour les machines- outils, les machines de traitement du bois, les ascenseurs, les machines d'emballage, les machines d'impression, etc.
  • Page 23 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe 1.2.3 Normes relatives à la réalisation de commandes de sécurité Lorsque la sécurité fonctionnelle de la machine dépend des fonctions de commande, la commande doit être réalisée de telle façon que la probabilité de défaillance des fonctions de sécurité...
  • Page 24 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe Technologie pour l'exécution de fonctions de EN ISO 13849-1 EN 62061 commande pertinentes pour la sécurité Non électrique (par exemple, hydraulique, Non couvert pneumatique) Electromécanique (par exemple, relais et / ou Limité...
  • Page 25 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe 1.2.4 EN ISO 13849-1 (anciennement EN 954-1) La considération qualitative conformément à la norme EN 954-1 n'est pas suffisante pour les commandes modernes en raison de leur technologie. La norme EN 954-1 ne tient notamment compte d'aucun comportement lié...
  • Page 26 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe Il s'agit là aussi bien de matériel que de logiciels. La norme EN 62061 décrit également les exigences en matière de réalisation des programmes applicatifs. Un système de commande orienté sécurité se compose de différents systèmes partiels. En termes de sécurité, les systèmes partiels sont décrits au moyen des paramètres techniques de limite de revendication SIL et PFH Les appareils électroniques programmables, comme les AP ou les entraînements à...
  • Page 27 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe Lors de la conception d'une commande orientée sécurité, l'utilisateur dispose des possibilités suivantes : ● Utilisation d'appareils et de systèmes partiels répondant aux exigences des normes EN ISO13849-1 ou des normes CEI/EN 61508 ou CEI/EN 62061. Dans la norme figurent des indications sur la façon dont les appareils qualifiés peuvent être intégrés lors de la réalisation de fonctions de sécurité.
  • Page 28 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe La série de normes EN 61508 traite, dans une approche universelle, tous les aspects à prendre en compte lorsque des systèmes E/E/PES (systèmes électriques, électronique et électroniques programmables) sont utilisés pour exécuter des fonctions de sécurité ou pour garantir la sécurité...
  • Page 29 Normes et prescriptions 1.2 Sécurité des machines en Europe ● Evaluation du risque (EN ISO 14121-1 parag. 8) Conformément au processus itératif permettant d'atteindre le niveau de sécurité requis, une évaluation du risque intervient après l'estimation du risque. Elle permet de déterminer si une réduction du risque est nécessaire.
  • Page 30 Normes et prescriptions 1.3 Sécurité des machines aux Etats-Unis 1.2.8 Réduction du risque En dehors des mesures structurelles, la réduction du risque d'une machine peut se faire au moyen de fonctions de commande pertinentes pour la sécurité. Pour la réalisation de ces fonctions de commande, des exigences particulières et progressives doivent être prises en compte, en fonction du niveau de risque.
  • Page 31 Normes et prescriptions 1.3 Sécurité des machines aux Etats-Unis 1.3.1 Exigences minimales de l'OSHA L'obligation pour l'employeur de garantir la sécurité sur le lieu de travail découle de la loi OSHA (Occupational Safety and Health Act) de 1970. L'exigence clé de l'OSHA est définie dans la section 5 "Obligations".
  • Page 32 Normes et prescriptions 1.3 Sécurité des machines aux Etats-Unis 1.3.3 NFPA 79 La norme NFPA 79 (Electrical Standard for industrial Machinery) s'applique à l'équipement électrique des machines industrielles mettant en jeu une tension nominale inférieure à 600 V. Un groupe de machines travaillant en coordination mutuelle est également considéré comme une machine.
  • Page 33 Normes et prescriptions 1.4 Sécurité des machines au Japon 1.3.4 ANSI B11 Les normes ANSI B11 sont des normes communes qui ont été mises en place par des organismes tels que par ex. Association for Manufacturing Technology (AMT - Association pour les technologies manufacturières) et Robotic Industries Association (RIA - Association des industries robotiques).
  • Page 34 Normes et prescriptions 1.6 Autres thèmes pertinents pour la sécurité Autres thèmes pertinents pour la sécurité 1.6.1 Feuilles d'information des syndicats professionnels Il n'est pas toujours facile de transposer des mesures techniques relatives à la sécurité à partir des textes de directives, normes ou règles. Ceci nécessite souvent des compléments d'informations et des explications.
  • Page 35 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated Fonctions Safety Integrated Ce chapitre résume toutes les Safety Integrated Functions disponibles avec SINAMICS. SINAMICS opère une distinction entre les Safety Integrated Basic Functions et les Safety Integrated Extended Functions. Les fonctions de sécurité citées ici sont conformes à ●...
  • Page 36 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.1 Fonctions Safety Integrated ● Safety Integrated Extended Functions Ces fonctions nécessitent une licence Safety supplémentaire. Extended Functions avec capteur requiert un codeur adéquat pour Safety Integrated (voir chapitre "Safety Integrated Extended Functions" sous "Acquisition sûre de mesure avec système de codeur").
  • Page 37 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.2 Conditions requises pour les Safety Integrated Basic Functions Conditions requises pour les Safety Integrated Basic Functions Les conditions suivantes sont requises pour l'exploitation des Safety Integrated Basic Functions : ● Pour les Cabinet Modules G150, S120 et S150 : option K82 (module de périphérie pour commande des fonctions de sécurité...
  • Page 38 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.4 Commande des Safety Integrated Functions Commande des Safety Integrated Functions Il existe différentes manières de commander les Safety Integrated Functions : Tableau 2- 1 Commande des Safety Integrated Functions Bornes (sur la Control PROFIsafe sur base TM545F Unit et sur le PROFIBUS ou...
  • Page 39 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.5 Surveillance de l'entraînement avec ou sans capteur Surveillance de l'entraînement avec ou sans capteur Si vous utilisez des moteurs sans capteur, les Safety Integrated Functions ne sont pas toutes disponibles. En mode de fonctionnement sans capteur, les mesures de vitesse sont calculées à...
  • Page 40 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.6 Paramètres, total de contrôle, version, mot de passe Surveillance avec capteur Les Safety Integrated Functions avec capteur sont configurées dans la liste pour experts avec p9506 = p9306 = 0 (réglage usine) ou par la sélection "avec capteur" dans le masque Safety.
  • Page 41 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.6 Paramètres, total de contrôle, version, mot de passe ● Rétablissement du réglage usine pour des paramètres Safety – Le rétablissement du réglage usine des paramètres Safety pour un entraînement donné avec p3900 et p0010 = 30 n'est possible que si les fonctions de sécurité n'ont pas été...
  • Page 42 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.6 Paramètres, total de contrôle, version, mot de passe Versions de Safety Integrated Le firmware Safety de la Control Unit et celui du Motor/Power Module ont chacun leur propre identificateur de version. Pour les Basic Functions : ●...
  • Page 43 Lorsqu'il est nécessaire de modifier des paramètres Safety et que le mot de passe Safety n'est pas connu, les options suivantes sont disponibles : ● Lecture du mot de passe par Siemens Pour obtenir une lecture du mot de passe contactez votre agence (le projet d'entraînement doit être mis à...
  • Page 44 Généralités sur SINAMICS Safety Integrated 2.7 Règles DRIVE-CLiQ pour les fonctions Safety Integrated Règles DRIVE-CLiQ pour les fonctions Safety Integrated Remarque Pour les fonctions Safety Integrated (Basic et Extended Functions), les règles DRIVE-CLiQ générales s'appliquent dans tous les cas. Ces règles figurent au chapitre "Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ"...
  • Page 45 être toujours informé et pouvoir, si nécessaire, procéder à des modifications de votre installation. Pour cela, rendez-vous sur Internet, à l'adresse : http://automation.siemens.com Pour vous abonner à la lettre d'information, procédez de la manière suivante : 1. Choisissez la langue souhaitée sur la page Internet.
  • Page 46 ● Capacité systématique selon EN 62061 En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 47 Caractéristiques système 3.3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarque Il existe des instructions de sécurité et des risques résiduels autres que ceux présentés dans ce chapitre. Ils sont décrits dans les différentes sections pertinentes de la présente description fonctionnelle. DANGER Safety Integrated permet de réduire le risque des machines et installations.
  • Page 48 Caractéristiques système 3.3 Consignes de sécurité ATTENTION Après la modification ou le remplacement de composants matériels ou/et logiciels, le démarrage du système et l'activation des entraînements ne sont autorisés que lorsque les dispositifs de sécurité sont fermés. A ce moment précis, aucune personne ne doit se tenir dans la zone de danger.
  • Page 49 (nombre d'entraînements, type de commande, nombre de capteurs utilisés, etc.). Aucune distinction n'est faite entre les différentes fonctions de sécurité intégrées. Pour connaître les valeurs PFH, veuillez prendre contact avec votre représentant Siemens. Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 50 Caractéristiques système 3.5 Temps de réponse Temps de réponse 3.5.1 Temps de réponse des Safety Integrated Basic Functions Les Basic Functions sont exécutées dans le cycle de surveillance (r9780). Les télégrammes PROFIsafe sont traités dans le cycle d'échantillonnage PROFIsafe correspondant au double du cycle de surveillance (cycle d'échantillonnage PROFIsafe = 2 ×...
  • Page 51 Caractéristiques système 3.5 Temps de réponse 3.5.2 Temps de réponse des Safety Integrated Extended Functions avec capteur Commande des Extended Functions avec capteur via PROFIsafe Le tableau suivant indique les temps de réponse depuis la réception du télégramme PROFIsafe sur la Control Unit jusqu'au déclenchement de la réaction. Tableau 3- 3 Temps de réponse avec commande via PROFIsafe Fonction Valeur typique...
  • Page 52 Caractéristiques système 3.5 Temps de réponse 3.5.3 Temps de réponse des Safety Integrated Extended Functions sans capteur Commande des Extended Functions sans capteur via PROFIsafe Le tableau suivant indique les temps de réponse depuis la réception du télégramme PROFIsafe sur la Control Unit jusqu'au déclenchement de la réaction. Tableau 3- 5 Temps de réponse avec commande via PROFIsafe Fonction Valeur typique...
  • Page 53 Caractéristiques système 3.5 Temps de réponse Commande des Safety Integrated Extended Functions sans capteur via TM54F Le tableau suivant indique les temps de réponse depuis l'apparition du signal sur les bornes jusqu'au déclenchement de la réaction. Tableau 3- 6 Temps de réponse avec commande via TM54F Fonction Valeur typique Cas le plus défavorable...
  • Page 54 Caractéristiques système 3.5 Temps de réponse Remarques concernant les tableaux : t_MES Pour p9511 ≠ 0 t_MES = p9511 Pour p9511 = 0 En présence d'un maître t_MES = temps de cycle PROFIBUS PROFIBUS isochrone : Sinon : t_MES = 1 ms SLS : indication du temps de réponse jusqu'au déclenchement d'une réaction de freinage dans l'entraînement ou jusqu'à...
  • Page 55 Caractéristiques système 3.6 Risque résiduel Risque résiduel Grâce à l'analyse des défauts, le constructeur de la machine est en mesure de déterminer le risque résiduel sur sa machine concernant le groupe d'entraînement. Les risques résiduels connus sont les suivants : ATTENTION En raison des erreurs matérielles théoriquement possibles dans les systèmes électriques, il existe un risque résiduel supplémentaire, qui peut être exprimé...
  • Page 56 Caractéristiques système 3.6 Risque résiduel ATTENTION Si, dans un système à un capteur, les signaux du capteur deviennent statiques (c'est-à-dire qu'ils ne suivent plus le mouvement mais présentent un niveau électrique adéquat) pour une des raisons suivantes : a) défaut électrique individuel dans le capteur ou b) rupture de l'arbre du codeur (ou desserrage de l'accouplement de l'arbre du codeur) ou desserrage de la fixation du boîtier du codeur, alors ce type de défaut n'est pas détecté...
  • Page 57 Fonctions prises en charge Contenu du présent chapitre Toutes les Safety Integrated Functions pour SINAMICS G130, G150, S120 Châssis, Cabinet Modules S120 et S150 disponibles sont expliquées dans ce chapitre. Les conditions requises, les fonctions prises en charge et les possibilités de commande sont indiquées dans les vues d'ensemble.
  • Page 58 Via Safe Brake Adapter Possibilités de commande ● Control Unit et borne (sur partie puissance) ● PROFIsafe et borne (sur partie puissance) 4.2.2 Extended Functions Il est impossible d'utiliser les Safety Integrated Extended Functions avec SINAMICS G130. Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 59 Fonctions prises en charge 4.3 SINAMICS G150 SINAMICS G150 4.3.1 Basic Functions Conditions requises Les Safety Integrated Basic Functions font partie des fonctionnalités standard de l'entraînement et peuvent être utilisées sans licence supplémentaire. Safety Integrated Basic Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation Safe Torque Off...
  • Page 60 Fonctions prises en charge 4.4 SINAMICS S120 Châssis SINAMICS S120 Châssis 4.4.1 Basic Functions Conditions requises Les Safety Integrated Basic Functions font partie des fonctionnalités standard de l'entraînement et peuvent être utilisées sans licence supplémentaire. Safety Integrated Basic Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation Safe Torque Off...
