Avant-propos Consignes de sécurité Vue d'ensemble des SINAMICS appareils Installation mécanique SINAMICS G130 Variateurs en version châssis Installation électrique Mise en service Instructions de service Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Avant-propos Composition de la documentation La documentation destinée au client se compose des ouvrages suivants : • Instructions de service du variateur Ce manuel propose les rubriques suivantes : – Description de l'appareil – Installation mécanique – Installation électrique – Instructions de mise en service –...
– Manuel de programmation et d'utilisation : description de l'éditeur DCC – Description fonctionnelle : description des blocs standard DCC Documentation sur Internet La documentation sur SINAMICS G130 est disponible sur Internet en cliquant sur ce lien (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13226/man). Assistance technique En cas de questions techniques, s'adresser au service d'assistance téléphonique :...
Assistance Siemens pour vos déplacements L'application "Siemens Industry Online Support" permet d'accéder à tout moment et en tout lieu à plus de 300 000 documents relatifs aux produits Siemens Industry. L'application assiste les clients notamment dans les domaines d'utilisation suivants : •...
Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu, car Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à...
Sommaire Avant-propos ............................3 Consignes de sécurité .......................... 15 Consignes de sécurité générales ..................15 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....20 Sécurité industrielle ......................21 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ....... 22 Vue d'ensemble des appareils ......................23 Contenu du présent chapitre ....................
Page 10
Sommaire Vue d'ensemble des raccordements ................... 52 Connexions de puissance ....................56 4.7.1 Cosses ..........................56 4.7.2 Sections des conducteurs, longueurs de câbles ..............58 4.7.3 Raccordement des câbles moteur et réseau ................ 59 4.7.4 Raccordement DCPS, DCNS pour filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter ........ 60 4.7.5 Adaptation de la tension du ventilateur ................
Page 13
Sommaire Contenu du présent chapitre .................... 329 Canal de consigne ......................330 7.2.1 Addition des valeurs de consigne ..................330 7.2.2 Inversion du sens de marche .................... 331 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale ..........332 7.2.4 Limitation de la vitesse ....................
Page 14
Sommaire 9.2.4 Régulation Vdc ........................ 402 9.2.5 Redémarrage automatique....................407 9.2.6 Reprise au vol ........................410 9.2.6.1 Reprise au vol sans capteur ....................412 9.2.6.2 Reprise au vol avec codeur ....................415 9.2.6.3 Paramètres ........................416 9.2.7 Vérification de court-circuit/défaut à la terre sur un moteur ..........417 9.2.8 Commutation de moteur ....................
Page 15
Sommaire 9.3.2.1 Bypass avec synchronisation à chevauchement (p1260 = 1) ..........484 9.3.2.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2) ........487 9.3.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) ................. 490 9.3.2.4 Diagramme fonctionnel ....................492 9.3.2.5 Paramètres ........................492 9.3.3 Commande de frein étendue ....................
Page 16
Sommaire 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX ............550 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX ............552 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX ............554 11.4.5 Remplacement de la partie puissance, taille FX ..............556 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille GX ..............
Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Seules des personnes qualifiées doivent intervenir sur les appareils électriques. •...
Page 18
Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû au raccordement d'une alimentation électrique inappropriée Lors du raccordement d'une alimentation électrique inappropriée, il se peut que des pièces accessibles soient sous une tension dangereuse risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à des outils de vissage inappropriés Tout outil ou procédé de vissage inapproprié risque d'endommager les vis de l'appareil. • Utiliser des empreintes de vis parfaitement adaptées à la tête de vis. •...
Page 20
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utilisez l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement si l'appareil est éteint. ATTENTION Endommagement de l'isolation moteur en raison d'une tension trop élevée.
Page 21
Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Déconnecter les appareils avant un essai diélectrique / d'isolement de la machine ou de l'installation car tous les variateurs et les moteurs ont été...
Consignes de sécurité 1.2 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
L'utilisation de versions obsolètes ou qui ne sont plus prises en charge peut augmenter le risque de cybermenaces. Pour être informé sur les mises à jour produit dès leur sortie, s'abonner au flux RSS Siemens Industrial Security sur : Flux RSS Siemens Industrial Security (https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html#Subscriptions).
Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Vue d'ensemble des appareils Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • La présentation des appareils encastrables • Les principaux composants et propriétés des appareils encastrables • Le principe de raccordement des appareils encastrables • Explication de la plaque signalétique Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils 2.2 Vue d'ensemble des appareils encastrables Vue d'ensemble des appareils encastrables Figure 2-1 Vue d'ensemble des appareils encastrables Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils 2.3 Vue d'ensemble des Power Modules Vue d'ensemble des Power Modules Figure 2-2 Vue d'ensemble des Power Modules Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
2.4.1 Domaine d'application Les appareils encastrables SINAMICS G130 ont été spécifiquement conçus et adaptés pour les entraînements à vitesse variable et à caractéristique de charge parabolique ou linéaire, avec des exigences moyennes de performance et sans réinjection dans le réseau.
Vue d'ensemble des appareils 2.4 Domaine d'application, caractéristiques Qualité Les appareils encastrables SINAMICS G130 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
Vue d'ensemble des appareils 2.5 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement SINAMICS G130 Figure 2-3 Principe de raccordement SINAMICS G130 Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils 2.6 Plaque signalétique Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique Figure 2-4 Plaque signalétique de l'appareil encastrable Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils 2.6 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Repère Indication Valeur Explication ① Input 3ph. Raccordement sur réseau triphasé Entrée 380 ... 480 V Tension d'entrée assignée 775 A Courant d'entrée assigné ②...
Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • les conditions de montage des appareils encastrables et des composants optionnels, • la préparation et le montage des appareils encastrables et des composants optionnels. Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Transport incorrect de l'appareil...
Page 34
• Si le transporteur n'est pas prévenu immédiatement, il est éventuellement possible de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, demander l'assistance de l'agence Siemens locale. Stockage Les appareils doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre - 25 et +55 °C (classe 1K4 selon EN 60721-3-1:1997) sont admissibles.
Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
Installation mécanique 3.3 Montage L'air de refroidissement pour la partie puissance est aspiré dans la partie inférieure de l'appareil. L'air chaud est conduit par le radiateur. Lors du montage dans des armoires, il faut empêcher l'air chaud d'accéder à nouveau à la zone d'aspiration du radiateur en prenant des mesures de compartimentage adaptées.
Installation mécanique 3.4 Power Module Power Module Description Le Power Module représente la partie puissance d'un variateur CA-CA, pouvant être associé à des composants supplémentaires côté réseau ou côté moteur pour former un système variateur. Si nécessaire (par exemple en fonctionnement avec freinage), il est également possible de monter un Braking Module dans le circuit intermédiaire du variateur sur un emplacement prévu dans le Power Module.
Installation mécanique 3.4 Power Module 3.4.1 Plans d'encombrement Plan d'encombrement pour taille FX Tableau 3- 1 Plan d'encombrement pour taille FX Vue de face Vue de côté Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille GX Tableau 3- 2 Plan d'encombrement pour taille GX Vue de face Vue de côté Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille HX Tableau 3- 3 Plan d'encombrement pour taille HX Vue de côté Vue de dos Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille JX Tableau 3- 4 Plan d'encombrement pour taille JX Vue de côté Vue de dos Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.5 Control Unit CU320-2 Control Unit CU320-2 Description La CU320-2 est le module de régulation central exécutant les fonctions de régulation et de commande. ATTENTION Incendie par surchauffe en cas de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements insuffisants entraînent une surchauffe avec danger pour les personnes en raison du risque d'incendie et d'émission de fumée.
Installation mécanique 3.6 Terminal Module TM31 Remarque Montage de la Control Unit Pour les tailles FX et GX, la Control Unit est montée à gauche du Power Module. Les éléments de liaison prévus à cet effet sont joints au Power Module. Pour les tailles HX et JX, la Control Unit est montée dans le Power Module.
Page 44
Installation mécanique 3.6 Terminal Module TM31 Plan d'encombrement Figure 3-2 Plan d'encombrement pour Terminal Module TM31 Remarque Montage du Terminal Module Le montage du TM31 s'effectue dans l'environnement proche du Power Modules sur un rail DIN symétrique à prévoir par le client. Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.7 Sensor Module SMC30 Sensor Module SMC30 Description Le Sensor Module SMC30 permet le traitement des signaux de codeur. Des codeurs TTL/HTL avec ou sans détection de rupture de fil peuvent être raccordés au SMC30. De plus, la température du moteur peut être acquise à...
Page 46
Installation mécanique 3.7 Sensor Module SMC30 Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • l'établissement des connexions électriques pour le Power Module, pour la Control Unit CU320-2 et, en option, pour le Terminal Module TM31 et le Sensor Module SMC30, •...
Installation électrique 4.3 Précautions importantes Précautions importantes ATTENTION Non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
4.4 Introduction à la CEM IMPORTANT N'utiliser que des accessoires originaux Siemens L'utilisation des accessoires originaux Siemens est prescrite pour le bon fonctionnement de l'ensemble du système. Seuls des câbles DRIVE-CLiQ originaux peuvent être utilisés pour le câblage des abonnés DRIVE-CLiQ.
Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit EN 61800–3 décrit les exigences de CEM relatives aux "Systèmes d'entraînement à vitesse variable". Cette norme détermine des exigences pour les variateurs avec des tensions de service inférieures à 1000 V. Selon le lieu d'installation, différents environnements et catégories sont définis.
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 ... C4 Définition des catégories C1 ... C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le premier environnement. Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Utiliser des éléments d'antiparasitage • En cas de commande de relais, de contacteurs ou de charges inductives ou capacitives, pourvoir les relais et contacteurs d'éléments d'antiparasitage. Pose des câbles • Poser les câbles perturbateurs et les câbles susceptibles aux perturbations avec le plus grand espacement possible.
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Connexion de la périphérie • Etablir la continuité des masses avec les autres armoires, parties d'installation et appareils décentralisés par des liaisons à faible impédance, de section la plus grade possible (au moins 16 mm²).