  • Page 61 Fonctions prises en charge 4.4 SINAMICS S120 Châssis 4.4.2 Extended Functions Conditions requises ● Option F01 à F05 : licence Safety pour un à cinq axes Remarque Par "axes", il faut également entendre "entraînements". ● évaluation de codeur sin/cos (Sensor Modules SMC20, SME20/25/120/125, SMI20) Safety Integrated Extended Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation...
  • Page 62 Fonctions prises en charge 4.5 SINAMICS S120 Cabinet Modules SINAMICS S120 Cabinet Modules 4.5.1 Motor Module de forme Booksize 4.5.1.1 Basic Functions Conditions requises Les Safety Integrated Basic Functions font partie des fonctionnalités standard de l'entraînement et peuvent être utilisées sans licence supplémentaire. Safety Integrated Basic Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation...
  • Page 63 Fonctions prises en charge 4.5 SINAMICS S120 Cabinet Modules 4.5.1.2 Extended Functions Conditions requises ● Option K01 à K05 : licence Safety pour un à cinq axes Remarque Par "axes", il faut également entendre "entraînements". ● Option K48 : Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (codeur sin/cos) Safety Integrated Extended Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation...
  • Page 64 Fonctions prises en charge 4.5 SINAMICS S120 Cabinet Modules 4.5.2 Motor Module de forme Châssis 4.5.2.1 Basic Functions Conditions requises Les Safety Integrated Basic Functions font partie des fonctionnalités standard de l'entraînement et peuvent être utilisées sans licence supplémentaire. Safety Integrated Basic Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation Safe Torque Off...
  • Page 65 Fonctions prises en charge 4.5 SINAMICS S120 Cabinet Modules 4.5.2.2 Extended Functions Conditions requises ● Option K01 à K05 : licence Safety pour un à cinq axes Remarque Par "axes", il faut également entendre "entraînements". ● Option K48 : Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (codeur sin/cos) Safety Integrated Extended Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation...
  • Page 66 Fonctions prises en charge 4.6 SINAMICS S150 SINAMICS S150 4.6.1 Basic Functions Conditions requises Les Safety Integrated Basic Functions font partie des fonctionnalités standard de l'entraînement et peuvent être utilisées sans licence supplémentaire. Safety Integrated Basic Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation Safe Torque Off...
  • Page 67 Fonctions prises en charge 4.6 SINAMICS S150 4.6.2 Extended Functions Conditions requises ● Option K01 : licence Safety pour un axe Remarque Par "axes", il faut également entendre "entraînements". ● Option K48 : Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (codeur sin/cos) Safety Integrated Extended Functions prises en charge Fonction Safety Abréviation Avec capteur...
  • Page 68 Fonctions prises en charge 4.6 SINAMICS S150 Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 69 Safety Integrated Basic Functions Remarque Remarque Vous pouvez prendre connaissance des valeurs PFH des différentes fonctions de sécurité sur demande auprès de votre agence (à ce sujet, voir aussi la section "Probabilité de défaillance des fonctions de sécurité"). Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 70 Safety Integrated Basic Functions 5.2 Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) Description générale La fonction "Safe Torque Off" (STO) sert, en association avec une fonction machine ou en cas de défaut, à...
  • Page 71 Safety Integrated Basic Functions 5.2 Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) PRUDENCE Le claquage simultané de deux transistors de puissance (dont un dans le pont supérieur de l’onduleur et l’autre, décalé, dans le pont inférieur) dans la partie puissance peut provoquer un mouvement limité...
  • Page 72 Safety Integrated Basic Functions 5.2 Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) La désélection de la fonction "Safe Torque Off" représente un acquittement interne sûr. Les opérations suivantes sont exécutées : ● Chaque canal de surveillance annule la suppression sûre des impulsions par son circuit de coupure.
  • Page 73 Safety Integrated Basic Functions 5.2 Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) Temps de réponse pour la fonction "Safe Torque Off" Pour les temps de réponse lors de la sélection/la désélection de la fonction via les bornes d'entrée, voir le tableau au chapitre ''Caractéristiques de système'' dans le sous-chapitre "Temps de réponse".
  • Page 74 Safety Integrated Basic Functions 5.3 Safe Stop 1 (SS1, avec surveillance de timeout) Safe Stop 1 (SS1, avec surveillance de timeout) Description générale La fonction "Safe Stop 1" (SS1, sous surveillance de timeout) permet de réaliser un "stop" de catégorie 1 conformément à la norme EN 60204-1. Après sélection de la fonction "Safe Stop 1", l'entraînement est freiné...
  • Page 75 Safety Integrated Basic Functions 5.3 Safe Stop 1 (SS1, avec surveillance de timeout) ● La sélection est réalisée sur deux canaux, mais le freinage suivant la rampe d'ARRET3 sur un seul canal. ● La temporisation anti-rebond peut être appliquée aux bornes de la Control Unit et du Motor Module afin d'empêcher les déclenchements de défauts en raison de perturbations du signal.
  • Page 76 Safety Integrated Basic Functions 5.4 Safe Brake Control (SBC) Safe Brake Control (SBC) Description générale La fonction "Safe Brake Control" (SBC) sert à la commande de freins de maintien à serrage en l'absence de courant (par ex. le frein de maintien du moteur). L'ordre de desserrage ou de serrage du frein est transmis au Motor/Power Module via DRIVE-CLiQ.
  • Page 77 Safety Integrated Basic Functions 5.4 Safe Brake Control (SBC) Déblocage de la fonction "Safe Brake Control" La fonction "Safe Brake Control" est débloquée par le biais des paramètres suivants : ● p9602 SI Déblocage commande sûre de freinage (CU) ● p9802 SI Déblocage commande sûre de freinage (Motor Module) La fonction "Safe Brake Control"...
  • Page 78 Safety Integrated Basic Functions 5.4 Safe Brake Control (SBC) Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes) ● p0799 CU Entrées/sorties Période d'échantillonnage ● p9602 SI Déblocage commande sûre de freinage (CU) ● p9621 BI : SI Source de signal pour SBA (Control Unit) ●...
  • Page 79 Safety Integrated Basic Functions 5.5 Défauts de Safety Integrated Défauts de Safety Integrated Les messages de défaut des Safety Integrated Basic Functions sont enregistrés dans le tampon de signalisation standard à partir duquel ils peuvent être lus. Les réactions sur stop suivantes peuvent être déclenchées en cas de défauts de Safety Integrated Basic Functions : Tableau 5- 1 Réactions sur stop pour Safety Integrated Basic Functions Réaction sur stop...
  • Page 80 Safety Integrated Basic Functions 5.5 Défauts de Safety Integrated Acquittement des défauts des fonctions Safety Les possibilités suivantes permettent l'acquittement des défauts Safety : 1. Possibilité – Eliminer la cause du défaut. – Désactiver la fonction "Safe Torque Off" (STO). –...
  • Page 81 Safety Integrated Basic Functions 5.6 Dynamisation forcée Dynamisation forcée Dynamisation forcée ou test des circuits de coupure pour les Safety Integrated Basic Functions La dynamisation forcée des circuits de coupure permet la détection précoce de défauts logiciels et matériels dans les deux canaux de surveillance. Elle est effectuée automatiquement par activation/désactivation de la fonction "Safe Torque Off".
  • Page 82 Safety Integrated Basic Functions 5.6 Dynamisation forcée Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 83 Safety Integrated Extended Functions Remarque sur les valeurs PFH Remarque Vous pouvez prendre connaissance des valeurs PFH des différentes fonctions de sécurité sur demande auprès de votre agence (à ce sujet, voir aussi la section "Probabilité de défaillance des fonctions de sécurité"). Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 84 Safety Integrated Extended Functions 6.2 Extended Functions "avec capteur" / "sans capteur" Extended Functions "avec capteur" / "sans capteur" Pour l'activation des Safety Integrated Extended Functions "avec capteur" ou "sans capteur", régler les paramètres p9306 et p9506 (réglage usine = 0). Le réglage peut également être effectué...
  • Page 85 Safety Integrated Extended Functions 6.2 Extended Functions "avec capteur" / "sans capteur" Fonctionnement impossible en association avec les fonctions suivantes Redémarrage au vol Limitation de courant I Frein à courant continu Frein combiné Logique d'impulsion logicielle Identification du moteur La commutation du jeu de paramètres moteur de moteurs synchrones et asynchrones n'est pas autorisée Modulation par impulsions pour régulation vectorielle sans capteur de moteurs synchrones (sélection par p1750.5)
  • Page 86 Les licences requises peuvent être commandées en option avec la carte CompactFlash. Une obtention ultérieure de licence est effectuée sur Internet via le "WEB License Manager" en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Remarque La génération de la clé de licence est décrite de manière détaillée dans la description fonctionnelle SINAMICS S120, chapitre "Principes de base du système d'entraînement"...
  • Page 87 Safety Integrated Extended Functions 6.3 Licences Safety pour 1 à 5 axes Activation La clé de licence correspondante doit être inscrite dans le paramètre p9920 en code ASCII. Avec le paramètre p9921 = 1, la clé de licence est activée. Diagnostic Un niveau de licence insuffisant est signalé...
  • Page 88 6.4 Safe Torque Off (STO) Une obtention ultérieure de licence est effectuée sur Internet via le "WEB License Manager" en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Remarque La génération de la clé de licence est décrite de manière détaillée dans la description fonctionnelle SINAMICS S120, chapitre "Principes de base du système d'entraînement"...
  • Page 89 Safety Integrated Extended Functions 6.5 Safe Stop 1 (SS1) Safe Stop 1 (SS1) 6.5.1 Safe Stop 1 avec codeur (time and acceleration controlled) Description générale La fonction "Safe Stop 1" (SS1) avec capteur surveille si le moteur accélère de manière non admissible pendant la temporisation SS1.
  • Page 90 Safety Integrated Extended Functions 6.5 Safe Stop 1 (SS1) Caractéristiques de la fonction "Safe Stop 1" avec capteur ● La temporisation démarre après la sélection de la fonction. Si la fonction SS1 est désélectionnée avant l'écoulement de la temporisation, la fonction STO est sélectionnée puis désélectionnée immédiatement lorsque la temporisation est écoulée ou en cas de passage sous la vitesse de coupure.
  • Page 91 Safety Integrated Extended Functions 6.5 Safe Stop 1 (SS1) La vitesse de coupure dans p9360/p9560 doit être réglée de telle sorte que, à partir de cette vitesse et du ralentissement naturel consécutif, la suppression des impulsions permette d'exclure tout danger corporel ou matériel. Les paramètres p9348/p9548 permettent de régler la tolérance de la mesure de vitesse (vous trouverez des informations supplémentaires au chapitre "Safe Acceleration Monitor (SAM)".
  • Page 92 Safety Integrated Extended Functions 6.5 Safe Stop 1 (SS1) Surveillance sûre de la rampe de freinage Après déclenchement de SS1, le moteur est immédiatement freiné avec la rampe ARRET3. La surveillance est activée après écoulement de la temporisation p9582/p9382. La fonction surveille que l'entraînement respecte la rampe de freinage paramétrée pendant la phase de freinage.
  • Page 93 Safety Integrated Extended Functions 6.5 Safe Stop 1 (SS1) Paramétrage de la rampe de freinage sans capteur La pente de la rampe de freinage se règle à l'aide des paramètres p9581/p9381 et p9583/p9383. Les paramètres p9581/p9381 définissent la vitesse de référence et les paramètres p9583/p9383 la période de surveillance.
  • Page 94 Safety Integrated Extended Functions 6.6 Safe Stop 2 (SS2) Safe Stop 2 (SS2) 6.6.1 Description générale Remarque La fonction de sécurité "Safe Stop 2" (SS2) peut uniquement être mise en œuvre avec un capteur. La fonction de sécurité "Safe Stop 2" (SS2) permet le freinage sûr du moteur suivant la rampe de descente ARRET3 (p1135) avec transition à...
  • Page 95 Safety Integrated Extended Functions 6.6 Safe Stop 2 (SS2) Remarque L'activation de SS2 peut conduire à l'interruption de la fonction rampe suite au déclenchement d'un ARRET2 par la commande de niveau supérieur (AP, Motion Controller) qui spécifie la consigne de vitesse. Cette interruption correspond à...
  • Page 96 Safety Integrated Extended Functions 6.6 Safe Stop 2 (SS2) 6.6.2 PoS et Safe Stop 2 Etant donné que la fonction SS2 avec son freinage indépendant de la consigne n'est pas appropriée pour une utilisation en association avec PoS, il est possible d'utiliser la fonction Safe Operating Stop (SOS) avec temporisation.
  • Page 97 Safety Integrated Extended Functions 6.7 Safe Operating Stop (SOS) Safe Operating Stop (SOS) Description générale La fonction permet la surveillance sûre de la position d'immobilisation d'un entraînement. L'activation de la fonction "SOS" permet, par exemple, d'accéder à des zones protégées de la machine, sans arrêter la machine.
  • Page 98 Safety Integrated Extended Functions 6.7 Safe Operating Stop (SOS) Caractéristiques de la fonction "Safe Operating Stop" avec capteur ● L'entraînement reste asservi. ● Une fenêtre de tolérance d'immobilisation paramétrable est active. ● La réaction sur stop pour non-respect de la fenêtre de tolérance d'immobilisation est STOP B.
  • Page 99 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) Safely-Limited Speed (SLS) 6.8.1 Description La fonction ''Safely-Limited Speed'' (SLS) sert à la protection contre l'élévation involontaire des vitesses d'un entraînement dans les deux sens de rotation. A cet effet, la vitesse actuelle de l'entraînement est surveillée par rapport à...
  • Page 100 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) ● 4 limites de vitesse Safely-Limited Speed paramétrables p9331[0...3] et p9531[0...3] Figure 6-5 Temporisation pour la limite de vitesse SLS ● Dans le paramètre p9533, saisir le facteur de la limitation de la vitesse de consigne en pourcentage.
  • Page 101 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) PRUDENCE La valeur limite SLS1 doit être définie comme valeur limite Safely-Limited Speed la plus basse. Après deux erreurs de cohérence non acquittées, une commutation sur la valeur limite SLS1 est effectuée, c'est-à-dire que pour la sélection des niveaux de vitesse des deux F- DI, la valeur 0 est la valeur de sécurité.
  • Page 102 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) ● La surveillance de la rampe de freinage est activée après écoulement de la temporisation p9582/p9382. Si la vitesse réelle de l'entraînement lors du freinage ne respecte pas la rampe de freinage (SBR), les signalisations Safety Integrated C01706 et C30706 sont générées et l'entraînement est arrêté...
  • Page 103 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) Configuration des limites ● Les limites de vitesse de Safely-Limited Speed sans capteur sont configurées exactement comme spécifié précédemment pour Safely-Limited Speed avec capteur. ● Pour la fonction "Safely-Limited Speed" (SLS) sans capteur, seules les réactions sur stop STOP A et STOP B peuvent être configurées.
  • Page 104 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) Redémarrage après ARRET2 Si l'entraînement a été arrêté avec un ARRET2/STO, les étapes suivantes doivent être exécutées pour effectuer un redémarrage : 1. Cas : ● Etat après la mise sous tension : SLS sélectionné, STO sélectionné, ARRET2 actif ●...
  • Page 105 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) 6.8.4 Vue d'ensemble des paramètres importants ● p9301.0 SI Motion Déblocage des fonctions de sécurité (Motor Module) ● p9501.0 SI Motion Déblocage des fonctions de sécurité (Control Unit) ● p9306 SI Motion Spécification de fonction (Motor Module) ●...
  • Page 106 Safety Integrated Extended Functions 6.8 Safely-Limited Speed (SLS) 6.8.5 PoS et Safely-Limited Speed Lors de l'utilisation de la fonction de positionnement PoS, si une surveillance sûre de vitesse (SLS) doit également être utilisée, la fonction PoS doit connaître la limite de vitesse activée par la surveillance.
  • Page 107 Safety Integrated Extended Functions 6.9 Safe Speed Monitor (SSM) Safe Speed Monitor (SSM) 6.9.1 Description La fonction "Safe Speed Monitor" (SSM) permet la détection sûre du dépassement par le bas d'une limite de vitesse (p9346/p9546) dans les deux sens de rotation, par ex. pour la détection d'immobilisation.
  • Page 108 Safety Integrated Extended Functions 6.9 Safe Speed Monitor (SSM) Caractéristiques ● Surveillance sûre de la limite de vitesse spécifiée dans p9346 et p9546 ● Hystérésis paramétrable via p9347 et p9547 ● Filtre PT1 paramétrable via p9345 et p9545 ● Signal de sortie sûr ●...
  • Page 109 Safety Integrated Extended Functions 6.9 Safe Speed Monitor (SSM) La figure ci-après montre le déroulement du signal de sortie sûr SSM lorsque l'hystérésis est active : Figure 6-7 Signal de sortie sûr pour SSM avec hystérésis Remarque L'activation de l'hystérésis et du filtrage pour le signal de sortie SSM provoque un certain retard de signalisation en retour SSM des axes.
  • Page 110 Safety Integrated Extended Functions 6.9 Safe Speed Monitor (SSM) Différences entre Safe Speed Monitor avec et sans capteur ● Avec Safe Speed Monitor sans capteur, l'entraînement ne peut pas constater la vitesse actuelle après suppression des impulsions. Pour ce mode de fonctionnement, les paramètres p9309.0/p9509.0 permettent de sélectionner deux réactions : –...
  • Page 111 Safety Integrated Extended Functions 6.9 Safe Speed Monitor (SSM) Figure 6-8 Safe Speed Monitor sans capteur (p9309.0 = p9509.0 = 0) Si p9309.0 = p9509.0 = 1, la surveillance SSM s'achève une fois les impulsions supprimées. Le signal de retour p9722.15 passe à 0. Une fois seulement que le déblocage des impulsions est renouvelé, la surveillance SSM est réactivée.
  • Page 112 Safety Integrated Extended Functions 6.9 Safe Speed Monitor (SSM) 6.9.4 Redémarrage de Safe Speed Monitor Redémarrage après suppression des impulsions pour p9309.0/p9509.0 = 0 Si les impulsions de l'entraînement ont été supprimées avec un ARRET1/ARRET21/STO, les étapes suivantes doivent être exécutées pour effectuer un redémarrage : 1.
  • Page 113 Safety Integrated Extended Functions 6.9 Safe Speed Monitor (SSM) Vue d'ensemble des paramètres importants ● p9301 SI Motion Libération Fonctions de sécurité (Motor Module) ● p9501 SI Motion Libération Fonctions de sécurité (Control Unit) ● p9306 SI Motion Spécification de fonction (Motor Module) ●...
  • Page 114 Safety Integrated Extended Functions 6.10 Safe Acceleration Monitor (SAM) 6.10 Safe Acceleration Monitor (SAM) Safe Acceleration Monitor avec capteur La fonction "Safe Acceleration Monitor" (SAM) permet une surveillance sûre de l'accélération de l'entraînement. Elle fait partie des fonctions Safety SS1 (time and acceleration controlled) et SS2 (respectivement STOP B et STOP C).
  • Page 115 Safety Integrated Extended Functions 6.10 Safe Acceleration Monitor (SAM) Calcul de la tolérance SAM de la mesure de vitesse : ● Ce qui suit s'applique pour le paramétrage de la tolérance SAM : – L'augmentation de vitesse possible après déclenchement de SS1 / SS2 résulte de l'accélération active "a"...
  • Page 116 Safety Integrated Extended Functions 6.11 Safe Brake Ramp (SBR) 6.11 Safe Brake Ramp (SBR) Description générale La fonction ''Safe Brake Ramp'' (SBR) assure une surveillance sûre de la rampe de freinage. La fonction Safe Brake Ramp est mise en œuvre pour la surveillance de la phase de freinage lorsque les fonctions "SS1 sans capteur"...
  • Page 117 Safety Integrated Extended Functions 6.11 Safe Brake Ramp (SBR) Figure 6-10 Safe Brake Ramp sans capteur (pour SLS) Paramétrage de la rampe de freinage La pente de la rampe de freinage se règle à l'aide des paramètres p9581/p9381 (SI Motion Rampe de freinage Valeur de référence) et p9583/p9383 (SI Motion Rampe de freinage Délai de timeout).
  • Page 118 Safety Integrated Extended Functions 6.11 Safe Brake Ramp (SBR) Réactions pour rampe de freinage non respectée (SBR) ● Signalisations Safety C01706 et C30706 (SI Motion : limite SAM/SBR dépassée) ● Arrêt de l'entraînement avec STOP A Caractéristiques ● Fait partie intégrante des fonctions "SS1 sans capteur" et "SLS sans capteur" ●...
  • Page 119 Safety Integrated Extended Functions 6.12 Safe Direction (SDI) 6.12 Safe Direction (SDI) Remarque Comportement lors d'une défaillance du bus  Si p9380 = p9580 ≠ 0 et SDI est active, en cas de défaillance de la communication, la réaction AER paramétrée se produit seulement si un STOP avec suppression temporisée des impulsions est paramétré...
  • Page 120 Safety Integrated Extended Functions 6.12 Safe Direction (SDI) ● La limitation absolue de vitesse de consigne est disponible dans r9733[2]. Figure 6-11 SDI avec capteur Déblocage de la fonction Safe Direction La fonction "Safe Direction" est débloquée au moyen des paramètres suivants : ●...
  • Page 121 Safety Integrated Extended Functions 6.12 Safe Direction (SDI) Différences entre Safe Direction avec capteur et Safe Direction sans capteur ● Avec Safe Direction sans capteur, l'entraînement ne peut pas constater la vitesse actuelle après suppression des impulsions. Pour ce mode de fonctionnement, les paramètres p9309.8/p9509.8 permettent de définir le comportement : –...
  • Page 122 Safety Integrated Extended Functions 6.12 Safe Direction (SDI) ● Sélectionner SDI STO est activé par voie interne via ARRET2 : cette activation doit être supprimée par désélection de SDI. ● Le déblocage de l'entraînement doit ensuite être communiqué à ARRET1 par un front positif.
  • Page 123 Safety Integrated Extended Functions 6.12 Safe Direction (SDI) Vue d'ensemble des paramètres importants ● p1820[0...n] Inverser l'ordre des phases de sortie ● p1821[0...n] Sens de rotation ● p9301.17 SI Motion Déblocage des fonctions de sécurité (Motor Module) : déblocage de ●...
  • Page 124 Safety Integrated Extended Functions 6.13 Défauts Safety 6.13 Défauts Safety 6.13.1 Réactions sur stop Les réactions sur stop suivantes peuvent être déclenchées en cas de défauts des Safety Integrated Extended Functions ou de dépassement des limites : Tableau 6- 2 Vue d'ensemble des réactions sur stop Réaction Est déclenchée Action...
  • Page 125 Safety Integrated Extended Functions 6.13 Défauts Safety Remarque Suppression temporisée des impulsions en cas de défaillance du bus Pour SLS et SDI, les réactions sur stop sont également disponibles avec suppression temporisée des impulsions en cas de défaillance du bus (pour empêcher, en cas de défaut de communication, que l'entraînement ne réagisse par la suppression immédiate des impulsions) : ...
  • Page 126 Safety Integrated Extended Functions 6.13 Défauts Safety 6.13.2 Priorités des réactions sur stop Tableau 6- 3 Priorités des réactions sur stop Ordre de priorité Réaction d'arrêt priorité la plus élevée STOP A ..STOP B STOP C STOP D STOP E priorité...
  • Page 127 Safety Integrated Extended Functions 6.13 Défauts Safety ● STOP C correspond à SS2 ● Un STOP F, en présence de la fonction SS2, entraîne l'arrêt consécutif STOP B. La fonction SS2 reste sélectionnée. Exemples illustrant le tableau 1. La fonction de sécurité SS1 vient d'être sélectionnée. Un STOP A reste sélectionné, un STOP B déjà...
  • Page 128 Safety Integrated Extended Functions 6.13 Défauts Safety Acquittement via PROFIsafe La commande de niveau supérieur active, au moyen du télégramme PROFIsafe (STW bit 7), le signal "Internal Event ACK" de façon distincte pour chaque objet entraînement. Un front descendant, dans ce signal, réactive le statut "Evénement interne" (Internal Event) dans chaque entraînement et acquitte ainsi le défaut.
  • Page 129 Safety Integrated Extended Functions 6.14 Tampon de signalisation 6.14 Tampon de signalisation Outre le tampon des défauts F ... et le tampon des alarmes A ... (voir le manuel de mise en service SINAMICS S120), il existe, spécialement pour Safety Integrated Extended Functions, un tampon de signalisation pour les messages Safety C...
  • Page 130 Safety Integrated Extended Functions 6.14 Tampon de signalisation En présence d'une signalisation Safety, le bit r2139.5 ("signalisation Safety active") est mis à 1. L'inscription dans le tampon de signalisation s'effectue avec un certain retard. C'est pourquoi le tampon de signalisation ne doit être lu, suite à un "message Safety Integrated active", que lorsqu'une modification du tampon est enregistrée (r9744).
  • Page 131 Safety Integrated Extended Functions 6.15 Acquisition sûre de mesure 6.15 Acquisition sûre de mesure 6.15.1 Acquisition sûre de mesure avec système de capteur Systèmes de capteur pris en charge Les Safety Integrated Functions pour lesquelles le mouvement est surveillé (par ex. SS1, SS2, SOS, SLS et SSM) nécessitent une acquisition sûre de mesure.
  • Page 132 Safety Integrated Extended Functions 6.15 Acquisition sûre de mesure Figure 6-13 Exemple de système à 1 capteur Système à deux capteurs Dans le cas d'un système à deux capteurs, les mesures sûres pour un entraînement sont fournies par deux capteurs distincts. Les mesures sont transmises à la Control Unit au moyen d'une communication sûre via DRIVE-CLiQ.
  • Page 133 Safety Integrated Extended Functions 6.15 Acquisition sûre de mesure Lors du paramétrage d'un système à deux capteurs avec Safety Integrated, les paramètres p9315 à p9329 doivent être ajustés avec les paramètres r0401 à r0474. Tableau 6- 5 Paramètres de capteur et paramètres Safety correspondants pour systèmes à deux capteurs Paramètre Safety Désignation...
  • Page 134 L'AMDE doit être établie par le constructeur de machines. Certains moteurs Siemens avec ou sans connexion DRIVE-CLiQ peuvent être utilisés pour les fonctions Safety Integrated ; voir http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/33512621 Pour ces moteurs, l'erreur mentionnée sous 2.