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille FX Figure 4-3 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille FX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 55
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille GX Figure 4-4 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille GX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 56
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille HX Figure 4-5 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille HX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 57
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille JX Figure 4-6 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille JX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Connexions de puissance ATTENTION Choc électrique du fait de l'interversion ou du court-circuitage des connexions de l'appareil L'interversion des raccordements au réseau et des connexions moteur ou le court-circuitage des connexions de circuit intermédiaire détruit l'appareil, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Tableau 4- 3 Dimensions des cosses Vis/goujon Section de raccordement [mm²] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 10,5 Montage de 2 cosses par phase Si une borne nécessite le raccordement de 2 cosses par phase, celles-ci peuvent être montées comme indiqué...
Longueurs de câble Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.3 Raccordement des câbles moteur et réseau Raccordement des câbles moteur et réseau au Power Module 1. Le cas échéant, retirer les capots ou les capots avant devant la zone de raccordement des câbles moteur (bornes U2/T1, V2/T2, W2/T3; X2) et des câbles réseau (bornes U1/L1, V1/L2, W1/L3 ;...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Tableau 4- 4 Bornes du Power Module et du moteur Power Module (bornes) Moteur (bornes) U2/T1 V2/T2 W2/T3 Pour un champ tournant à gauche (en regardant sur le côté entraînement), permuter deux phases par rapport au raccordement pour champ tournant à droite. Remarque Remarques concernant le champ tournant Si le raccordement des câbles donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ...
Page 63
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance La position des bornes de réglage est indiquée dans les plans d'ensemble de raccordement (chapitre "Plan d'ensemble de raccordement"). Remarque Nombre de transformateurs Les tailles FX, GX et HX disposent d'un transformateur intégré, et la taille JX de deux transformateurs intégrés.
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Tableau 4- 6 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (3ph. 380 ... 480 V) Tension réseau Approvisionnement sur le transformateur du ventilateur 380 V ±10 % 380 V 400 V ±10 % 400 V 440 V ±10 %...
Page 65
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-10 Etiquette d'avertissement sur l'étrier de liaison IMPORTANT Détérioration de l'appareil en cas de non-retrait de l'étrier de liaison dans un réseau à neutre isolé Sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), si l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base n'est pas retiré, l'appareil peut subir des dommages considérables.
Page 66
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-12 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 67
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-13 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille HX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 68
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-14 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille JX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation électrique 4.8 Alimentation externe en 24 V CC Alimentation externe en 24 V CC Description Il est recommandé de prévoir une alimentation externe 24 V CC lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau d'alimentation. Tout particulièrement sur les réseaux de faible puissance où...
Installation électrique 4.9 Schéma de câblage DRIVE-CLiQ Schéma de câblage DRIVE-CLiQ La figure suivante représente les spécifications des connexions DRIVE-CLiQ entre les composants. IMPORTANT Respecter les spécifications des connexions Ces spécifications des connexions DRIVE-CLiQ doivent être respectées, sans quoi la mise en service via STARTER ou via le pupitre opérateur AOP30 risque d'échouer ! Figure 4-15 Schéma de câblage DRIVE-CLiQ...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10 Connexions de signaux 4.10.1 Power Module X9 : Bornier Tableau 4- 9 Bornier X9 Borne Fonction Caractéristiques techniques P24V Alimentation externe 24 V CC Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : 4 A max.
• Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation des fonctions Safety-Integrated dans la description fonctionnelle correspondante. Celle-ci se trouve parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. X42 : Alimentation pour Control Unit, Sensor Module et Terminal Module Tableau 4- 11 Bornier X42 Connecteur Borne...
Page 74
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux ATTENTION Risque d'incendie du fait de la surchauffe en cas de dépassement de la longueur admissible des câbles de raccordement Des câbles de raccordement trop longs sur le bornier X46 peuvent entraîner une surchauffe des composants conduisant à...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.2 Control Unit CU320-2 DP Vue d'ensemble des connexions Figure 4-16 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 76
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-17 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-18 Exemple de raccordement CU320-2 DP Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 78
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X100 à X103 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 14 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 15 Bornier X122 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA à 24 V DI 1 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise)
Page 80
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 16 Bornier X132 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 ... +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise)
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 83
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X126 : Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 4- 18 Interface PROFIBUS X126 Connecteur Contact Nom de signal Signification Secteur Non utilisé...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Connecteurs Le raccordement des câbles doit s'effectuer par le biais du connecteur PROFIBUS, car ce connecteur renferme les résistances de terminaison de bus. Les connecteurs PROFIBUS appropriés avec les départs de câble différents sont représentés ci- dessous.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue en hexadécimal par le biais de deux roues codeuses. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et déc ). Sur la roue codeuse supérieure (H), la valeur hexadécimale est paramétrée déc pour 16 .
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque L'adresse 126 est prévue pour la mise en service. Les adresses PROFIBUS autorisées sont 1 à 126. Concernant le raccordement de plusieurs Control Units à une ligne PROFIBUS, les adresses doivent être réglées à une valeur différente du réglage d'usine. Chaque adresse PROFIBUS d'une ligne PROFIBUS ne peut être attribuée qu'une seule fois.
Page 87
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque L'interface LAN (Ethernet) ne prend pas en charge de Auto-MDI (X). Si l'interface LAN du partenaire de communication ne prend pas non plus en charge Auto-MDI(X), un câble croisé doit être utilisé pour le raccordement. L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux T0, T1, T2 : contacts de prise de mesure Tableau 4- 23 Contacts de prise de mesure T0, T1, T2 Connecteur Prise Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 … 5 V Résolution : 8 bits Contact de prise de mesure 0 Courant de charge : 3 mA max.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Emplacement pour la carte mémoire Figure 4-20 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Arrêt de l'installation en cas de retrait ou d'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement Le retrait ou l'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement peut entraîner une perte de données voire un arrêt de l'installation.
Page 90
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.3 Control Unit CU320-2 PN Vue d'ensemble des connexions Figure 4-21 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 PN (sans capot) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 92
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-22 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Page 93
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-23 Exemple de raccordement CU320-2 PN Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 94
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X100 à X103 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 24 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 95
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 25 Bornier X122 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA à 24 V DI 1 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise)
Page 96
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 97
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 26 Bornier X132 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 ... +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise)
Page 98
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 99
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X127 : LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface Ethernet X127 est prévue pour la mise en service et le diagnostic et doit par conséquent être toujours accessible (par ex. pour la maintenance). En outre, les restrictions suivantes s'appliquent pour X127 : •...
Page 100
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X140 : interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 4- 30 Interface série (RS232) X140 Connecteur Contact Désignation Caractéristiques techniques...
Page 101
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Les deux interfaces PROFINET sont dotées d'une LED verte et d'une LED jaune à des fins de diagnostic. Les informations d'état suivantes sont affichées : Tableau 4- 32 Etats des LED pour X150 P1 / P2 interface PROFINET Couleur Etat Description Link Port...
Page 102
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Emplacement pour la carte mémoire Figure 4-24 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Arrêt de l'installation en cas de retrait ou d'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement Le retrait ou l'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement peut entraîner une perte de données voire un arrêt de l'installation.
Page 103
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.4 Terminal Module TM31 Description Le Terminal Module TM31 est un module d'extension de bornes. Le Terminal Module TM31 permet d'augmenter le nombre des entrées/sorties TOR ainsi que des entrées/sorties analogiques au sein d'un système d'entraînement. Vue d'ensemble des connexions Figure 4-25 Terminal Module TM31...
Page 105
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-26 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Module TM31 Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X500, X501 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 34 Interface DRIVE-CLiQ X500 et X501 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 107
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X520 : 4 entrées TOR Tableau 4- 36 Bornier X520 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : - 3 … +30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 1 Retard d'entrée : DI 2 Front montant : typ.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Les entrées analogiques peuvent être alimentées en interne ou par une source de tension externe. S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 39 Commutateur tension/courant S5 Commuta- Fonction teur S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
Page 111
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X541 : 4 entrées/sorties TOR référencées à la masse Tableau 4- 42 Bornier X541 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension auxiliaire : Tension : +24 V CC DI/DO 11 Courant de charge total max. de la tension auxiliaire DI/DO 10 +24 V sur l'ensemble des bornes X540 et X541 : 150 mA...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 43 Bornier X542 Connecteur Borne Désignation Caractéristiques techniques DO 0.NC Type de contact : Inverseur courant de charge max. : 8 A Tension de commutation max. : 250 V , 30 V DO 0.COM Puissance de commutation max.
Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ. Avec SINAMICS G130, les capteurs suivants peuvent être branchés sur le Sensor Module SMC30 : • Codeurs TTL •...
Page 114
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Tableau 4- 46 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau de signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal haut Haut H 4)
Page 115
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-28 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les codeurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de codeur (valable pour une section de câble de 0,5 mm²) : Figure 4-29 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du codeur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à...
Page 116
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-30 Sensor Module SMC30 Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.5.2 Raccordement X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 47 Interface DRIVE-CLiQ X500 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X520 : Connexion codeur 1 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 49 Connexion de capteur X520 Connecteur Contact Nom de signal Caractéristiques techniques + Temp Connexion pour sonde thermométrique KTY84-1C130 / PT1000 / CTP Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 119
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
Page 120
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Utilisation de codeurs HTL unipolaires Lorsque des codeurs HTL unipolaires sont utilisés, les bornes A*, B*, R* doivent être pontées avec M_Encoder (X531) sur le bornier. Tableau 4- 51 Connexion codeur X531 Connecteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques...
Page 121
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.5.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-31 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-32 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en version châssis...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.6 Terminal Module TM54F Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated Extended de SINAMICS. Le TM54F offre 4 sorties TOR de sécurité et 10 entrées TOR de sécurité. Une sortie TOR de sécurité...
Page 124
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Mise en service initiale de l'appareil encastrable (initialisation) avec STARTER et AOP30 – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) – Saisie des principaux paramètres (mise en service rapide) en terminant par l'identification du moteur •...
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Précisions importantes avant la mise service Suivant les modules supplémentaires connectés, l'appareil encastrable offre un nombre différent d'interconnexions de signaux. Quelques paramètres doivent être définis dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence. Des macro-commandes concernant ces paramètres sont exécutées lors du premier démarrage de la Control Unit et pendant sa première mise en service.
Page 127
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Conditions pour l'installation de STARTER Matériel Les exigences minimales à respecter sont les suivantes : • PG ou PC avec Pentium III 1 GHz min. (recommandé > 1 GHz) • Mémoire vive 2 Go (capacité recommandée 4 Go) •...
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation de l'outil de mise en service STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le DVD client fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Zone d'interface Explication 1: Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes. 2: Navigateur de projet Cette zone est réservée à l'affichage des éléments et objets disponibles dans le projet. 3: Espace de travail Cette zone permet d'effectuer des modifications au niveau des groupes d'entraînement.
Page 130
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermer la rubrique STARTER Mise en route Mise en service entraînement en sélectionnant Aide HTML >...
Page 131
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquer sur Recenser les groupes d'entraîn. hors ligne... dans l'Assistant de projet de STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒...
Page 132
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒ Sous Point d'accès :, sélectionner l'interface en fonction de la configuration de votre appareil : • Sélectionner l'accès S7ONLINE (STEP7), lorsque la connexion au groupe d'entraînement se fait via PROFINET ou PROFIBUS.
Page 133
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-6 Configuration de l'interface Remarque Condition Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (p. ex. l'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 134
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-7 Configuration de l'interface – Propriétés Remarque Activer "PG/PC est le seul maître sur le bus" L'option PG/PC est le seul maître sur le bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
Page 135
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Configuration de l'interface – terminée ⇒ Cliquer sur Continuer > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
Page 136
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-10 Groupe d'entraînement inséré ⇒ Cliquer sur Continuer > Une récapitulation du projet s'affiche. Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquer sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
Page 138
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Tension d'alimentation :, sélectionner la tension appropriée pour le groupe d'entraînement et sous Mode de refroidissement :, sélectionner le mode de refroidissement approprié...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la zone de liste déroulante Sélection des options : , sélectionner les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes.
Page 140
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt en l'absence d'activation pendant la mise en service Si le filtre du/dt n'est pas activé pendant la mise en service, il peut être endommagé. •...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection de la structure de régulation Figure 5-15 Sélection de la structure de régulation Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 142
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les réglages correspondant à la structure de régulation : • Modules de fonction : – Régulateur technologique – Signalisations/surveillances étendues • Régulation : –...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-16 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Sous Norme :, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : •...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection d'un type de moteur en sélectionnant un moteur standard dans une liste Figure 5-17 Configuration du moteur – Sélection d'un type de moteur, sélection d'un moteur standard dans une liste ⇒...
Page 145
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Choisir un type de raccordement Figure 5-18 Configuration du moteur – Choisir un type de raccordement ⇒ Sous Type de raccordement, indiquez si le moteur est raccordé par un couplage en étoile ou en triangle.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélectionner un type de moteur en saisissant les paramètres moteur Figure 5-19 Configuration du moteur – sélection du type de moteur ⇒ Sous Nom de moteur :, saisir un nom au choix pour le moteur. ⇒...
Page 147
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents, certaines conditions particulières doivent être respectées (voir chapitre "Canal de consigne et régulation / Moteurs synchrones à...
Page 148
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Saisie des paramètres du schéma équivalent L'option Saisir les paramètres optionnels du schéma équivalent ne peut être activée que si la fiche contenant les paramètres du schéma équivalent est présente. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Figure 5-22 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Sélectionner la représentation des paramètres du schéma équivalent : •...
Page 150
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur/régulateur Figure 5-23 Calcul des paramètres du moteur/régulateur ⇒ Sous Calcul des paramètres moteur/régulateur, sélectionner les réglages correspondant à la configuration de l'appareil concerné. Remarque Saisie manuelle des paramètres du schéma équivalent Dans le cas où...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein à l'arrêt du moteur Figure 5-24 Configuration du frein à l'arrêt du moteur ⇒ Sous Configuration du frein à l'arrêt :, sélectionner les réglages correspondant à la configuration du système d'entraînement concerné...
Page 152
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option Sensor Module SMC30) Remarque Saisie des données de codeur Si le Sensor Module SMC30 à été sélectionné lors de la sélection des options, le masque de saisie suivant s'affiche pour la saisie des paramètres du codeur.
Page 153
Figure 5-26 Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur ⇒ Sélectionner le système de mesure dans la liste déroulante Système de mesure. Avec SINAMICS G130, vous pouvez sélectionner les codeurs suivants : • HTL • TTL ⇒...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT Dommages matériels dus à la sélection d'une tension d'alimentation incorrecte pour le capteur Après la mise en service du capteur, la tension d'alimentation réglée pour le capteur (5/24 V) est activée sur le module SMC30.
Page 155
Remarque Utilisation du CDS0 Sur le SINAMICS G130, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifier que le réglage sélectionné correspond à la configuration réelle de votre système.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des fonctions d'entraînement Figure 5-28 Sélection des fonctions d'entraînement ⇒ Sélectionner les données correspondantes : • Application technologique : – "(0) Entraînement standard (VECTOR)" La modulation latérale n'est pas débloquée.
Identification des paramètres moteur à l'arrêt "Identification des paramètres moteur (à l'arrêt)" est, dans la plupart des cas, la sélection correcte pour SINAMICS G130. Pour la régulation de vitesse avec codeur, il est recommandé de choisir "Identification des paramètres moteur (à l'arrêt) et optimisation de la régulation de vitesse", cette mesure étant normalement réalisée lorsque la machine est désaccouplée.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-30 Paramètres importants ⇒ Saisir les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Infobulles Le logiciel STARTER affiche des infobulles lorsque le pointeur de la souris est amené sur un champ sans cliquer sur ce champ.
Page 160
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Serveur Web Figure 5-31 Serveur Web ⇒ Configurez le serveur Web. Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé. Activez ou désactivez le serveur Web sous Activation du serveur Web. Le cas échéant, sélectionnez Autoriser l'accès uniquem.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-32 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copier le texte dans le presse-papiers vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui apparaît dans la fenêtre.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Transférer le projet d'entraînement Un projet a été créé et sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration du projet sur le groupe d'entraînement. Définition du point d'accès en ligne Le point d'accès choisi doit être défini pour la liaison avec le système cible.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition du point d'accès : • Activer l'accès S7ONLINE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via PROFINET ou PROFIBUS. • Activer l'accès DEVICE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via l'interface Ethernet.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées • Un projet hors ligne a été créé pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. • Vous données de projet ont été sauvegardées sur le disque dur de votre PC. •...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER STARTER via Ethernet (exemple) Figure 5-34 STARTER via Ethernet (exemple) Procédure de passage en mode en ligne avec Ethernet 1. Installer l'interface Ethernet sur la PG / le PC suivant les instructions du fabricant. 2.
Page 166
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 7. Attribuer la valeur 169.254.11.1 à l'adresse IP de l'interface d'accès de la console de programmation pour la connexion à la Control Unit, et la valeur 255.255.0.0 au masque de sous-réseau.
Page 167
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 6. L'objet entraînement SINAMICS est reconnu et affiché en tant qu'abonné de bus avec l'adresse IP 169.254.11.22 et sans nom. Figure 5-36 Abonnés joignables 7. Sélectionner l'entrée de l'abonné de bus, puis l'option de menu "Editer les abonnés Ethernet" qui s'affiche lorsque l'on clique avec le bouton droit de la souris.
Page 168
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des périphériques IO dans Ethernet (constituants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein d'Ethernet.
Page 169
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 11. L'entraînement SINAMICS s'affiche dans le navigateur du projet en tant qu'objet entraînement. 12. Le groupe d'entraînement peut être maintenant configuré, voir Chapitre "Configurer groupe d'entraînement".
Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour les fonctions IHM ainsi que pour la mise en service, un pupitre opérateur est disponible en option qui présente les caractéristiques suivantes : • Écran LCD graphique rétroéclairé pour affichage de grandeurs de process en clair et sous forme de bargraphes •...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-39 Écran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélection de la langue Lors du premier démarrage, un masque permettant la sélection de la langue s'affiche. Le masque de dialogue permet de sélectionner la langue. Modification de la langue à l'aide des touches <F2>...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des paramètres moteur Lors de la mise en service de base, il convient de saisir les paramètres moteur sur le pupitre opérateur. Ces paramètres figurent sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-41 Exemple de plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Sélectionner la norme du moteur et le type du moteur dans la boîte de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0 : fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques moteur en kW...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Sélection du type de moteur La sélection du type de moteur sert à l'affectation par défaut des paramètres moteur spécifiques et à l'optimisation du comportement en service. Les détails sont décrits dans le manuel de listes sous le paramètre p0300.
Page 176
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 La sélection du paramètre p0400 (sélection du type de codeur) permet le réglage aisé de codeurs prédéfinis : 3001: 1024 HTL A/B R au niveau de X521/X531 3002: 1024 TTL A/B R au niveau de X521/X531 3003: 2048 HTL A/B R au niveau de X521/X531 3005:...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Tableau 5- 2 Signification des réglages des bits de p0404 Signification Valeur 0 Valeur 1 Tension 5 V Tension 24 V Tableau 5- 3 Signification des réglages des bits de p0405 Signification Valeur 0 Valeur 1...
Page 178
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service rapide : Lorsqu'un filtre sinus est raccordé, celui-ci doit impérativement être activé dans p0230 (p0230 = 3 ou 4).
Page 179
• Filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter : p0230 = 2 • Filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter : p0230 = 2 • Filtre sinus Siemens : p0230 = 3 Lorsque p0230 = 4 "Filtre sinus externe", un filtre sinus spécifique peut être saisi. Il s'ensuit l'affichage d'un masque de saisie pour les paramètres de filtre spécifiques.
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navi- gation en appuyant sur la touche <F5>...
Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Remarque Activer les déblocages S'assurer que les déblocages nécessaires sont activés, faute de quoi l'identification du moteur ne peut pas être effectuée. Remarque Défaut lors d'une mesure à l'arrêt ou en rotation L'identification du moteur ne peut pas être effectuée en présence d'un défaut lors de la sélection de la mesure à...