  • Page 135 Safety Integrated Extended Functions 6.15 Acquisition sûre de mesure L'activation de la synchronisation de la mesure (p9301.3 = p9501.3 = 1) permet d'amener, de manière cyclique, les mesures des deux codeurs à la valeur moyenne, par exemple pour les systèmes ou machines avec glissement. Ainsi, le glissement maximal dans p9349/p9549 est surveillé...
  • Page 136 Safety Integrated Extended Functions 6.15 Acquisition sûre de mesure ● p9317 SI Motion Règle de mesure linéaire Division (Motor Module) ● p9517 SI Motion Règle de mesure linéaire Division (Control Unit) ● p9318 SI Motion Traits de codeur par tour (Motor Module) ●...
  • Page 137 Safety Integrated Extended Functions 6.15 Acquisition sûre de mesure 6.15.2 Acquisition sûre de mesure sans capteur Un certain nombre de paramètres sont à votre disposition pour garantir la surveillance sûre de mouvement pour les Safety Extended Functions sans capteur en fonction des particularités de votre application.
  • Page 138 Safety Integrated Extended Functions 6.16 Dynamisation forcée 6.16 Dynamisation forcée Dynamisation forcée et test fonctionnel par stop pour test Afin de satisfaire aux exigences des normes EN ISO 13849-1 et CEI 61508 visant une détection précoce des défauts, les fonctions et les circuits de coupure doivent être testés au moins une fois en l'espace d'un intervalle de temps donné...
  • Page 139 Safety Integrated Extended Functions 6.16 Dynamisation forcée Dynamisation forcée F-DI/F-DO du TM54F par stop pour test Une fonction de stop pour test automatique est disponible pour la dynamisation forcée à des fins de test des F-DI/DO. Pour utiliser la fonction de stop pour test du TM54F, les F-DI utilisées doivent être connectées selon l'exemple de raccordement ci-après.
  • Page 140 Safety Integrated Extended Functions 6.16 Dynamisation forcée Figure 6-17 Exemple de raccordement TM54F Les F-DI doivent être déclarées au moyen de p10041 pour le stop pour test. Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 141 Safety Integrated Extended Functions 6.16 Dynamisation forcée PRUDENCE Les états des F-DI sont gelés pour la durée du stop pour test. Pour pouvoir utiliser la fonction stop pour test, les F-DO utilisées doivent être connectées selon l'exemple de raccordement ci-dessus et les signalisations en retour à manœuvre positive des deux contacteurs doivent être raccordées à...
  • Page 142 Safety Integrated Extended Functions 6.17 Safety Info Channel 6.17 Safety Info Channel La fonction "Safety Info Channel (SIC)" permet de transmettre des informations d'état de la fonctionnalité Safety Integrated de l'entraînement à la commande de niveau supérieur. Télégramme 700 Pour ce transfert, le télégramme PROFIdrive 700 préconfiguré est mis à disposition : De plus amples informations sur la communication via PROFIdrive figurent dans le manuel "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement", chapitre "Communication selon PROFIdrive".
  • Page 143 Safety Integrated Extended Functions 6.17 Safety Info Channel S_ZSW1B Safety Info Channel : Mot d'état Tableau 6- 7 Description S_ZSW1B Signification Observations Paramètre STO actif STO actif r9734.0 STO non actif SS1 actif SS1 actif r9734.1 SS1 non actif SS2 actif SS2 actif r9734.2 SS2 non actif...
  • Page 144 Safety Integrated Extended Functions 6.17 Safety Info Channel Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 145 Commande des fonctions de sécurité Vue d'ensemble des F-DI/F-DO et de leur structure Les bornes d'entrée et de sortie de sécurité (F-DI et F-DO) constituent l'interface entre la fonctionnalité interne Safety Integrated et le process. Un signal appliqué à une F-DI (Failsafe Digital Input, entrée TOR de sécurité = paire de bornes d'entrée sûres) sur deux canaux commande la surveillance active par la désactivation ou l'activation de fonctions de sécurité.
  • Page 146 (PL) d et CEI 61508 SIL2 sont remplies. En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 147 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Domaine d'application recommandé Cette option est utilisée lorsque : ● la commande s'effectue avec séparation galvanique dans une plage de tension de 24 V – 230 V CC/CA.
  • Page 148 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Interface client -X41 Tableau 7- 1 Bornier -X41 Borne Signification Caractéristiques techniques -X41:1 Commande -K41 : A1 Connexion de l'élément de commande canal 1 "+"...
  • Page 149 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Côté charge : Tension de commutation : max. 250 V CC/CA Courants assignés d'emploi : ● AC-15 (selon CEI 60947-5-1) : 24 ... 230 V = 3 A ●...
  • Page 150 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Un interrupteur conforme à ISO 13850 / EN 418 à manœuvre positive d'ouverture selon CEI 60947-5-1 ou une commande de sécurité certifiée doit être utilisé comme élément de commande.
  • Page 151 (PL) d et CEI 61508 SIL2 sont remplies. En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 152 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Domaine d'application recommandé Cette option est utilisée lorsque : ● la commande s'effectue avec séparation galvanique dans une plage de tension de 24 V – 230 V CC/CA.
  • Page 153 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Interface client –X41 Tableau 7- 2 Bornier -X41 Borne Signification Caractéristiques techniques –X41:1 Commande –K41 : A1 Connexion de l'élément de commande canal 1 "+" –X41:2 Relié...
  • Page 154 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Côté charge : Tension de commutation : max. 250 V CC/CA Courants assignés d'emploi : ● AC-15 (selon CEI 60947-5-1) : 24 ... 230 V = 3 A ●...
  • Page 155 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 7.2.2.2 Utilisation de l'option K82 avec Control Unit CU320-2 En liaison avec l'option K90 ou K95 (CU320-2 DP ou CU320-2 P), la borne -X41:10 est déjà reliée dans l'armoire à...
  • Page 156 En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Domaine d'application recommandé Cette option est utilisée lorsque : ●...
  • Page 157 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Fonctionnement Les deux canaux indépendants des fonctions de sécurité intégrées sont commandés à l'aide des relais (K41, K42). Le relais K41 commande le signal nécessaire à la fonction de sécurité au niveau de la Control Unit et le relais K42 commande le signal correspondant au niveau du Motor Module.
  • Page 158 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Circuit de commande : Tension nominale : CC/CA 24 à 230 V (0,85 … 1,1 x U longueur de câble max. (somme des conducteurs aller et retour) : ●...
  • Page 159 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 -K42 -K41 -X41 Figure 7-3 Montage du module de périphérie option K82 Un interrupteur conforme à ISO 13850 / EN 418 à manœuvre positive d'ouverture selon CEI 60947-5-1 ou une commande de sécurité...
  • Page 160 Commande des fonctions de sécurité 7.2 Commande de "STO" et "SS1" via module de périphérie pour option K82 Câblage Les câbles de commande doivent être posés à demeure (par ex. câbles de canal, fixation à l'aide d'attache-câbles). Les câbles de signaux et les câbles d'énergie doivent être posés à distance et cheminer séparément.
  • Page 161 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module 7.3.1 Généralités 7.3.1.1 Commande par bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module.
  • Page 162 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornes pour STO, SS1 (time controlled), SBC Les fonctions sont sélectionnées/désélectionnées séparément par le biais de deux bornes pour chaque entraînement.
  • Page 163 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Remarque Le groupement doit être réglé de la même manière dans les deux canaux de surveillance. Lorsqu'un défaut dans un entraînement provoque la fonction "Safe Torque Off" (STO), les autres entraînements du même groupe ne sont pas mis automatiquement en "Safe Torque Off"...
  • Page 164 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module 7.3.1.2 Simultanéité et temps de tolérance des deux canaux de surveillance La fonction "Safe Torque Off" doit être sélectionnée/désélectionnée simultanément dans les deux canaux de surveillance par le biais des bornes d'entrée et elle n'agit que sur l'entraînement concerné.
  • Page 165 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module 7.3.1.3 Test de profil binaire Test de profil binaire des sorties de sécurité Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signal au niveau de ses entrées de sécurité.
  • Page 166 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module 7.3.2 Commande de "STO" et "SS1" pour SINAMICS G130 Description Les fonctions de sécurité déjà présentes en version standard ("Safe Torque Off" et "Safe Stop 1") sont utilisables avec le Power Module.
  • Page 167 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Fonctionnement Le premier circuit de coupure des fonctions de sécurité intégrées est commandé via une entrée TOR sur la Control Unit ; les entrées TOR DI0 à DI7, DI16, DI17, DI20 et DI21 sont disponibles à...
  • Page 168 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 6 Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0...
  • Page 169 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 170 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 7 Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4...
  • Page 171 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M2 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 172 En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Domaine d'application recommandé Cette variante est utilisée lorsque : ●...
  • Page 173 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Fonctionnement Le premier circuit de coupure des fonctions de sécurité intégrées est commandé via une entrée TOR sur la Control Unit ; les entrées TOR DI0 à DI7, DI16, DI17, DI20 et DI21 sont disponibles à...
  • Page 174 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 9 Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0...
  • Page 175 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 176 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 10 Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4...
  • Page 177 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M2 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 178 En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Domaine d'application recommandé Cette variante est utilisée lorsque : ●...
  • Page 179 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Fonctionnement Le premier circuit de coupure des fonctions de sécurité intégrées est commandé via une entrée TOR sur la Control Unit ; les entrées TOR DI0 à DI7, DI16, DI17, DI20 et DI21 sont disponibles à...
  • Page 180 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 12 Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0...
  • Page 181 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 182 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 13 Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4...
  • Page 183 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M2 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 184 En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Domaine d'application recommandé Cette variante est utilisée lorsque : ●...
  • Page 185 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Motor Module Châssis ● Le deuxième circuit de coupure des fonctions de sécurité intégrées est commandé via les bornes (-X41:1, -X42:2) sur le Control Interface Module du Motor Module.
  • Page 186 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 16 Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0...
  • Page 187 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 188 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 17 Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4...
  • Page 189 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M2 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 190 En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Domaine d'application recommandé Cette variante est utilisée lorsque : ●...
  • Page 191 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Fonctionnement Le premier circuit de coupure des fonctions de sécurité intégrées est commandé via une entrée TOR sur la Control Unit ; les entrées TOR DI0 à DI7, DI16, DI17, DI20 et DI21 sont disponibles à...
  • Page 192 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 19 Bornier –X122 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0...
  • Page 193 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 194 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Tableau 7- 20 Bornier –X132 sur la Control Unit CU320-2 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4...
  • Page 195 Commande des fonctions de sécurité 7.3 Commande de ''STO'' et ''SS1'' via bornes sur la Control Unit et sur le Motor/Power Module IMPORTANT Une entrée ouverte est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M2 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Ceci est réalisé...
  • Page 196 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter 7.4.1 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter pour l'option K88 (230 V CA) Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 197 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter ATTENTION En cas de raccordement côté installation d'un frein 24 V CC à l'option K88, Safe Brake Adapter 230 V CA, le Safe Brake Adapter peut être endommagé. Les effets indésirables suivants peuvent être provoqués : ...
  • Page 198 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Tableau 7- 21 Bornier X12, alimentation 230 V CA Raccordement Signal Description X12.1 Tension d'alimentation : 230 V CA Consommation : 2 A X12.2 Section maximale de raccordement 2,5 mm Tableau 7- 22 Bornier X14, interface vers charge Raccordement Signal...
  • Page 199 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter 7.4.2 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter pour l'option K89 (24 V CC) Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 200 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Interfaces Figure 7-8 Safe Brake Adapter - vue d'ensemble des interfaces 24 V CC Tableau 7- 24 Bornier X13, alimentation 24 V CC Raccordement Signal Description X13.1 Tension d'alimentation : 24 V CC Consommation : 5 A X13.2...
  • Page 201 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter ATTENTION Longueur de câble maximale de la commande de freinage La longueur de câble maximale admissible de 30 m entre le Safe Brake Adapter 24 V CC et le frein doit être respectée.
  • Page 202 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter 7.4.3 Safe Brake Adapter SBA 230 V CA pour SINAMICS G130 / SINAMICS S120 Châssis Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 203 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter ATTENTION En cas de raccordement côté installation d'un frein 24 V CC au Safe Brake Adapter 230 V CA, celui-ci peut être endommagé. Les effets indésirables suivants peuvent être provoqués : ...
  • Page 204 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Tableau 7- 26 Bornier X11, interface vers Control Interface Module Raccordement Signal Description Caractéristiques techniques X11.1 Canal de commande 1 Connexion à la carte Control Interface Board, X46:1 X11.2 Canal de commande 2...
  • Page 205 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Tableau 7- 29 Bornier X15, désexcitation rapide Raccordement Signal Description X15.1 AUX1 Tension d'alimentation : 230 V CA Consommation : 2 A X15.2 AUX2 Section maximale de raccordement 2,5 mm Fusible de remplacement Le fusible de remplacement est du type : 2 A, action lente PRUDENCE...
  • Page 206 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Caractéristiques techniques Tableau 7- 30 Caractéristiques techniques 6SL3355-2DX00-1AA0 Alimentation de l'électronique Tension d'alimentation (via le Control Interface Module) 24 V CC (20,4 – 28,8) Tension d'alimentation du frein de maintien du moteur 230 V CA Consommation max.