Mise en service 5.7 Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Description Le paramétrage d'un réducteur doit être effectué pendant la mise en service du codeur (p0010 =4) à l'aide des paramètres p0432 (numérateur), p0433 (dénominateur) et p0410 (signe).
Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres avec STARTER La réinitialisation des paramètres dans STARTER s'effectue dans le mode en ligne. Les différentes étapes de la procédure sont décrites ci-après. Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Sélectionner l'option de menu...
Page 184
Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Principes du système d'entraînement • Sélection de la source de commande par - PROFIdrive - Bornier TM31 - Bornier CU320 • Spécification de valeurs de consigne par - PROFIdrive - Entrées analogiques - Potentiomètre motorisé...
Il existe quatre préréglages pour la sélection des sources de commande et quatre préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur SINAMICS G130. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection" : dans ce cas, la source respective n'est pas réglée par défaut.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). L'accès aux paramètres est possible via les moyens de commande suivants : •...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit dans les jeux de paramètres (voir chapitre "Commande / Jeux de paramètres") : • Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
Page 189
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement • Espace spécifique de paramètres • Fenêtre spécifique dans STARTER • Système spécifique défauts/alarmes • Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement" traités par le logiciel de la Control Unit sont paramétrés à l'aide des paramètres de configuration lors de la première mise en service dans STARTER.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Copie des jeux de paramètres Dans STARTER, les jeux de paramètres de commande et d'entraînement peuvent être copiés (Entraînement -> Configuration -> Onglet "Jeux de paramètres de commande" ou "Jeux de paramètres d'entraînement"). Le jeu de paramètres de commande et d'entraînement affiché...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : •...
Page 194
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Les entrées binecteur p0820 à p0824 permettent de sélectionner un jeu de paramètres d'entraînement. Elles forment le numéro du jeu de paramètres d'entraînement (0 à 31) en représentation binaire (avec p0824 comme bit de poids fort). •...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre • p0120 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0130 Copier le jeu de paramètres moteur MDS • p0139[0...2] Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre •...
Page 198
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Utilisation de STARTER Pour tirer parti de la technique FCOM, il est recommandé d'utiliser le logiciel de paramétrage et de mise en service STARTER. Binecteurs, BI : Entrée binecteur, BO : Sortie binecteur Un binecteur est un signal TOR (binaire) sans unité...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Pour interconnecter deux signaux, il faut associer au paramètre d'entrée FCOM (puits de signal) le paramètre de sortie FCOM (source de signal) souhaité. Pour l'interconnexion d'une entrée binecteur/connecteur avec une sortie binecteur/connecteur, les informations ci-après sont nécessaires : Numéro de paramètre, numéro de bit et identificateur de •...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement L'interconnexion via les paramètres FCOM peut être exécutée dans différents jeux de paramètres de commande (CDS, DDS, MDS, ...). En commutant les jeux de paramètres, on active l'interconnexion différente dans les jeux de paramètres. Une interconnexion par l'intermédiaire d'objets entraînement est également possible.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple 2 : interconnexion CF/ARRET3 sur plusieurs entraînements On veut connecter le signal ARRET3 à deux entraînements via la borne DI 2 de la Control Unit. Pour chaque entraînement, il existe une entrée binecteur 1er ARRÊT3 et 2e ARRÊT3. Les deux signaux sont traités par une fonction ET pour former le mot de commande STW1.2 (ARRET3).
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Convertisseurs binecteurs-connecteur et connecteur-binecteurs Convertisseur binecteurs-connecteur • Plusieurs signaux TOR sont transformés en un double mot 32 bits ou en un mot 16 bits, les deux au format Integer (entier). • p2080[0...15] BI : PROFIdrive Emission de PZD par bits Convertisseur connecteur-binecteurs •...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.5 Propagation de défauts Transmission de défauts de la Control Unit Lorsqu'un défaut est émis par la Control Unit ou un Terminal Module, il s'agit souvent d'un défaut qui concerne également les fonctions centrales de l'entraînement. C'est la raison pour laquelle la propagation transmet les défauts émis par un objet entraînement aux autres objets entraînement.
Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions • Power Module et Control Unit sont présents et correctement installées. • Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive" • STARTER (p0700) : "1: G130 PROFIdrive"...
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes CU320 pour le préréglage "PROFIdrive" La sélection du préréglage "PROFIdrive" implique l'affectation suivante des bornes pour la Control Unit : Figure 6-10 Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions • Power Module, Control Unit et TM31 sont présents et correctement installées. • Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes TM31" •...
Page 207
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à...
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "Bornes CU" Conditions • Power Module et Control Unit sont présents et correctement installées. • Le préréglage "Bornes CU" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes CU" • STARTER (p0700) : "3: Bornes CU"...
Page 209
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "Bornes CU" La sélection du préréglage "Bornes CU" implique l'affectation suivante des bornes pour la Control Unit : Figure 6-14 Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "Bornes CU" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à...
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive+TM31" Conditions • Power Module, Control Unit, TM31 et PROFIBUS sont présents et correctement installés • Le préréglage "PROFIdrive+TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive +TM31" • STARTER (p0700) : "4: PROFIdrive+TM31"...
Page 211
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive+TM31" Figure 6-16 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive+TM31" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30.
Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. Dans le réglage d'usine, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de tension dans la plage 0 à...
Commande 6.5 Sources de consigne Paramètres Tension/courant d'entrée actuel(le) • r4052 Constante de temps de lissage Entrées analogiques • p4053 Valeur d'entrée actuelle référencée • r4055 Type d'entrées analogiques • p4056 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4057 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques •...
Commande 6.5 Sources de consigne F3505 – Défaut "Rupture de fil Entrée analogique" Le défaut est généré lorsque le type d'entrée analogique (p4056) est réglé sur 3 (4 à 20 mA avec surveillance rupture de fil) et que le courant d'entrée est tombé en dessous de 2 mA. L'entrée analogique concernée peut être déterminée à...
Commande 6.5 Sources de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 6-18 Diagramme de fluence des signaux : Potentiomètre motorisé Diagramme fonctionnel DF 3020 Potentiomètre motorisé Paramètres Potentiomètre motorisé Configuration • p1030 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale •...
Page 216
Commande 6.5 Sources de consigne Condition Le préréglage pour la consigne fixe de vitesse a été sélectionné au moment de la mise en service : "Consigne fixe" • STARTER (p1000) : "4: Consigne fixe" • AOP30 (p1000) : Diagramme de fluence des signaux Figure 6-19 Diagramme de fluence des signaux : Consignes fixes de vitesse Diagramme fonctionnel...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Communication avec PROFIdrive 6.6.1 Informations générales PROFIdrive est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et des processus. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET). Remarque PROFIdrive pour la technologie d'entraînement est décrit dans les documentations suivantes : •...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Contrôleur, superviseur et groupes d'entraînement Tableau 6- 6 Propriétés des contrôleur, superviseur et Drive Unit Propriétés Contrôleur Superviseur Groupe d'entraînement En tant qu'abonné sur le bus Actif Passif Envoi de messages Autorisé sans invitation externe Possible uniquement à...
6.6 Communication avec PROFIdrive Interfaces IF1 et IF2 La Control Unit peut communiquer par le biais de deux interfaces distinctes (IF1 et IF2). Tableau 6- 7 Propriétés d'IF1 et d'IF2 PROFIdrive et télégramme SIEMENS Télégramme libre Isochronisme Types d'objet entraînement Tous...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive • Classe 4 (AK4) : Cette classe d'applications PROFIdrive définit une interface de consigne de vitesse avec exécution de la régulation de vitesse sur l'entraînement et exécution de la régulation de position dans la commande, telle que requise pour les applications de machines-outils et de robotique avec des séquences de déplacement coordonnées sur plusieurs entraînements.
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Télégramme Description Classe 1 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Dynamic Servo Control avec commande anticipatrice de couple, 2 codeurs de position (codeur 1 et codeur 2) Dynamic Servo Control avec commande anticipatrice de couple, 2 codeurs de position (codeur 1 et codeur 2), 4 signaux Trace Dynamic Servo Control avec commande anticipatrice de couple, 2 codeurs de position externes (codeur 2 et codeur 3), 4 signaux...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3.1 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process à transférer. Pour le groupe d'entraînement, les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à émettre les mots d'émission. Les mots de réception et d'émission sont constitués des éléments suivants : •...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive En fonction du paramétrage dans p0922, le mode interface des mots de commande et d'états sera réglé automatiquement : • p0922 = 1, 352, 999 : STW1/ZSW1 : Mode interface SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0 •...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 11 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètre Diagramme fonctionnel ZSW1 Mot d'état 1 (mode interface SINAMICS, Voir tableau "Mot d'état 1 (mode inter- DF2452 p2038 = 0) face SINAMICS, p2038 = 0)"...
Page 226
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour la lecture et l'écriture de paramètres : • Protocole S7 Ce protocole utilise par exemple l'outil de mise en service STARTER en mode en ligne via PROFIBUS/PROFINET. •...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Propriétés du canal des paramètres • Il existe une adresse 16 bits pour chaque numéro de paramètre et sous-index. • Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, outil de mise en service). •...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 13 Structure de la réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset Valeurs uni- En-tête de réponse Référence de requête reprise Identifiant de réponse quement en Axe repris Nombre de paramètres cas de lecture 1ère valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs...
Page 229
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Nombre d'éléments Unsigned8 0x00 Fonction spéciale 0x01 ... 0x75 Nombre 1 ... 117 Limité par la longueur de télé- gramme DPV1 Nombre d'éléments de tableau auxquels on accède. Numéro de paramètre Unsigned16 0x0001 ...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Tableau 6- 15 Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Valeur Signification Remarque Informations d'er- supplémen- reur taires 0x00 Numéro de paramètre illicite. Accès à un paramètre inexistant. –...
Page 231
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'er- supplémen- reur taires 0x6B Accès en écriture lorsque le régula- L'accès en écriture se fait quand l'appareil est à l'état – teur est débloqué. "Déblocage du régulateur". Dans la description des paramètres, tenir compte de l'at- tribut de paramètre "Modifiable"...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement De plus amples informations concernant le système d'entraînement (p. ex. numéros d'objet entraînement) peuvent être déduites des paramètres p0101, r0102 et p0107/r0107 comme suit : 1. Une requête de lecture est utilisée sur l'objet entraînement 1 pour lire la valeur du paramètre r0102 "Objets entraînement Nombre".
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 16 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 25 hex Identifiant de requête = 01 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Analyse de la réponse Tableau 6- 17 Réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset En-tête de ré- Référence de requête reprise = 25 Identifiant de réponse = 01 hex 0 + 1 ponse Axe repris = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
Page 236
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Description de l’opération La marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 doit être configurée via les bornes d'entrée de la Control Unit pour l'entraînement 2 (également numéro d'objet entraînement 2). De plus, les paramètres correspondants doivent être écrits par le biais d'une requête de paramétrage comme suit : JOG bit 0 •...
Page 237
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 18 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 40 hex Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 04 hex...
Page 238
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 1e adresse de paramètre ... 4e adresse de paramètre • Attribut : 10 hex → Les valeurs du paramètre doivent être écrites. • Nombre d'éléments : 01 hex → Un élément de tableau est décrit. •...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.5 Canaux de diagnostic L'entraînement met à disposition les diagnostics normalisés pour PROFIBUS et PROFINET. Les classes PROFIdrive de l'entraînement peuvent ainsi être intégrées dans le diagnostic système d'une commande de niveau supérieur et affichées automatiquement sur une IHM. Les informations transmises sont stockées pour les objets entraînement dans les paramètres suivants : •...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.5.1 Diagnostic via PROFINET Pour PROFINET, les diagnostics voie (Channel Diagnosis) sont utilisés pour la transmission des classes de signalisation PROFIdrive (voir Spécification PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Une signalisation se compose des éléments constitutifs suivants, toujours dans cet ordre : •...
Page 241
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Une signalisation peut contenir n fois les éléments constitutifs individuels du bloc Channel Diagnosis Data. Une explication précise de ces éléments constitutifs de signalisation figure ci- après : Tableau 6- 20 Éléments constitutifs d'une signalisation Désignation Type de Pour SINAMICS...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Comportement du système - Lecture des données de diagnostic Les données de diagnostic sont demandées par le variateur par le biais de "Lecture du jeu de paramètres" (des informations détaillées à ce sujet sont disponibles dans la Spécification PROFINET IO (http://www.profibus.com)).
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive L'ordre des autres (types de) données de diagnostic est quelconque. C'est pourquoi les données de diagnostic suivantes comportent un en-tête : • Diagnostic sur identification • Signalisations d'état/état du module • Diagnostic de canal Le type de données de diagnostic peut être identifié de façon univoque grâce à l'en-tête. Remarque Le maître doit fonctionner en mode DPV1.
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Diagnostic sur identification Le diagnostic sur identification met à disposition 1 bit (KB_n) pour chaque emplacement attribué lors de la configuration de l'appareil. Si un message de diagnostic est présent à cet emplacement, alors on aura KB_n = true pour celui-ci : Octet Header- Longueur du bloc (2 ...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Diagnostic de canal Le diagnostic de canal comprend les données suivantes : Octet Header- 0 ... 63 (numéro de module), y compris ces octets Byte x + 1 0 (pas d'affectation de composants) x + 2 Classes de signalisation : 2 Undervoltage 3 Overvoltage...
Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP Communication via PROFIBUS DP 6.7.1 Port PROFIBUS Pour des informations sur le port PROFIBUS, voir chapitre "Installation électrique". 6.7.2 Généralités sur PROFIBUS DP 6.7.2.1 Informations générales sur PROFIBUS DP avec SINAMICS Généralités PROFIBUS est une norme internationale ouverte pour bus de terrain avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et des processus.
Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP Maître et esclave • Propriétés des maîtres et des esclaves Propriétés Maîtres Esclave En tant qu'abonné sur le bus actif passif Envoi de messages autorisé sans invitation externe uniquement possible sur de- mande du maître Réception de messages possible sans restrictions seuls la réception et l'acquitte-...
Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP 6.7.2.2 Ordre des DO dans le télégramme Ordre des objets entraînement dans le télégramme L'ordre des objets entraînement dans un télégramme côté entraînement est affiché par une liste dans p0978[0...24] et peut y être modifié. L'ordre des objets entraînement d'un système d'entraînement mis en service peut être affiché...
Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP Exemple : P. ex. les configurations suivantes sont possibles : • Configuration avec VECTOR, VECTOR, VECTOR • Configuration avec A_INF, VECTOR, VECTOR, VECTOR, TMB31 • etc. 6.7.3 Commande via PROFIBUS LED de diagnostic "COM (PROFIdrive)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve sur la face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant.
Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP 6.7.4 Surveillance de défaillance de télégramme Description Lors de la surveillance de défaillance de télégramme, on distingue deux cas : • Défaillance de télégramme sur défaut de bus En cas de défaillance de télégramme et après écoulement d'un délai de timeout (p2047) supplémentaire, le bit r2043.0 est mis à...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.7.5 Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP De plus amples informations sur la communication via PROFIBUS DP figurent dans le document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Communication", à...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Cette étiquette n'est visible que lorsque le module n'est pas encore installé. Remarque Il convient de noter l'adresse MAC avant l'installation du module pour qu'elle soit disponible lors de la mise en service qui s'ensuit.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Figure 6-26 Montage CBE20 6.8.2 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description Le mode en ligne avec PROFINET IO utilise le protocole TCP/IP. Conditions • STARTER à partir de la version 4.2 ou ultérieure •...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Procédure de passage en mode en ligne avec PROFINET 1. Réglage de l'adresse IP dans Windows Une adresse IP fixe libre est affectée à la PG/au PC. 2. Réglages dans STARTER 3. Affectation de l'adresse IP et du nom L'interface PROFINET doit être initialisée afin que STARTER puisse établir une communication.
Page 256
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : • Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-29 Paramétrage de l'interface PG/PC • Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-30 Création de l'accès en ligne...
Page 257
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des IO Devices dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET.
Périphériques IO : groupes d'entraînement avec interface PROFINET • SINAMICS G130 avec CU320-2 DP et CBE20 enfichée • SINAMICS G130 avec CU320-2 PN SINAMICS G130 et CBE20 ainsi que CU320-2 PN prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT. Variateurs en version châssis...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Tous les groupes d'entraînement avec interface PROFINET peuvent communiquer de manière cyclique via PROFINET IO avec IRT ou via RT. Le bon fonctionnement de la communication au moyen d'autres protocoles standard est ainsi assuré sur le même réseau. Remarque CU320-2 DP et CBE20 enfichée Pour la CU320-2 DP et lorsque la CBE20 est enfichée, le canal PZD cyclique pour PROFIBUS DP...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO PROFINET IO avec IRT (temps réel isochrone) Temps réel isochrone : propriété temps réel de PROFINET IO pour laquelle les télégrammes IRT sont transmis via des voies de communication programmées, selon un ordre déterminé, pour atteindre le meilleur synchronisme et les performances maximales entre contrôleur IO et périphérique IO (groupe d'entraînement).
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Adresse IP Le protocole TCP/IP est requis pour l'établissement de la connexion et du paramétrage. Pour qu'un appareil PROFINET puisse être adressé comme abonné sur Industrial Ethernet, il doit posséder en plus une adresse IP unique sur le réseau. L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux compris entre 0 et 255.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Nom d'appareil (NameOfStation) À la livraison, le périphérique IO ne possède pas de nom d'appareil. Ce n'est qu'après l'attribution d'un nom d'appareil à l'aide du superviseur IO qu'un périphérique IO pourra être adressé pour un contrôleur IO, p. ex. pour le transfert des données de configuration (notamment de l'adresse IP) au démarrage ou pour l'échange de données utiles en fonctionnement cyclique.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.3.4 Adressage IP dynamique Lorsque l'interface PROFINET n'est pas utilisée pour la communication IO, il est possible d'utiliser un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour créer une adresse IP de manière centralisée. Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies : •...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Régler l'adressage DHCP avec des paramètres SINAMICS La procédure d'adressage DHCP peut également être lancée depuis les paramètres SINAMICS. Dans ce cas, après chaque POWER ON, la Control Unit va systématiquement chercher l'adresse IP sur un serveur DHCP. 1.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.3.6 Transfert des données Propriétés L'interface PROFINET d'un groupe d'entraînement prend en charge l'utilisation simultanée de : • IRT – temps réel isochrone Ethernet • RT – temps réel Ethernet • Services Ethernet standard (TCP/IP, LLDP, UDP et DCP) Télégramme PROFIdrive pour transmission cyclique de données, services acycliques Les télégrammes PROFIdrive sont disponibles pour la communication cyclique via PROFINET IO.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Remarque Ordre des objets entraînement L'ordre des objets entraînement dans HW Config doit correspondre à celui dans l'entraînement (p0978). Les objets entraînement après le premier zéro dans p0978 ne doivent pas être configurés dans HW Config. La structure du télégramme dépend des objets entraînement pris en compte par la configuration.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Control Unit avec CBE20 Dans la Control Unit CU320-2 PN ou CU320-2 DP, il est possible d'enficher en option la carte de communication CBE20 : • La carte de communication CBE20 est un commutateur PROFINET avec 4 ports PROFINET supplémentaires.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Paramètre CBE20 Firmware Sélection • p8835 COMM BOARD Lire le canal de diagnostic • r8858[0...39] Données d'identification COMM BOARD • r8859[0...7] 6.8.4.2 EtherNet/IP SINAMICS S120 prend en charge la communication via le bus de terrain EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP ou EIP).