  • Page 207 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter 7.4.4 Safe Brake Adapter SBA 24 V CC pour SINAMICS G130 / SINAMICS S120 Châssis Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 208 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Interfaces Figure 7-11 Safe Brake Adapter - vue d'ensemble des interfaces 24 V CC Tableau 7- 31 Bornier X11, interface vers Control Interface Module Raccordement Signal Description Caractéristiques techniques X11.1 Canal de commande 1...
  • Page 209 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter ATTENTION Câble de raccordement au Control Interface Module La longueur de câble maximale admissible entre le Safe Brake Adapter et le Control Interface Module est de 10 m. Il est recommandé...
  • Page 210 Commande des fonctions de sécurité 7.4 Commande de "SBC" via Safe Brake Adapter Montage Le Safe Brake Adapter est prévu pour un montage sur rail symétrique EN 60715. Les cotes figurent dans le plan d'encombrement ci-dessous. Figure 7-12 Plan d'encombrement Safe Brake Adapter (indications en mm) Caractéristiques techniques Tableau 7- 34 Caractéristiques techniques 6SL3355-2DX01-1AA0...
  • Page 211 Commande des fonctions de sécurité 7.5 Commande via PROFIsafe Commande via PROFIsafe 7.5.1 Fonctions Safety Integrated En alternative à la commande des fonctions Safety Integrated via bornes ou TM54F, la commande via PROFIsafe est également possible. Le télégramme PROFIsafe 30 est utilisé pour la communication via PROFIBUS et PROFINET.
  • Page 212 Commande des fonctions de sécurité 7.5 Commande via PROFIsafe Safety Integrated Basic Functions via PROFIsafe et bornes La commande des Basic Functions via les bornes sur la Control Unit et le Motor/Power Module (p9601.0 = p9801.0 = 1) peut être débloquée simultanément. Ainsi, les fonctions STO, SBC et SS1 (time controlled) peuvent être sélectionnées en parallèle aussi bien au moyen du télégramme PROFIsafe 30 que par les bornes intégrées de la Control Unit et du Motor Module/Power Module.
  • Page 213 Commande des fonctions de sécurité 7.5 Commande via PROFIsafe Mot d'état (ZSW) PROFIsafe S_ZSW1, PZD1 dans le télégramme 30, signaux d'entrée Voir diagramme fonctionnel [2840]. Tableau 7- 36 Description du ZSW PROFIsafe Signification Observations STO actif STO actif STO non actif SS1 actif SS1 actif SS1 non actif...
  • Page 214 Commande des fonctions de sécurité 7.5 Commande via PROFIsafe 7.5.3.2 Structure du télégramme 30 (Extended Functions) Mot de commande (STW) PROFIsafe S_STW1, PZD1 dans le télégramme 30, signaux de sortie Voir diagramme fonctionnel [2840]. Tableau 7- 37 Description du STW PROFIsafe Signification Observations Désélection de STO...
  • Page 215 Commande des fonctions de sécurité 7.5 Commande via PROFIsafe Mot d'état (ZSW) PROFIsafe S_ZSW1, PZD1 dans le télégramme 30, signaux d'entrée Voir diagramme fonctionnel [2840]. Tableau 7- 38 Description du ZSW PROFIsafe Signification Observations STO actif STO actif STO non actif SS1 actif SS1 actif SS1 non actif...
  • Page 216 Commande des fonctions de sécurité 7.5 Commande via PROFIsafe 7.5.4 Comportement AER en cas de panne de communication La section suivante décrit la réaction de l'entraînement dans le cas d'une panne de communication alors que le module de fonction "Arrêt et retrait étendus (AER)" est débloqué.
  • Page 217 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Commande via TM54F 7.6.1 Généralités 7.6.1.1 Structure du TM54F L'embase (terminal module) TM54F est un module d'extension de bornes pour encliquetage sur rail DIN EN 60715 symétrique. Le TM54F comporte des entrées et des sorties TOR de sécurité...
  • Page 218 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Remarque Les possibilités suivantes permettent l'acquittement des réactions d'arrêt du TM54F après élimination du défaut :  POWER ON (mise sous tension)  Front descendant sur le signal "Internal Event ACK" suivi d'un acquittement sur la Control Unit.
  • Page 219 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Les états des signaux aux deux entrées TOR associées (F-DI) doivent passer à l'état configuré via p10040 pendant le délai de timeout dans p10002. Pour la dynamisation forcée, les entrées TOR des F-DI 0 ... 4 doivent être raccordées à l'alimentation dynamisable L1+, et les entrées TOR des F-DI 5 ...
  • Page 220 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Diagrammes fonctionnels ● 2850 - TM54F (F-DI 0 ... F-DI 4) ● 2851 - TM54F (F-DI 5 ... F-DI 9) Vue d'ensemble des paramètres importants ● p10002 SI Incohérence Délai de timeout ●...
  • Page 221 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Sources de signal pour les F-DO Un groupe d'entraînement est le regroupement de plusieurs entraînements ayant des comportements identiques. Le paramétrage a lieu à l'aide des paramètres p10010 et p10011. Pour chacun des 4 groupes d'entraînement, les signaux suivants sont disponibles pour la connexion (p10042, ..., p10045) aux F-DO : ●...
  • Page 222 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Les mêmes signaux (actifs à l'état haut) des entraînements individuels d'un groupe d'entraînement sont combinés par une opération ET. Les signaux différents sélectionnés via p10039 sont combinés par une opération OU. Le résultat des combinaisons génère l'état "Safe State"...
  • Page 223 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F 7.6.1.4 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 7-14 Description des interfaces TM54F Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 224 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Exemple de raccordement Figure 7-15 Exemple de raccordement TM54F Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 225 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F X514 Alimentation pour sorties TOR et capteurs Tableau 7- 40 Bornier X514 Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : max. 4 A Alimentation Courant max.
  • Page 226 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F X521 Entrées TOR et alimentation dynamisable Tableau 7- 42 Bornier X521 Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA DI 0 Tension : - 3 V à +30 V Consommation typique : 3,2 mA sous 24 V CC DI 1+ Séparation galvanique : Potentiel de référence, voir borne 6,...
  • Page 227 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F X522 Entrées TOR Tableau 7- 43 Bornier X522 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 V à +30 V Consommation typique : 3,2 mA sous 24 V CC DI 5+ Séparation galvanique : Potentiel de référence, voir borne 7, 8, DI 6...
  • Page 228 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F X523 Sorties TOR Tableau 7- 44 Bornier X523 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 20 Tension : - 3 V à +30 V Consommation typique : 3,2 mA sous 24 V CC Séparation galvanique : Le potentiel de référence est la borne M1 L'entrée TOR est à...
  • Page 229 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. La consommation de la station DRIVE-CLiQ s'ajoute à la consommation totale. X525 Sorties TOR Tableau 7- 46 Bornier X525 Borne...
  • Page 230 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F X531 Entrées TOR et alimentation dynamisable Tableau 7- 47 Bornier X531 Borne Désignation Caractéristiques techniques L 2+ Tension : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA DI 10 Tension : - 3 V à...
  • Page 231 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F X532 Entrées TOR Tableau 7- 48 Bornier X532 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 14 Tension : - 3 V à +30 V Consommation typique : 3,2 mA sous 24 V CC DI 15+ Séparation galvanique : Potentiel de référence, voir borne 7, 8, 9, 10 DI 16...
  • Page 232 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F X533 Sorties TOR Tableau 7- 49 Bornier X533 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 22 Tension : - 3 V à +30 V Consommation typique : 3,2 mA sous 24 V CC Séparation galvanique : Le potentiel de référence est la borne M1.
  • Page 233 DI : entrée TOR, DO : Sortie TOR Temporisation purement matérielle 7.6.2 Commande via TM54F pour SINAMICS G130, S120 Châssis L'embase TM54F doit être alimentée en 24 V CC et reliée à la Control Unit via DRIVE-CLiQ. ATTENTION Des dégagements de 50 mm doivent être maintenus au-dessus et en dessous du composant pour en assurer la ventilation correcte.
  • Page 234 Commande des fonctions de sécurité 7.6 Commande via TM54F 7.6.3 Commande via l'option K87 pour SINAMICS S120 Cabinet Modules Avec l'option K87, l'embase TM54F est intégrée dans le variateur en armoire (-A70) et reliée à la Control Unit via DRIVE-CLiQ. 7.6.4 Commande via l'option K87 pour SINAMICS S150 Avec l'option K87, l'embase TM54F est intégrée dans le variateur en armoire (-A70) et reliée...
  • Page 235 Mise en service Généralités sur la mise en service des fonctions de sécurité Consignes pour la mise en service Remarque Les étapes de la mise en service décrites ici peuvent être exécutées indifféremment avec le logiciel STARTER ou sur le panneau de commande avancé (AOP30). Les SINAMICS Safety Integrated Functions, qu'il s'agisse aussi bien des Basic Functions que les Extended Functions, sont spécifiques à...
  • Page 236 (r10090) doivent également être lues en mémoire, journalisées et contrôlées au vu de la liste ci-après. La liste des combinaisons de versions du firmware Safety Integrated, à utiliser comme référence pour le contrôle, est accessible sur le site Internet de Siemens sous la rubrique "Support Produit", à partir du lien : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/28554461 La procédure de contrôle est décrite à...
  • Page 237 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated Procédure de contrôle des combinaisons de versions du firmware Safety Integrated Le document accessible via le lien fourni contient, pour les différentes classes de fonctions Safety Integrated (SINAMICS Basic Functions, SINAMICS Extended Functions, SINUMERIK Safety Integrated) des tableaux correspondants indiquant les combinaisons de firmware Safety Integrated autorisées.
  • Page 238 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated Slot Safety Integrated Afin de pouvoir utiliser les Safety Integrated Functions via PROFIBUS ou PROFINET, un slot Safety doit d'abord être créé à l'aide de SIMATIC Manager Step 7 et HW Config. La marche à...
  • Page 239 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated Figure 8-2 Sélection fonction Safety Integrated En fonction du choix effectué, l'un des différents masques de paramétrage s'affiche : Figure 8-3 STO/SBC/SS1 via bornes Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 240 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated Figure 8-4 STO/SBC/SS1 via PROFIsafe Figure 8-5 STO/SBC/SS1 via PROFIsafe et bornes Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 241 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated IMPORTANT Pour des raisons de sécurité, lorsque le logiciel de mise en service STARTER (ou SCOUT) est utilisé hors ligne, seuls les paramètres relatifs à Safety Integrated du 1er canal peuvent être réglés.
  • Page 242 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated 8.3.3 Réglages par défaut pour la mise en service des Safety Integrated Functions sans capteur Avant la mise en service des fonctions Safety Integrated sans capteur, certains réglages par défaut supplémentaires sont requis.
  • Page 243 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated 3. La fenêtre suivante est ouverte en cliquant sur le bouton avec le symbole de la rampe : Figure 8-7 Rampe du générateur de rampe 4. Saisir ici les données pour définir la rampe du générateur de rampe. 5.
  • Page 244 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated Activation de Safety Integrated 1. Ouvrir la fenêtre de sélection Safety Integrated sous <Groupe d'entraînement> → Entraînements → <Entraînement> → Fonctions → Safety Integrated et sélectionner la fonction souhaitée : Figure 8-8 Sélection de Safety Integrated 2.
  • Page 245 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated 8.3.4 Réglage des périodes d'échantillonnage Terminologie utilisée Les fonctions logicielles disponibles dans le système sont traitées cycliquement avec différentes périodes d'échantillonnage (p0115, p0799, p4099). Les fonctions Safety Integrated sont traitées dans le cycle de surveillance (p9300/p9500) et le TM54F dans la période d'échantillonnage (p10000).
  • Page 246 Mise en service 8.3 Mise en service des fonctions Safety Integrated ● La période d'échantillonnage du TM54F doit être réglée de manière à être égale au cycle de surveillance (p10000 = p9300/p9500). Remarque Les Safety Integrated Functions sont exécutées dans le cycle de surveillance (r9780/r9880 pour les Basic Functions ou p9500/p9300 pour les Extended Functions).
  • Page 247 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.1 Principe de la procédure de mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies afin de pouvoir configurer le TM54F : ●...
  • Page 248 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.2 Masque de départ de la configuration Figure 8-9 Masque initial Configuration du TM54F Le masque initial permet de sélectionner les fonctions suivantes : ● Configuration Permet d'ouvrir le masque suivant "Configuration" ●...
  • Page 249 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.3 Configuration du TM54F Masque de configuration du TM54F pour Safety Integrated Figure 8-10 Configuration du TM54F Fonctions de ce masque : ● Affectation des objets entraînement (p10010) Sélection d'un objet entraînement à affecter à un groupe d'entraînement. ●...
  • Page 250 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT ● Durée d'incohérence (p10002) Les états logiques sur les deux bornes d'une F-DI sont surveillés pour s'assurer qu'ils deviennent identiques en l'espace de la durée d'incohérence. Remarque La durée d'incohérence doit toujours être inférieure à l'intervalle de commutation le plus court possible sur cette F-DI.
  • Page 251 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.4 Configuration des F-DI/F-DO Masque des entrées de sécurité F-DI Figure 8-11 Masque Entrées Contact NF / NO (p10040) Propriétés des bornes F-DI 0-9 (p10040.0 = F-DI 0, ... p10040.9 = F-DI 9). Pour chaque paire, seule la propriété...