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.6 Redondance système PROFINET 6.8.6.1 Vue d'ensemble La Control Unit CU320-2 PN SINAMICS PROFINET permet la conception d'installations à système redondant. La conception d'installations avec redondance de système nécessite la présence d'un système appelé "système H". Celui-ci est composé de 2 commandes à haute disponibilité (CPU maître et CPU réserve) qui se synchronisent en permanence via un câble à...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.6.2 Structure, configuration et diagnostic Implantation L'image ci-après montre un exemple d'implantation d'une commande de système redondant avec 3 variateurs. Figure 6-32 Redondance système avec variateurs Configuration La configuration de la redondance a lieu dans STEP 7. Seule la communication via PROFINET doit être configurée dans le variateur.
Vous trouverez d'autres descriptions relatives à la redondance système PROFINET sur Internet, dans les manuels suivants : • Manuel système "Systèmes à haute disponibilité S7-400H SIMATIC" Manuel SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/82478488) • Description de l'application Exemples de configuration pour S7-400H avec PROFINET Exemples de configuration SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/90885106/en) 6.8.6.3...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.7 PROFIenergy 6.8.7.1 Description PROFIenergy est un système de gestion de l'énergie pour les installations de production qui est basé sur le protocole de communication PROFINET. La fonctionnalité est certifiée dans le profil PROFIenergy de PNO. Les groupes d'entraînement qui possèdent la fonctionnalité PROFIenergy peuvent être certifiés dans un laboratoire approuvé.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Les appareils SINAMICS prennent en charge les fonctions PROFIenergy suivantes : Figure 6-33 Fonctions PROFIenergy 6.8.7.2 Fonctions de PROFIenergy PROFIenergy est une interface de données basée sur PROFINET, qui permet de coordonner des récepteurs – tous fabricants et appareils confondus – et de les arrêter de manière centralisée en période de pause.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Figure 6-34 Economies d'énergie pendant les pauses avec PROFIenergy Les objectifs suivants sont atteints grâce à la désactivation temporaire ciblée ou à la mise en pause des entraînements et appareils non utilisés : • Diminution des coûts énergétiques •...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Ordres de commande PROFIenergy Ordre de commande Description START_Pause Passe de l'état de fonctionnement au mode économie d'énergie en fonction de la durée de pause. Passe du mode économie d'énergie à l'état de fonctionnement en fonction de la durée de pause.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.7.4 PROFIenergy – Valeurs de mesure Tableau 6- 24 Vue synoptique des valeurs de mesure PROFIenergy Valeur de mesure PROFIe- Précision PROFIenergy Unité Paramètre source SINAMICS Plage de valeurs nergy Domaines Classe Paramètre Active Power r0032 Puissance active Valeur maximale de...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.7.6 Blocage et temps de pause de PROFIenergy Blocage de PROFIenergy Si p5611.0 = 1, la réaction du variateur aux ordres de commande PROFIenergy est bloquée. Dans ce cas, le variateur ignore les ordres de commande PROFIenergy. Temps de pause •...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.8 Prise en charge des jeux de données I&M 1...4 Identification & Maintenance (I&M) Les jeux de données I&M contiennent des informations permettant une identification et une maintenance standardisées et simplifiées des appareils PROFINET. Les jeux de paramètres I&M 1...4 sont des informations liées à...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Désignation des For- Taille/o Initialisation Paramètre Signification paramètres I&M ctets SINAMICS I&M 4 : SIGNATURE Octet Espaces p8809[0...53] Le paramètre peut être complété de manière String 0x00…0x00 automatique par le système et contient alors une valeur standard, c'est-à-dire une signature de contrôle fonctionnelle pour le suivi des mo- difications pour Safety Integrated.
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Communication via SINAMICS Link 6.9.1 Principes de SINAMICS Link SINAMICS Link autorise l'échange direct de données entre 64 Control Units max. (CU320-2 PN et CU320-2 DP). Les Control Units impliquées doivent être équipées du module complémentaire CBE20.
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Chaque abonné SINAMICS Link peut envoyer 1 télégramme avec 32 PZD par cycle de transmission. Chaque abonné reçoit l'ensemble des télégrammes envoyés. Un abonné peut sélectionner et traiter jusqu'à 32 PZD par cycle de transmission parmi tous les télégrammes reçus.
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.2 Topologie Pour SINAMICS Link seule une topologie linéaire avec la structure suivante est autorisée. Figure 6-35 Topologie maximale Caractéristiques • La CBE20 peut être affectée à IF1 ou IF2 dans le cadre de l'utilisation de SINAMICS Link. Pour ce faire, l'interface affectée à...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Paramètres correspondants pour IF1 ou IF2 Selon l'interface à laquelle SINAMICS Link est affecté, utilisez des paramètres différents pour la configuration : Tableau 6- 26 Paramètres correspondants pour IF1 ou IF2 Paramètre Réglage du mode de traitement pour STW1.10 PROFIdrive "Pilotage par API". p2037 p8837 Sortie connecteur pour la connexion des PZD (consignes) reçus par le contrôleur du bus de...
Page 284
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Émission de données Remarque Les paramètres mentionnés dans la description ci-dessous se rapportent à l'affectation de SINAMICS Link à IF1. Si SINAMICS Link a été assigné à IF2, voir paramètres correspondants dans le chapitre précédent. Dans cet exemple, le premier abonné...
Page 285
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Tableau 6- 28 Arrangement des données d'émission de l'entraînement 2 (DO3) p2051[x] p2061[x] Contenu Du para- Emplacements dans le tam- mètre pon d'émission p8871[x] Indice Indice Mot de télé- gramme 0...5 ZSW1 r0899 Mesure de vitesse Partie 1 r0061[0] Mesure de vitesse Partie 2 Mesure de couple Partie 1...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Réception de données Les télégrammes envoyés de tous les abonnés sont en même temps disponibles sur le SINAMICS Link. Chaque télégramme a une longueur de 32 PZD. Chaque télégramme porte un marquage de l'émetteur. Choisir pour chacun des abonnés, parmi tous les télégrammes, les PZD que l'on souhaite recevoir.
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Remarque Pour les doubles mots, 2 PZD doivent être lus successivement. Pour cela, lire une consigne de 32 bits qui se trouve sur les PZD 2 + PZD 3 du télégramme de l'abonné 2. Représenter cette consigne sur les PZD 2 + PZD 3 de l'abonné...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.4 Exemple Enoncé du problème Configurer SINAMICS Link pour 2 abonnés et la transmission des valeurs suivantes : • Données d'émission de l'abonné 1 à l'abonné 2 – r0898 CO/BO: Mot de commande Commande séquentielle Entraînement 1 (1 PZD), PZD 1 dans l'exemple –...
Page 289
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 8. Définir les données d'émission de l'abonné 1 : – Définir les PZD que l'abonné 1 doit envoyer : P2051[0] = Entraînement1:r0898 (PZD 1) p2061[1] = Entraînement1:r0079 (PZD 2 + PZD 3) p2061[3] = Entraînement1:r0021 (PZD 4 + PZD 5) –...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Figure 6-36 SINAMICS Link : exemple de configuration 6.9.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un abonné SINAMICS Link-ne démarre pas correctement après la mise en service ou en cas de défaillance pendant le fonctionnement cyclique, l'alarme A50005 est générée sur les autres abonnés : "L'émetteur n'a pas été...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.6 Temps de transmission pour SINAMICS Link Temps de transmission pour un temps de cycle de communication de 1 ms p2048 ou p8848 = 1 ms Cycle de bus [ms] Temps de transmission [ms] Sync deux sens Sync émission Sync réception...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.7 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagramme fonctionnel DF 2197 Communication Control Unit - Vue d'ensemble SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) DF 2198 Communication Control Unit - Configuration SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) DF 2199 Communication Control Unit - Données de réception SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3)
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP 6.10 Communication via EtherNet/IP 6.10.1 Vue d'ensemble EtherNet/IP (abrégé : EIP) est un protocole Ethernet en temps réel utilisé principalement dans le domaine de l'automatisation. EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP) est un standard ouvert pour les réseaux industriels. EtherNet/IP sert à...
Une description détaillée de la création d'un module E/S générique est également disponible sur le site Internet suivant : (Création d'un module générique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/92045369)). Pose et blindage du câble Ethernet Des informations à ce sujet figurent sur le site Internet de l'"Open Device-Net Vendor Association (ODVA)"...
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP 6.10.3 Configuration de la communication Conditions à remplir pour la communication Vérifiez les paramètres de communication à l'aide des questions suivantes. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et l'entraînement peut être commandé...
Page 297
Num of Instances Tableau 6- 33 Instance Attribute Nº Service Type Valeur / Explication UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Device Type - Siemens Drive 0C hex UINT16 Product code r0964[1] UINT16 Revision UINT16 État Voir tableau suivant UINT32 Numéro de série Bit 0 …...
Page 298
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Assembly Object, Instance Number : 4 hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 35 Class Attribute Nº Service Type UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16...
Page 299
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Siemens Drive Object, Instance Number : 32C hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 39 Class Attribute Nº Service Type UINT16...
Page 300
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Nº Service Valeur / Explication Actual Current r0027 : Mesure de courant Actual Torque r0031 : Mesure de couple Output Power r0032 : Mesure Puissance active Motor Temperature r0035[0] : Température du moteur Power Unit Tempera- r0037[0] : Partie puissance Température ture Energy kWh...
Page 301
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Siemens Motor Data Object, Instance Number : 32D hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single L'objet "32D hex" est uniquement disponible pour les objets entraînement "SERVO" et "VECTOR"...
Page 302
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP TCP/IP Interface Object, Instance Number : F5 hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute all • Get Attribute all • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 43 Class Attribute Nº...
Page 303
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Link Object, Instance Number : F6 hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute all • Get Attribute all • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 45 Class Attribute Nº...
Page 304
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Nº Service Type Valeur / Explication get, Struct of Media Counters Compteurs spécifiques au support get_and UINT32 Alignment Errors Structure reçue qui ne correspond pas au nombre _clear d'octets UINT32 FCS Errors Structure reçue qui échoue au contrôle FCS UINT32 Single Collisions Structure transmise avec succès, exactement une...