  • Page 252 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT Masque des sorties de sécurité F-DO Figure 8-12 Masque Sorties Source de signal pour F-DO (p10042 - p10045) En amont de chaque paire de bornes de sortie d'une F-DO se trouve un opérateur ET a 6 entrées.
  • Page 253 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.5 Interface de commande du groupe d'entraînement Figure 8-13 Masque Groupe d'entraînement Fonctions de ce masque : ● Sélection d'une F-DI pour les fonctions STO, SS1, SS2, SOS, SLS et pour les limites de vitesse (codées sur bits) de SLS et SDI (p10022 à...
  • Page 254 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT ● Configuration du signal "Safe State" (p10039) Pour chaque groupe d'entraînement, un signal de sortie sûr "Safe State" peut être généré à partir des signaux d'état suivants : – STO actif (Power_removed) –...
  • Page 255 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT Exécution d'un stop pour test Pour paramétrer le stop pour test, procéder comme suit : 1. Déterminer le mode de stop pour test approprié à partir du circuit de protection mise en œuvre dans votre application (voir figures dans les sections suivantes).
  • Page 256 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.6.1 Mode de stop pour test 1 Figure 8-14 Circuit F-DO du mode de stop pour test 1 Etape du test Commentaire Synchronisation F-DI 0 ... 4 Contrôle présence 0 V F-DI 5 ...
  • Page 257 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.6.2 Mode de stop pour test 2 Figure 8-15 Circuit F-DO du mode de stop pour test 2 Etape du test Commentaire Synchronisation F-DI 0 ... 4 Contrôle présence 0 V F-DI 5 ...
  • Page 258 Mise en service 8.4 Mise en service du TM54F avec STARTER/SCOUT 8.4.6.3 Mode de stop pour test 3 Figure 8-16 Circuit F-DO du mode de stop pour test 3 Etape du test Commentaire Synchronisation F-DI 0 ... 4 Contrôle présence 0 V F-DI 5 ...
  • Page 259 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe 8.4.6.4 Paramètres du mode de stop pour test Vue d'ensemble des paramètres importants ● p10000 SI Période d'échantillonnage ● p10001 SI Temps d'attente pour stop pour test sur DO 0 ... DO 3 ●...
  • Page 260 Exemple de topologie PROFIsafe Configuration de la communication PROFIsafe à l'aide d'un exemple avec une CPU de sécurité Siemens La configuration d'une communication PROFIsafe entre un groupe d'entraînement et une CPU de sécurité SIMATIC est décrite ci-dessous. Il est utile d'enregistrer à des intervalles réguliers l'avancement de la configuration.
  • Page 261 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe Pour ce faire, lancer SIMATIC Manager et créer un nouveau projet. Figure 8-18 Création d'un nouveau projet 2. Sous "Insérer", créer une station SIMATIC S300. Figure 8-19 Création d'une nouvelle station 3.
  • Page 262 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe 4. Sous HW Config dans la fenêtre de gauche, commencer par créer un profilé support ((0)UR) : Faire glisser le profilé support à partir du catalogue standard sous SIMATIC 300/RACK- 300 vers le champ en haut à...
  • Page 263 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe 5. Sous SIMATIC 300/CPU 300, sélectionner une CPU avec fonctionnalité Safety : Ici, faire glisser, par ex. CPU 317F-2, V2.6, dans le RACK sur l'emplacement 2 sélectionné. Figure 8-22 Création d'un hôte de sécurité...
  • Page 264 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe 6. Dans le rack : double-cliquer sur la ligne X2 pour ouvrir la fenêtre "Propriétés - Interface PROFIBUS DP". Sous l'onglet "Paramètres", dans le champ Interface cliquer sur "Propriétés...". Figure 8-23 Création d'une interface PROFIBUS Safety Integrated...
  • Page 265 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe 7. Dans l'onglet "Paramètres", définir l'adresse de l'interface PROFIBUS, puis cliquer sur le bouton "Propriétés..." pour configurer les paramètres réseau, la vitesse de transmission (par ex. 12 Mbits/s), le profil (DP) et valider en cliquant sur "OK". Le maître est ainsi configuré.
  • Page 266 2. Double-cliquer sur l'icône de l'entraînement pour ouvrir les propriétés de l'esclave DP (ici : (7)SINAMICS S120). Les télégrammes pour la communication de sécurité (par ex. télégramme Siemens 105) sont sélectionnés et affichés sous ''Configuration''. Sous la colonne Options, sélectionner le télégramme PROFIsafe 30. Cela rend accessible le bouton "PROFIsafe..."...
  • Page 267 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe Figure 8-27 Propriétés de l'esclave PROFIBUS-DP 3. Le bouton "PROFIsafe..." permet de régler les paramètres de sécurité importants pour la communication de sécurité. Figure 8-28 Réglage des paramètres de sécurité Les paramètres F_CRC_Length et P_Par_Version permettent de sélectionner le mode PROFIsafe.
  • Page 268 Mise en service 8.5 Procédure de configuration de la communication PROFIsafe Les plages de valeurs suivantes peuvent être réglées pour les deux derniers paramètres de la liste : 1. Adresse cible PROFIsafe F_Dest_Add : 1-65534 F_Dest_Add définit l'adresse cible PROFIsafe de l'objet entraînement. La valeur peut être quelconque dans la plage de valeurs, mais elle doit être saisie de nouveau manuellement dans la configuration Safety Integrated de l'entraînement dans le groupe d'entraînement SINAMICS.
  • Page 269 Mise en service 8.6 PROFIsafe via PROFINET PROFIsafe via PROFINET L'exemple ci-après décrit la configuration de la communication PROFIsafe entre un groupe d'entraînement SINAMICS S120 et une CPU de sécurité SIMATIC de niveau supérieur en tant que maître PROFINET. Le télégramme PROFIsafe 30 (ID sous-module = 30) peut être configuré à l'aide de HW Config pour les objets entraînement (Drive Object, abréviation : DO).
  • Page 270 Mise en service 8.6 PROFIsafe via PROFINET 8.6.1 Configuration de PROFIsafe via PROFINET Configuration de la communication PROFIsafe à l'exemple de SINAMICS S120 La configuration de PROFIsafe via PROFINET est pratiquement identique à la configuration de "PROFIsafe via PROFIBUS". Dans ce cas, le groupe d'entraînement SINAMICS et la CPU de sécurité SIMATIC se trouvent dans le même sous-réseau PROFINET et non dans le même sous-réseau PROFIBUS.
  • Page 271 Mise en service 8.6 PROFIsafe via PROFINET Figure 8-30 Configuration de la liaison PROFINET dans HW Config Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 272 Mise en service 8.6 PROFIsafe via PROFINET 1. Dans le menu contextuel de l'objet entraînement, choisir la commande "Propriétés de l'objet". La fenêtre "Propriétés - Objet entraînement" s'ouvre. Dans cette fenêtre, sélectionner le télégramme PROFIsafe via PROFINET. L'onglet "Options" permet de créer le "Télégramme PROFIsafe 30".
  • Page 273 Mise en service 8.6 PROFIsafe via PROFINET 2. L'onglet "Adresses" permet de définir la plage d'adresses du télégramme PROFIsafe. L'adresse de début des entrées et des sorties est donc identique. Valider les données saisies en cliquant sur "OK". Figure 8-33 Paramétrage des adresses PROFINET 3.
  • Page 274 Mise en service 8.6 PROFIsafe via PROFINET Configuration des paramètres de sécurité : Les plages de valeurs suivantes s'appliquent pour les deux derniers paramètres de la liste : Adresse cible PROFIsafe F_Dest_Add : 1 à 65534 F_Dest_Add définit l'adresse cible PROFIsafe de l'objet entraînement. La valeur peut être quelconque dans la plage de valeurs, mais elle doit toutefois être à...
  • Page 275 Mise en service 8.7 Configuration de PROFIsafe avec STARTER Configuration de PROFIsafe avec STARTER Activation de PROFIsafe par le biais de la liste pour experts Pour l'activation des Safety Integrated Functions via PROFIsafe, le bit 3 des paramètres p9601 et p9801 doit être à "1" et le bit 2 à "0" dans la liste pour experts. Le bit 0 doit être mis à...
  • Page 276 Mise en service 8.8 Mise en service d'un axe linéaire/rotatif Figure 8-35 Mise en service des fonctionnalités Safety Integrated d'un axe linéaire/rotatif 5. Sélectionner Motion Monitoring via TM54F à partir de la liste Sélection Fonction de sécurité. 6. Au moyen de la liste Fonctions de sécurité, débloquer les fonctions de sécurité (p9501). Cliquer ensuite sur le bouton Configuration.
  • Page 277 Mise en service 8.8 Mise en service d'un axe linéaire/rotatif Figure 8-36 Configuration Safety Integrated : Entraînement 8. Régler le même temps de cycle de surveillance (temps de cycle Safety Integrated) pour l'entraînement que pour le module TM54F (voir le chapitre "Configuration du TM54"). 9.
  • Page 278 Mise en service 8.9 Concept modulaire de machines Safety Integrated Concept modulaire de machines Safety Integrated Le concept modulaire de machines pour les Safety Integrated Basic Functions et Extended Functions facilite la mise en service des machines de conception modulaire. Une machine est créée, avec toutes les options possibles, dans une topologie et seules les pièces effectivement implémentées dans la machine construite sont activées par la suite.
  • Page 279 Mise en service 8.10 Remarques concernant le remplacement de composant 8.10 Remarques concernant le remplacement de composant Remplacement d'un composant du point de vue de Safety Integrated Remarque Lors du remplacement de certains composants (Control Unit, Motor/Power Modules lors de l'utilisation d'un TM54F, Sensor Modules ou moteurs avec interface DRIVE-CLiQ) cette opération doit être acquittée afin de sécuriser les nouvelles liaisons de communication internes à...
  • Page 280 Mise en service 8.11 Conseils concernant la mise en service en série 4. alarme A01695 générée signalant le remplacement d'un Sensor Module. En tant que réaction consécutive, un défaut est également signalé dans un canal de surveillance (C30711 avec valeur de signalisation 1031 et réaction sur stop STOP F). –...
  • Page 281 Signalisation Safety Integrated lors de la mise en service de série sous les Safety Integrated Extended Functions Lorsque des moteurs non Siemens avec codeur absolu sont utilisés, il se peut qu'une signalisation Safety Integrated bloque la mise en service. Une des causes peut être le fait que le numéro de série du codeur absolu enregistré sur la carte mémoire est différent de celui dans la Control Unit à...
  • Page 282 Mise en service 8.11 Conseils concernant la mise en service en série Safety Integrated Description fonctionnelle, 03/2011, A5E03264277A...
  • Page 283 Exemples d'application Connexions d'entrée / de sortie d'un appareil de connexion sûr avec TM54F TM54F : connexion de F-DO avec entrée sûre d'un appareillage de sécurité Remarque Ces exemples de circuits ne s'appliquent qu'aux appareils TM54F de version B. Figure 9-1 F-DO du TM54F sur entrée sûre équivalente/antivalente d'un appareillage de sécurité...
  • Page 284 Exemples d'application 9.1 Connexions d'entrée / de sortie d'un appareil de connexion sûr avec TM54F TM54F : connexion de F-DI à une sortie à couplage plus-moins d'un appareillage de sécurité ATTENTION Contrairement aux contacts mécaniques (par ex. interrupteur d'arrêt d'urgence), des courants de fuite peuvent persister sur les interrupteurs à...
  • Page 285 Exemples d'application 9.1 Connexions d'entrée / de sortie d'un appareil de connexion sûr avec TM54F Figure 9-2 F-DI du TM54F sur sortie sûre à couplage plus-moins d'un appareillage de sécurité (par ex. AP de sécurité / Safety PLC) TM54F : connexion de F-DI à la sortie à couplage plus-plus d'un appareillage de sécurité Figure 9-3 F-DI du TM54F sur sortie sûre à...
  • Page 286 Lorsque la résistance de charge est supérieure à 1 kΩ, la détection de rupture de fil des F- DO ne fonctionne plus de manière fiable et doit être désactivée. Exemples d'application Des exemples d'application se trouvent sur la page suivante du site Internet de Siemens : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/20810941/136000t Safety Integrated...
  • Page 287 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.1 Généralités Les exigences en matière de test de réception (contrôle de configuration) pour les fonctions de sécurité des entraînements électriques sont spécifiées dans la norme DIN EN 61800-5-2, chapitre 7.1 point f). Dans cette norme le test de réception est appelé "contrôle de configuration".
  • Page 288 Le procès-verbal de réception suivant représente un exemple ou une recommandation. Un modèle de procès verbal de réception sous forme électronique peut être mis à votre disposition par votre représentant Siemens. Nécessité d'un test de réception Un ''test de réception complet'' est nécessaire lors de la première mise en service de la fonctionnalité...
  • Page 289 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.2 Structure du test de réception Conditions du test de réception ● La machine est câblée correctement. ● Tous les dispositifs de sécurité (par exemple surveillances de protecteur, barrières photoélectriques, fin de course de sécurité) sont raccordés et prêts à fonctionner. ●...
  • Page 290 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.2 Structure du test de réception 10.2.1 Contenu du test de réception complet A) Documentation Documentation de la machine incluant les fonctions de sécurité 1. Description de la machine (avec schéma d'ensemble) 2. Indications concernant la commande (si disponibles) 3.
  • Page 291 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.2 Structure du test de réception 4. Test de la fonction SI "Safe Stop 2" (SS2) – Uniquement requis lors de l'utilisation dans les Extended Functions – Ce test est également requis quand la fonction SS2 n'est pas utilisée de manière explicite, mais qu'une seule fonction pour laquelle STOP C survient en tant que réaction sur défaut est utilisée.
  • Page 292 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.2 Structure du test de réception D) Finalisation du procès-verbal Etablissement d'un procès-verbal de l'état de mise en service et signatures 1. Contrôle des paramètres SI 2. Etablissement d'un procès-verbal des totaux de contrôle (par entraînement) 3.
  • Page 293 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.2 Structure du test de réception 2. Test de la fonction SI "Safe Stop 1" (SS1) – Requis lors de son utilisation dans les Basic et/ou Extended Functions – Ce test est également requis lorsque la fonction SS1 n'est pas utilisée de manière explicite, dans le cas où...
  • Page 294 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.2 Structure du test de réception C) Test fonctionnel Dynamisation forcée Contrôle de la dynamisation forcée des fonctions de sécurité sur chaque entraînement (pour chaque type de commande) et sur le module TM54F (uniquement si utilisé). 1.
  • Page 295 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.2 Structure du test de réception 10.2.3 Etendue du test pour certaines interventions Etendue du test de réception partiel pour certaines interventions Les mesures et points spécifiés dans le tableau se réfèrent aux indications du chapitre "Contenu du test de réception partiel".
  • Page 296 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.3 Livre de bord de sécurité 10.3 Livre de bord de sécurité Description La fonction "Livre de bord de sécurité" est utilisée pour détecter les modifications apportées aux paramètres de sécurité influençant les totaux de contrôles correspondants. La somme de contrôle (CRC) est exécutée uniquement lorsque p9601/p9801 (SI Libération de fonctions intégrées à...
  • Page 297 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception 10.4.1 Description de l'installation - Documentation, partie 1 Tableau 10- 2 Description de la machine et schéma d'ensemble Désignation type Numéro de série Constructeur Client final Entraînements électriques Autres entraînements Synoptique de la machine...
  • Page 298 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception Tableau 10- 3 Valeurs provenant de paramètres pertinents Versions du firmware et de Safety Integrated Composants Numéro de DO Version de firmware Version SI Paramètres r0018 = r9590[0...3] = Control Unit r9770[0...3] = Remarque : les paramètres se...
  • Page 299 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception Paramètres TM54F Numéro de DO Cycle de surveillance SI TM54F p10000 = 10.4.2 Description des fonctions de sécurité - Documentation, partie 2 Remarque Voici un exemple de description d'une installation. Dans la réalité, les réglages doivent être adaptés à...
  • Page 300 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception Paramètres Safety Integrated spécifiques à l'entraînement Remarque Ce tableau doit être rempli pour chaque axe. Tableau 10- 6 Données spécifiques à l'entraînement Fonction "SI" Paramètres Motor Module / CU Valeur Motor Module ≙ valeur CU Déblocage des fonctions sûres p9301 / p9501 0000 bin...
  • Page 301 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception Fonction "SI" Paramètres Motor Module / CU Valeur Motor Module ≙ valeur CU Sensor Module Node Identifier p9328[0] 0000 hex p9328[1] 0000 hex p9328[2] 0000 hex p9328[3] 0000 hex p9328[4] 0000 hex p9328[5]...
  • Page 302 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception Fonction "SI" Paramètres Motor Module / CU Valeur Motor Module ≙ valeur CU SDI Temporisation p9365 / p9565 10,00 µs SDI Réaction sur stop p9366 / p9566 SAM Limite de vitesse p9368 / p9568 0,0 mm/min Dynamisation forcée...
  • Page 303 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception 10.4.2.3 Paramètres Safety du TM54F Tableau 10- 7 Paramètres de commande via le TM54F (extrait) Fonction "SI" Paramètre Valeur Temps d'attente pour stop pour test p10001 500,00 ms sur DO Incohérence Délai de timeout p10002 12,00 ms...
  • Page 304 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception Fonction "SI" Paramètre Valeur SLS_Limit(2) Borne d'entrée p10028[0] p10028[1] p10028[2] p10028[3] SI SDI positif Borne d'entrée p10030[0] p10030[1] p10030[2] p10030[3] SI SDI négatif Borne d'entrée p10031[0] p10031[1] p10031[2] p10031[3] Safe State Sélection des signaux p10039[0] 1 hex...
  • Page 305 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.4 Procès-verbal de réception 10.4.2.4 Dispositifs de sécurité Protecteur Le protecteur est déverrouillé via un bouton de demande d'autorisation (signal sur un canal). Interrupteur de protecteur mobile Le protecteur est équipé d'un interrupteur de protecteur mobile. L'interrupteur du protecteur mobile émet sur deux canaux le signal "Porte fermée et verrouillée".
  • Page 306 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5 Tests de réception Remarque Les tests de réception doivent être si possible réalisés aux vitesses et accélérations maximales que la machine peut atteindre afin de déterminer les distances et temps de freinage maximaux prévisibles.
  • Page 307 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.1 Tests de réception des Basic Functions 10.5.1.1 Safe Torque Off (Basic Functions) Tableau 10- 8 Fonction "Safe Torque Off" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut être effectuée, par exemple, via les bornes et/ou via PROFIsafe.
  • Page 308 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Désélectionner STO et vérifier ce qui suit : Aucun défaut ni alarme Safety Integrated (r0945[0..7], r2122[0..7])  r9772.17 = r9872.17 = 0 (désélection de STO via les bornes - DI CU / borne EP Motor ...
  • Page 309 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.1.2 Safe Stop 1 (Basic Functions) Tableau 10- 9 Fonction "Safe Stop 1" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut être effectuée, par exemple, via les bornes et/ou via PROFIsafe.
  • Page 310 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat r9872.5 = r9872.6 = 1 (SS1 sélectionné et actif – Motor Module)  r9773.0 = r9773.1 = 0 (STO désélectionné et inactif – entraînement)  r9773.5 = r9773.6 = 1 (SS1 sélectionné et actif – entraînement) ...
  • Page 311 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.1.3 Safe Brake Control (Basic Functions) Tableau 10- 10 Fonction "Safe Brake Control" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut être effectuée, par exemple, via les bornes et/ou via PROFIsafe.
  • Page 312 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat r9774.0 = r9774.1 = 0 (STO désélectionné et inactif – groupe) ; uniquement pertinent  dans le cas d'un regroupement r0046.0 = 1 (entraînement à l'état "Blocage d'enclenchement") ...
  • Page 313 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.2 Tests de réception des Extended Functions (avec codeur) 10.5.2.1 Test de réception pour Safe Torque Off avec capteur (Extended Functions) Tableau 10- 11 Fonction "Safe Torque Off" N° Description Etat Remarques :...
  • Page 314 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Désélectionner STO et vérifier ce qui suit : Aucun défaut ni alarme Safety Integrated (r0945[0...7], r2122[0...7], r9747[0...7])  r9772.18 = r9872.18 = 0 (désélection de STO via Safe Motion Monitoring) ...
  • Page 315 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.2.2 Essai de réception pour Safe Stop 1, time and acceleration controlled Tableau 10- 12 Fonction "Safe Stop 1 avec capteur" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut être effectuée via TM54F ou via PROFIsafe.
  • Page 316 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple de Trace SS1 avec capteur Figure 10-1 Exemple d'enregistrement Trace : SS1 avec capteur Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SS1 est sélectionnée (axe temporel 0 ms, voir bit "Désélection SS1") ●...
  • Page 317 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.2.3 Test de réception pour Safe Brake Control avec capteur (Extended Functions) Tableau 10- 13 Fonction "Safe Brake Control" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut être effectuée via TM54F ou via PROFIsafe.
  • Page 318 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat r9720.0 = 1 (STO désélectionné) ou r9720.1 = 1 (SS1 désélectionné)  r9722.0 = 0 (STO actif)  r0046.0 = 1 (entraînement à l'état "Blocage d'enclenchement") ...
  • Page 319 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.2.4 Essai de réception pour Safe Stop 2 (SS2) Tableau 10- 14 Fonction "Safe Stop 2" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut s'effectuer via TM54F ou via PROFIsafe.
  • Page 320 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Enregistrer/imprimer Trace et joindre au procès-verbal de réception (voir exemple suivant) Désélectionner SS2 Vérifier que l'entraînement fonctionne de nouveau avec la consigne  Aucun défaut ni alarme Safety Integrated (r0945[0...7], r2122[0...7], r9747[0...7]) ...
  • Page 321 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Remarque De faibles différences de temps (d'un ordre de grandeur de 2 à 3 cycles Safety Integrated, dans ce cas jusqu'à 36 ms) sont provoquées par les calculs internes et n'engendrent aucun problème.
  • Page 322 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Sélectionner SOS Faire fonctionner l'entraînement au delà de la limite d'immobilisation dans p9330/p9530 Vérifier que l'entraînement fonctionne brièvement et qu'il est de nouveau freiné  jusqu'à son immobilisation Vérifier si les signalisations Safety Integrated suivantes sont présentes : C01707, C30707 (Tolérance pour arrêt de fonctionnement sûr dépassée) ...
  • Page 323 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple de Trace SOS Figure 10-3 Exemple d'enregistrement Trace : SOS Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SOS est activée (voir bits "Désélection SOS" et "SOS actif") ●...
  • Page 324 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.2.6 Test de réception pour Safely-Limited Speed avec codeur (Extended Functions) SLS avec capteur avec réaction sur stop "STOP A" Tableau 10- 16 Fonction "Safely-Limited Speed avec capteur" avec STOP A N°...
  • Page 325 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Vérifier que l'entraînement est en mouvement et qu'il s'arrête par ralentissement  naturel ou qu'un frein de maintien configuré est serré après le dépassement de la limite SLS (p9331[x]/9531[x]) Vérifier si les signalisations Safety Integrated suivantes sont présentes : C01714 (x00), C30714 (x00) ;...
  • Page 326 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SLS avec niveau SLS 1 est activée (voir bits "Désélection SLS", "Sélection SLS Bit 0", "Sélection SLS Bit 1" ainsi que "SLS actif", "Niveau SLS actif Bit 0" et "Niveau SLS actif Bit 1") ●...
  • Page 327 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Enregistrement des valeurs suivantes : r9714[0], r9714[1], r9720, r9721, r9722  Sélectionner l'intervalle de temps et le pretrigger de telle sorte que l'on puisse  détecter le dépassement de la limite SLS active ainsi que les réactions consécutives de l'entraînement Pour une meilleure analyse, faire afficher les valeurs de bit suivantes : r9720.4 (Désélection SLS) ainsi que r9720.9/.10 (Sélection niveau SLS)
  • Page 328 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SLS avec capteur avec STOP B Figure 10-5 Exemple d'enregistrement Trace : SLS avec capteur avec STOP B Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SLS avec niveau SLS 2 est activée (voir bits "Désélection SLS", "Sélection SLS Bit 0", "Sélection SLS Bit 1"...
  • Page 329 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Remarque De faibles différences de temps (d'un ordre de grandeur de 2 à 3 cycles Safety Integrated, dans ce cas jusqu'à 36 ms) sont provoquées par les calculs internes et n'engendrent aucun problème.
  • Page 330 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Analyser l'enregistrement Trace : Lorsque r9714[0] dépasse la limite SLS active, une signalisation Safety Integrated  devient active (r9722.7 = 0) Ensuite, un STOP C est déclenché ...
  • Page 331 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SLS avec capteur avec STOP C Figure 10-6 Exemple d'enregistrement Trace : SLS avec capteur avec STOP C Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SLS avec niveau SLS 1 est activée (voir bits "Désélection SLS", "Sélection SLS Bit 0", "Sélection SLS Bit 1"...
  • Page 332 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception SLS avec capteur avec réaction sur stop "STOP D" Tableau 10- 19 Fonction "Safely-Limited Speed avec capteur" avec STOP D N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée et pour chaque limite de vitesse SLS utilisée.
  • Page 333 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Vérifier si les signalisations Safety Integrated suivantes sont présentes : C01714 (x00), C30714 (x00) ; x = 1...4 selon le niveau SLS (vitesse limitée sûre  dépassée) C01709, C30709 (STOP D déclenché) ...
  • Page 334 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SLS avec capteur avec STOP D Figure 10-7 Exemple d'enregistrement Trace : SLS avec capteur avec STOP D Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SLS avec niveau SLS 2 est activée (voir bits "Désélection SLS", "Sélection SLS Bit 0", "Sélection SLS Bit 1"...
  • Page 335 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception ● L'immobilisation est atteinte (axe temporel environ 500 ms) ● STOP A est activé (en tant que réaction consécutive au STOP B, voir bit "STO actif") ; à cet instant la vitesse passe sous le seuil de la vitesse de coupure SS1 (p9560/p9360 ; dans ce cas, le passage sous la vitesse de coupure SS1 intervient avant l'écoulement du timer SS1 p9556/p9356).
  • Page 336 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat r9722.3 (SOS actif)  r9722.4 (SLS actif) ainsi que r9722.9/.10 (Niveau SLS actif)  r9722.7 (événement interne, mis à 1 lors de l'apparition de la première ...