Page 305
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Tableau 6- 47 Class Attribute Nº Service Type UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances L'accès aux paramètres sur l'objet entraînement 0 (DO 0) s'effectue par le biais de cette classe. Exemple : lecture du paramètre 2050[10] (sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus par le contrôleur du bus de terrain) Fonction Get Attribute single avec les valeurs suivantes : •...
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP 6.10.5 Intégration du groupe d'entraînement au réseau Ethernet via DHCP Intégration de l'entraînement au réseau EtherNet/IP via l'interface PROFINET X150 intégrée Pour intégrer l'entraînement à EtherNet/IP, procéder comme suit : 1. Régler p8924 (mode PN DHCP) = 2 ou 3. Paramétrage Signification p8924 = 2...
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP Intégration de l'entraînement au réseau EtherNet/IP via l'interface X1400 sur la CBE20 Pour intégrer l'entraînement à EtherNet/IP, procéder comme suit : 1. Définissez p8944 (mode DHCP CBE2x) = 2 ou 3. Paramétrage Signification p8944 = 2 affectation d'adresse IP via le serveur DHCP à...
Commande 6.10 Communication via EtherNet/IP PN DHCP Mode • p8924 PN Activer la configuration de l'interface • p8925 PN Name of Station actual • r8930[0...239] PN IP Address actual • r8931[0...3] PN Default Gateway actual • r8932[0...3] PN Subnet Mask actual •...
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP 6.11 Communication par Modbus TCP 6.11.1 Vue d'ensemble Le protocole Modbus est un protocole de communication sur la base d'une architecture contrôleur/périphérique. Modbus offre trois types de transmission : • Modbus ASCII - via une interface série Données en code ASCII.
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Objet entraînement adressable via Modbus Avec Modbus TCP, adressez toujours l'objet entraînement DO1 à partir de la liste des objets entraînement (p0978[0]). Ce paramètre doit contenir un objet entraînement Vector. • Modbus TCP est activé uniquement lorsqu'un objet entraînement pris en charge par Modbus TCP se trouve sous p0978[0].
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Réglages Modbus avec l'interface X150 Les paramètres suivants vous permettent de régler la communication pour Modbus TCP dans le cas d'une interface X150 : Paramètre Signification p2040 Réglage du délai de timeout pour la surveillance des données process reçues via l'interface du bus de terrain.
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Réglages Modbus avec l'interface X1400 Les paramètres suivants vous permettent de régler la communication pour Modbus TCP dans le cas d'une interface X1400 : Paramètre Signification r2050[0...19] Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus via IF1 par le contrôleur du bus de terrain.
Page 313
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 49 Affectation des registres Modbus aux paramètres - Données process Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de va- leurs Données de le régulation 40100 Mot de commande (voir Manuel de Données process 1 listes, diagramme fonctionnel 2442) 40101...
Page 314
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de va- leurs 40342 Fréquence de sortie - 327,68 … 327,67 r0024 40343 Tension de sortie 0 … 65535 r0025 40344 Tension du circuit intermédiaire 0 …...
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 51 Affectation des registres Modbus pour l'accès général aux paramètres via le DS47 Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de va- leurs 40601 DS47 Control 40602 DS47 Header 40603...
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Structure d'une requête de lecture via le code de fonction Modbus 03 (FC 03) Chaque adresse de registre valide est admissible comme adresse de début. La commande peut adresser plusieurs registres via FC 03 avec une requête. Le nombre de registres adressés est contenu dans les octets 10 et 11 de la requête de lecture.
Page 317
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 56 Structure d'une requête d'écriture pour le périphérique numéro 17, exemple Valeur Octet Description MBAP Header 06 h Code de fonction 00 h Adresse de début du registre "High" (registre d'écriture 63 h 40100) 55 h Adresse de début du registre "Low"...
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP Données utiles Commander l'accès via le registre 40601 dans les données utiles. Dans le registre 40602, définir l'accès ainsi que la longueur des données de requête. Le registre 40603 contient la référence de requête (elle est définie par l'utilisateur) et le type d'accès (lecture ou écriture).
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP 6.11.6.2 Exemples : Lecture d'un paramètre Tableau 6- 59 Écriture d'une requête de paramétrage : Lecture de la valeur du paramètre r0002 du périphérique numéro 17 Valeur Octet Description MBAP Header 10 h Code de fonction (Write multiple) 0258 h Adresse de début du registre 0007 h...
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP 6.11.6.3 Exemples : Écriture d'un paramètre Tableau 6- 63 Écriture d'une requête de paramétrage : Écriture de la valeur du paramètre p1121 du périphérique numéro 17 Valeur Octet Description MBAP Header 10 h Code de fonction (Write multiple) 0258 h Adresse de début du registre 000A h...
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP 6.11.7 Déroulement de la communication Erreur logique Si le périphérique détecte une erreur logique dans une requête, il répond au contrôleur par une "réponse d'exception". Dans la réponse, le périphérique met à 1 le bit de poids le plus fort dans le code de fonction.
Commande 6.11 Communication par Modbus TCP 6.11.8 Paramètres, défauts et alarmes Paramètre Liste des objets entraînement • p0978 Sélection protocole interface bus de terrain • p2030 Interface bus de terrain Délai de timeout • p2040 • r2050[0...19] CO: IF1 PROFIdrive Réception de PZD Mot •...
Commande 6.12 Services de communication et numéros de port utilisés 6.12 Services de communication et numéros de port utilisés Le groupe d'entraînement prend en charge les protocoles présentés dans le tableau ci- dessous. Les paramètres d'adresse, la couche de communication appropriée ainsi que le rôle et le sens de communication sont indiqués pour chaque protocole.
Page 324
Commande 6.12 Services de communication et numéros de port utilisés Protocole Numéro de (2) Couche liaison de Fonction Description port données (4) Couche transport PROFINET Con- 34964 (4) UDP PROFINET con- PROFINET Context Manager met à disposi- text Manager nection less tion un mappeur de point final pour établir une relation applicative (PROFINET AR).
Commande 6.13 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication 6.13 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Généralités Les deux interfaces cycliques pour les consignes et les mesures se distinguent par les plages de paramètres utilisées (technique FCOM, etc.) et par les fonctionnalités utilisables. Les interfaces sont désignées comme interface 1 cyclique (IF1) et interface 2 cyclique (IF2).
Page 326
Commande 6.13 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 69 Affectation implicite du matériel aux interfaces cycliques lorsque p8839[0] = p8839[1] = Interface matérielle enfichée Aucune option, interface intégrée de Control Unit Control Unit intégrée uniquement (PROFIBUS, PROFINET ou USS) CU320-2 DP avec CBE20 (interface PROFINET en COMM BOARD Control Unit intégrée...
Commande 6.13 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Paramètres pour IF2 Les paramètres suivants sont disponibles pour optimiser l'IF2 pour une connexion PROFIBUS ou PROFINET : • Données process de réception et d'émission : r8850, p8851, r8853, r8860, p8861, r8863 •...
Page 328
Commande 6.13 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Paramètres IF1 PROFIdrive Sélection des télégrammes • p0922 • p0978[0...24] Liste des objets entraînement IF1/IF2 PZD Sélection fonctionnalité • p8815[0...1] PZD Interface Affectation du matériel • p8839[0...1] Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Commande 6.14 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.14 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
Page 330
Commande 6.14 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Canal de consigne 7.2.1 Addition des valeurs de consigne Description La consigne additionnelle peut être utilisée pour le couplage de valeurs de correction à partir de régulations de niveau supérieur. Ceci peut être réalisé dans le canal de consigne grâce au point d'addition de la consigne principale / additionnelle.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion du sens de marche dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la chaîne cinématique, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3050 Bandes de fréquence occultée et limitations de vitesse Paramètres Vitesse de rotation maximale • p1082 CO: Limite de vitesse sens de rotation positif • p1083 CO: Limite de vitesse positive opérante •...
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Le temps de montée (p1120) peut être normalisé par l'entrée connecteur p1138, le temps de descente (p1121) par l'entrée connecteur p1139. Avec le réglage d'usine, la normalisation est désactivée. Remarque Temps de montée effectif Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif.
Page 338
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Figure 7-4 Correction du générateur de rampe Sans correction du générateur de rampe • p1145 = 0 • L'entraînement accélère jusqu'à t2, bien que la consigne après t1 soit inférieure à la mesure.
Page 339
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3070 Générateur de rampe étendu DF 3080 Sélection du générateur de rampe, mot d'état, correction Paramètres CO: Générateur de rampe Consigne à l'entrée • r1119 Générateur de rampe Temps de montée •...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : •...
Page 341
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Les différentes variantes de la caractéristique U/f sont illustrées dans le tableau suivant. Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique li- Cas standard avec surélévation de tension néaire réglable Caractéristique li-...
Page 342
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) tenant compte de la particularité techno- fréquence précise logique d'une application (p. ex. applications textiles). (secteur textile) • La limitation du courant (régulateur Imax) n'influe que sur la tension de sortie, mais pas sur la fréquence de sortie.
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques de l'enroulement du stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Échauffement trop important du moteur Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur et donc une coupure. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension intervient uniquement lors d'un processus d'accélération et jusqu'à ce que la consigne soit atteinte. La surélévation de tension ne prend effet que lorsque le signal "Montée active" (r1199.0 = 1) est présent.
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Fréquence maximale Amortissement de la résonance Pour p1349 = 0, la limite de commutation est automatiquement définie sur 95 % de la fréquence moteur assignée, toutefois sans dépasser 45 Hz. Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres...
Page 348
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Figure 7-10 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Glissement assigné du moteur • r0330 Compensation de glissement Fréquence de démarrage • p1334 Compensation du glissement Normalisation •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : • Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans codeur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Réglage de la consigne de couple En mode commande, la mesure de vitesse calculée est identique à la consigne. En présence de charges suspendues ou lors de phases d'accélération, les paramètres p1610 (Consigne du couple statique) ou p1611 (Couple additionnel d'accélération) doivent être adaptés au couple maximal requis pour permettre à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Avantages du mode régulation jusqu'à f = 0 Hz Le fonctionnement en mode régulation jusqu'à environ 0 Hz (réglable dans le paramètre p1755) ainsi que la possibilité, à 0 Hz, de démarrer directement en mode régulation ou d'inverser le sens de marche en mode régulation (réglable par le paramètre p1750) présentent les avantages suivants : •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Pour les charges passives, la régulation sans codeur peut être sélectionnée dès la mise en service par p0500 = 2 (application technologique = charges passives, en régulation sans codeur jusqu'à...