  • Page 337 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SLS avec capteur avec STOP E Figure 10-8 Exemple d'enregistrement Trace : SLS avec capteur avec STOP E Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SLS avec niveau SLS 2 est activée (voir bits "Désélection SLS", "Sélection SLS Bit 0", "Sélection SLS Bit 1"...
  • Page 338 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception ● L'entraînement est freiné jusqu'à son immobilisation ● L'immobilisation est atteinte (axe temporel environ 500 ms) ● STOP A est activé (en tant que réaction consécutive au STOP B, voir bit "STO actif") ; à cet instant la vitesse passe sous le seuil de la vitesse de coupure SS1 (p9560/p9360 ;...
  • Page 339 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.2.7 Test de réception pour Safe Speed Monitor avec capteur (Extended Functions) Tableau 10- 21 Fonction "Safe Speed Monitor avec capteur" N° Description Etat Etat initial Entraînement à l'état "Prêt" (p0010 = 0) ...
  • Page 340 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SSM avec capteur (avec hystérésis) Figure 10-9 Exemple d'enregistrement Trace : SSM avec capteur (avec hystérésis) Analyse de l'enregistrement Trace : ● L'entraînement est accéléré (axe temporel à partir d'environ -300 ms) ●...
  • Page 341 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.2.8 Test de réception pour Safe Direction avec capteur (Extended Functions) SDI positif/négatif avec capteur et réaction sur stop "STOP A" Tableau 10- 22 Fonction "Safe Direction positif/négatif avec capteur" avec STOP A N°...
  • Page 342 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Sélectionner SDI positif ou SDI négatif Enclencher l'entraînement et le faire fonctionner dans le sens de rotation négatif ou positif Vérifier que l'entraînement est en mouvement et qu'il s'arrête par ralentissement ...
  • Page 343 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SDI positif avec capteur avec STOP A Figure 10-10 Exemple d'enregistrement Trace : SDI positif avec capteur avec STOP A Analyse de l'enregistrement Trace : ● la fonction SDI positif est activée (voir bits "désélection SDI positif" et "SDI positif actif") ●...
  • Page 344 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception SDI positif/négatif avec capteur et réaction sur stop "STOP B" Tableau 10- 23 Fonction "Safe Direction positif/négatif avec capteur" avec STOP B N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée et pour les deux sens de rotation.
  • Page 345 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Enclencher l'entraînement et le faire fonctionner dans le sens de rotation négatif ou positif Vérifier que l'entraînement est en mouvement et qu'il est freiné suivant la rampe ...
  • Page 346 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SDI positif avec capteur avec STOP B Figure 10-11 Exemple d'enregistrement Trace : SDI positif avec capteur avec STOP B Analyse de l'enregistrement Trace : ● la fonction SDI positif est activée (voir bits "désélection SDI positif" et "SDI positif actif") ●...
  • Page 347 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception SDI positif/négatif avec capteur et réaction sur stop "STOP C" Tableau 10- 24 Fonction "Safe Direction positif/négatif avec capteur" avec STOP C N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée et pour les deux sens de rotation.
  • Page 348 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Vérifier que l'entraînement est en mouvement et qu'il est freiné suivant la rampe  d'ARRET3 jusqu'à son immobilisation après le dépassement de la tolérance SDI (p9564/9364) Vérifier si les signalisations Safety Integrated suivantes sont présentes : C01716 (0), C30716 (0) ;...
  • Page 349 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SDI positif avec capteur avec STOP C Figure 10-12 Exemple d'enregistrement Trace : SDI positif avec capteur avec STOP C Analyse de l'enregistrement Trace : ● la fonction SDI positif est activée (voir bits "désélection SDI positif" et "SDI positif actif") ●...
  • Page 350 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception SDI positif/négatif avec capteur et réaction sur stop "STOP D" Tableau 10- 25 Fonction "Safe Direction positif/négatif avec capteur" avec STOP D N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée et pour les deux sens de rotation.
  • Page 351 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Sélectionner SDI positif ou SDI négatif Enclencher l'entraînement et le faire fonctionner dans le sens de rotation négatif ou positif Vérifier que l'entraînement est en mouvement et qu'il est freiné suivant la rampe ...
  • Page 352 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SDI positif avec capteur avec STOP D Figure 10-13 Exemple d'enregistrement Trace : SDI positif avec capteur avec STOP D Analyse de l'enregistrement Trace : ● la fonction SDI positif est activée (voir bits "désélection SDI positif" et "SDI positif actif") ●...
  • Page 353 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception ● L'immobilisation est atteinte (axe temporel environ 650 ms) ● STOP A est activé (en tant que réaction consécutive au STOP B, voir bit "STO actif") ; à cet instant la vitesse passe sous le seuil de la vitesse de coupure SS1 (p9560/p9360 ; dans ce cas, le passage sous la vitesse de coupure SS1 intervient avant l'écoulement du timer SS1 p9556/p9356).
  • Page 354 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Pour une meilleure analyse, faire afficher les valeurs de bit suivantes : r9720.12 (désélection SDI positif) ou r9720.13 (désélection SDI négatif)  r9721.2 (déblocage des impulsions ; mis à 1 en présence d'un STOP A) ...
  • Page 355 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SDI positif avec capteur avec STOP E Figure 10-14 Exemple d'enregistrement Trace : SDI positif avec capteur avec STOP E Analyse de l'enregistrement Trace : ● la fonction SDI positif est activée (voir bits "désélection SDI positif" et "SDI positif actif") ●...
  • Page 356 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception ● L'immobilisation est atteinte (axe temporel environ 850 ms) ● STOP A est activé (en tant que réaction consécutive au STOP B, voir bit "STO actif") ; à cet instant la vitesse passe sous le seuil de la vitesse de coupure SS1 (p9560/p9360 ; dans ce cas, le passage sous la vitesse de coupure SS1 intervient avant l'écoulement du timer SS1 p9556/p9356).
  • Page 357 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Sélectionner STO pendant l'ordre de déplacement et vérifier ce qui suit : L'entraînement s'immobilise par ralentissement naturel ou il est freiné et maintenu par le  frein mécanique, si un frein est présent et paramétré...
  • Page 358 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.3.2 Test de réception pour Safe Stop 1 sans capteur (Extended Functions) Tableau 10- 28 Fonction "Safe Stop 1 sans capteur" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut être effectuée via TM54F ou via PROFIsafe.
  • Page 359 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple de Trace Safe Stop 1 sans capteur Figure 10-15 Exemple de Trace Safe Stop 1 sans capteur Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SS1 est sélectionnée (axe temporel 0 ms, voir bit "Désélection SS1") ●...
  • Page 360 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.3.3 Test de réception pour Safe Brake Control sans capteur (Extended Functions) Tableau 10- 29 Fonction "Safe Brake Control sans capteur" N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée. La commande peut être effectuée via TM54F ou via PROFIsafe.
  • Page 361 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat r9720.0 = 1 (STO désélectionné) ou r9720.1 = 1 (SS1 désélectionné)  r9722.0 = 0 (STO inactif)  r0046.0 = 1 (entraînement à l'état "Blocage d'enclenchement") ...
  • Page 362 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Sélectionner l'intervalle de temps et le pretrigger de telle sorte que l'on puisse  détecter le dépassement de la limite SLS active ainsi que les réactions consécutives de l'entraînement Sélectionner SLS avec niveau x Enclencher l'entraînement et spécifier une consigne au dessus de la limite SLS...
  • Page 363 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SLS sans capteur avec STOP A Figure 10-16 Exemple d'enregistrement Trace SLS sans capteur avec STOP A Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SLS avec niveau SLS 1 est activée (voir bits "Désélection SLS", "Sélection SLS Bit 0", "Sélection SLS Bit 1"...
  • Page 364 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception SLS sans capteur avec réaction sur stop "STOP B" Tableau 10- 31 Fonction "Safely-Limited Speed sans capteur" avec STOP B N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée et pour chaque limite de vitesse SLS utilisée.
  • Page 365 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Pour une meilleure analyse, faire afficher les valeurs de bit suivantes : r9720.4 (Désélection SLS) ainsi que r9720.9/.10 (Sélection niveau SLS)  r9721.12 (STOP A ou B actif) ...
  • Page 366 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SLS sans capteur avec STOP B Figure 10-17 Exemple d'enregistrement Trace : SLS sans capteur avec STOP B Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SLS avec niveau SLS 1 est activée (voir bits "Désélection SLS", "Sélection SLS Bit 0", "Sélection SLS Bit 1"...
  • Page 367 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.3.5 Test de réception pour Safe Speed Monitor sans capteur (Extended Functions) Tableau 10- 32 Fonction "Safe Speed Monitor sans capteur" N° Description Etat Etat initial Entraînement à l'état "Prêt" (p0010 = 0) ...
  • Page 368 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SSM sans capteur (avec hystérésis) Figure 10-18 Exemple d'enregistrement Trace : SSM sans capteur (avec hystérésis) Analyse de l'enregistrement Trace : ● L'entraînement est accéléré (axe temporel à partir d'environ -150 ms) ●...
  • Page 369 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception 10.5.3.6 Test de réception pour Safe Direction sans capteur (Extended Functions) SDI positif/négatif sans capteur et avec réaction sur stop "STOP A" Tableau 10- 33 Fonction "Safe Direction positif/négatif sans capteur" avec STOP A N°...
  • Page 370 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat r9722.0 (STO actif, mis à 1 en présence d'un STOP A)  r9722.7 (événement interne, mis à 0 lors de l'apparition de la première  signalisation Safety Integrated) r9722.12 (SDI positif actif) ou r9722.13 (SDI négatif actif) ...
  • Page 371 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SDI négatif sans capteur avec STOP A Figure 10-19 Exemple d'enregistrement Trace : SDI négatif sans capteur avec STOP A Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction SDI négatif est activée (voir bits "désélection SDI négatif" et "SDI négatif actif") ●...
  • Page 372 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception SDI positif/négatif sans capteur et avec réaction sur stop "STOP B" Tableau 10- 34 Fonction "Safe Direction positif/négatif sans capteur" avec STOP B N° Description Etat Remarque : Le test de réception doit être réalisé individuellement pour chaque commande configurée et pour les deux sens de rotation.
  • Page 373 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception N° Description Etat Sélectionner SDI positif ou SDI négatif Enclencher l'entraînement et le faire fonctionner dans le sens de rotation négatif ou positif Vérifier que l'entraînement est en mouvement et qu'il est freiné suivant la rampe ...
  • Page 374 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.5 Tests de réception Exemple d'enregistrement Trace SDI négatif sans capteur avec STOP B Figure 10-20 Exemple d'enregistrement Trace : SDI négatif sans capteur avec STOP B Analyse de l'enregistrement Trace : ● La fonction "SDI négatif" est activée (voir bits "désélection SDI négatif" et "SDI négatif actif") ●...
  • Page 375 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.6 Finalisation du procès-verbal 10.6 Finalisation du procès-verbal Paramètres SI Les valeurs par défaut ont-elles été vérifiées ? Control Unit Motor Module Totaux de contrôle Basic Functions + Extended Functions Nom de l'entraînement Numéro d'entraînement SI Total de contrôle SI Total de contrôle prescrit...
  • Page 376 Essai de réception et procès-verbal de réception 10.6 Finalisation du procès-verbal Livre de bord de sécurité Fonctionnel Totaux de contrôle pour le suivi des modifications fonctionnelles r9781[0] = Totaux de contrôle pour le suivi des modifications dépendant du r9781[1] = matériel Horodatage pour le suivi des modifications fonctionnelles r9782[0] =...
  • Page 377 Index EDS, 47 Esclave Safety Integrated, 263 Acquisition de mesure, 129 Essai de fonctionnement, 136 Acquisition sûre de mesure, 129 Extended Functions Acquittement Désactivation/Activation de DO de Etendu, 126 l'entraînement, 276 Acquittement étendu, 126 Adresse PROFIsafe de l'entraînement F_Dest_Add, 266 Panne de communication, 214 F_Dest_Add, 272 Assistance technique, 3...
  • Page 378 Siemens, 279 Interfaces, 206 Modes de stop pour test, 252 Plan d'encombrement, 208 Mot de passe pour Safety Integrated, 40 X11, 206 Moteur non Siemens avec codeur absolu, 279 X13, 207 X14, 207 Safe Brake Control SBC, 74 Safe Brake Ramp...
  • Page 379 Index Temporisation, 88 Safe Brake Control, 74 SS1 avec capteur, time and acceleration controlled Test de réception, 309 Test de réception, 313 SBC avec capteur SS1 sans capteur Test de réception, 315 Test de réception, 356 SBC sans capteur SS1, sous surveillance de timeout Test de réception, 358 Safe Stop 1, 72 Test de réception, 307...
  • Page 380 Index Test de réception Complète, 288 X11, 202, 206 Conditions requises, 287 X12, 196, 202 Nécessité, 286 X13, 198, 207 Partiel, 290 X14, 196, 198, 202, 207 Personne habilitée, 286 X15, 196, 203 Procès-verbal de réception, 286 SBC, 309 SBC avec capteur, 315 SBC sans capteur, 358 SDI avec capteur avec STOP A, 339 SDI avec capteur avec STOP B, 342...
  • Page 382 Siemens AG Änderungen vorbehalten Industry Sector © Siemens AG 2011 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÜRNBERG GERMANY www.siemens.com/automation...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics g150Sinamics s120Sinamics s150