Page 354
(arrêt). Les moteurs à torque Siemens de la gamme 1FW4, 1PH8 permettent d'atteindre le couple nominal en partant de l'arrêt pour n'importe quelle charge ou même de maintenir la charge à...
Page 355
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Autres conditions à prendre en compte pour l'utilisation de moteurs non listés : • l'expérience montre que la méthode pour les moteurs avec aimants intégrés dans le fer du rotor (IPMSM - Interior Permanent Magnet Synchronous Motors) convient parfaitement.
Page 356
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6730 Interface pour Motor Module (MAS, p0300 = 1) DF 6731 Interface pour Motor Module (MSAP, p0300 = 2) Paramètres Courant assigné du moteur • p0305 Courant magnétisant/courant de court-circuit du moteur •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : • Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) • Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Filtre de mesure de vitesse Description Le filtre de mesure de vitesse sert à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques dans la mesure de la vitesse. Le filtre de mesure de vitesse peut être réglé comme suit : •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulateur de vitesse Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur • Malaxeurs Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Remarque Contrôler le gain du régulateur de vitesse Il est conseillé de contrôler le gain effectif du régulateur de vitesse (r1468) en cours de fonctionnement.
Page 363
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-15 Régulateur de vitesse avec commande anticipatrice Avec une adaptation correcte, le régulateur de vitesse se contente, pour l'accélération, de corriger les grandeurs perturbatrices affectant la boucle de régulation de vitesse et ceci, avec des modifications relativement peu importantes de la grandeur réglante à...
Page 364
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur r0345 = T = J x (2 x π n ) / (60 x M ) = p0341 x p0342 x (2 x π x p0311) / (60 x démarrage mot,ass mot,ass...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.2 Modèle de référence Description Le modèle de référence devient effectif avec p1400.3 = 1. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.3 Adaptation du régulateur de vitesse Description L'adaptation du régulateur de vitesse permet d'inhiber des vibrations éventuelles du régulateur de vitesse. L'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse est activée par défaut. Les valeurs requises sont calculées automatiquement lors de la mise en service et de la mesure en rotation.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Exemple d'adaptation en fonction de la vitesse Figure 7-18 Exemple d'adaptation en fonction de la vitesse En fonctionnement sans codeur, la valeur de p1464 est supérieure à celle de p1465, ce qui entraîne une inversion du comportement : Kp augmente en cas de vitesse croissante et Tn diminue.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Adaptation Kp_n libre Régulateur de vitesse Gain P Signal d'adaptation • p1455 Régulateur de vitesse Gain P Adaptation Borne inférieure • p1456 Régulateur de vitesse Gain P Adaptation Borne supérieure •...
Page 369
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-19 Régulateur de vitesse avec statisme Condition • Tous les entraînements couplés doivent fonctionner en contrôle vectoriel avec régulation de vitesse (avec ou sans codeur) • Les mêmes consignes doivent s'appliquer aux générateurs de rampe des entraînements couplés mécaniquement et ces générateurs de rampe doivent avoir les mêmes temps de montée en vitesse et de descente.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.5 Source externe de la mesure de vitesse Description Le paramètre p1440 (CI: Régulateur de vitesse Mesure de vitesse) permet de spécifier la source de signal pour la mesure de vitesse du régulateur de vitesse. Dans le réglage d'usine, la mesure de vitesse non lissée r0063[0] est indiquée comme source de signal.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Surveillance de l'écart de vitesse entre le modèle de moteur et la vitesse externe La mesure de vitesse externe (r1443) est comparée à la mesure de vitesse du modèle du moteur (r2169).
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.5 Régulation du couple Description La régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) ou la régulation de vitesse avec codeur (p1300 = 21) offre la possibilité de basculer, à l'aide du paramètre FCOM p1501, en mode régulation de couple (entraînement asservi).
Page 373
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La somme des deux consignes de couple est limitée de la même manière que la consigne de couple de la régulation de vitesse. Au-dessus de la vitesse maximale (p1082), un régulateur de limitation de la vitesse réduit les limites de couple de manière à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6060 consigne de couple Paramètres Moment d'inertie du moteur • p0341 Moment d'inertie Rapport total/moteur • p0342 Mode de commande/régulation • p1300 Accélération en régulation de couple Normalisation •...
Page 375
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Limite de courant • p0640 CO: Limite de couple haute / en moteur • p1520 CO: Limite de couple basse / en génératrice • p1521 CI: Limite de couple haute / en moteur •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.7 Filtre de consigne de courant Description Les filtres de consigne de courant servent à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques qui peuvent être causées, p. ex., par des oscillations mécaniques dans la chaîne cinématique. Les filtres de consigne de courant peuvent être réglés comme suit : •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.8 Adaptation du régulateur de courant La fonction d'adaptation du régulateur de courant permet d'adapter le gain P du régulateur de courant et la commande anticipatrice dynamique du régulateur de courant I en fonction de la valeur du courant.
Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs couple se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteurs couple complets série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur • Pour la régulation des moteurs synchrones à excitation par aimants permanents, il n'y a pas de modèles thermiques. La protection du moteur contre une surchauffe ne peut être assurée qu'à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si elles sont connues, les caractéristiques moteur optionnelles peuvent être saisies. Dans le cas contraire, elles seront estimées approximativement à l'aide des données de la plaque signalétique ou bien déterminées par l'identification du moteur ou par optimisation du régulateur de vitesse.
A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Sorties analogiques TM31 Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le module bornier TM31 optionnel pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : •...
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Normalisations Tableau 8- 2 Normalisations Grandeur Paramètre de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V Courant de référence...
Page 385
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Transformation de la sortie analogique 0 de sortie de tension à sortie de courant 0 - 20 mA (exemple) avec réglage de la caractéristique Sortie de courant sur borne 3, masse sur borne 2 Régler le type TM31.AO [sortie analogique 0] sur 0 ...
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Sorties TOR TM31 Description Sur le module bornier TM31 optionnel, il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables.
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 4 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètre d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0899.0 1 = Prêt au fonctionnement r0899.1 1 = Fonctionnement débloqué...
Page 388
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Fonctions d'entraînement 9.2.1 Identification des paramètres moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse Description Il existe deux possibilités d'identification du moteur, la deuxième méthode étant basée sur la première : • Identification du moteur avec p1910 (mesure à l'arrêt) •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Mouvement inattendu du moteur lors de son identification en rotation Lorsque l'identification du moteur avec optimisation en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés après la mise en service de l'entraînement vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur.
Page 392
Pour p1909.20 = 1 (et p0352 = 0) la résistance de ligne est réglée à partir de la différence entre la valeur de mesure et la valeur standard du paramétrage automatique ou de la valeur du jeu de données pour les moteurs Siemens. Il n'est alors pas nécessaire d'entrer ensuite la résistance de ligne.
Page 393
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Effectuer la mesure à l'arrêt sur un moteur à froid La mesure à l'arrêt doit être effectuée sur un moteur à froid. La température ambiante du moteur, présente lors de la mesure, doit être renseignée approximativement dans p0625 (avec une sonde PT1000 ou KTY : régler p0600, p0601 et lire r0035).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Procédure d'identification du moteur • Saisir p1910> 0, l'alarme A07991 s'affiche. • L'identification commence après la mise en marche suivante. • p1910 se remet à "0" (identification réussie) ou le défaut F07990 est généré. •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.2 Mesure en rotation et optimisation du régulateur de vitesse Description La "Mesure en rotation" peut être activée via p1960 ou p1900 = 1. La principale différence entre la mesure en rotation et la mesure à l'arrêt réside dans l'optimisation du régulateur de vitesse, pour laquelle le moment d'inertie de l'entraînement est déterminé...
Page 396
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déroulement de la mesure en rotation (p1960 > 0) Lorsque les déblocages sont activés, les mesures suivantes sont exécutées selon le paramétrage dans p1959 et p1960 avec l'ordre de mise en marche suivant. • Test du codeur En présence d'un codeur de vitesse, le sens de rotation et le nombre de traits sont vérifiés.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.3 Mesure en rotation abrégée Lorsqu'une charge est accouplée, il n'est pas toujours possible d'effectuer une mesure en rotation normale. Avec une méthode de mesure simplifiée, il est possible, lors de la première mise sous tension du moteur, d'effectuer une mesure rapide du moment d'inertie et une mesure du courant magnétisant et de la caractéristique de saturation.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.4 Paramètres Identification des paramètres moteur et optimisation du régulateur de vitesse • r0047 Mode de commande/régulation • p1300 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation • p1900 Identification des paramètres moteur Mot de commande •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Méthodes d'optimisation La vitesse et le couple sont définis par la machine entraînée. Par conséquent, le flux est la grandeur variable restante de l'optimisation du rendement. Le rendement des moteurs asynchrones peut être optimisé par 2 méthodes différentes. Les deux méthodes optimisent avec le flux.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.2.3 Optimisation étendue du rendement (méthode 2) L'optimisation étendue du rendement atteint généralement un meilleur rendement que l'optimisation simple du rendement. Cette méthode consiste à déterminer le point de fonctionnement actuel du moteur en fonction du rendement et du flux et à régler le flux en fonction du rendement optimal.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Ce raccourcissement est nécessaire pour les applications où différents moteurs entrent souvent en jeu sur un variateur.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques Lorsque la magnétisation rapide est sélectionnée (p1401.6 = 1), le démarrage progressif est désactivé en interne et l'alarme A07416 s'affiche. Lorsque l'identification de la résistance statorique est activée (voir p0621 "Identification résistance stator après réenclenchement"), la magnétisation rapide est désactivée en interne et l'alarme A07416 s'affiche.
Page 403
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Causes des défauts et solutions Lorsque la magnétisation rapide est configurée (p1401.6 = 1), la consigne de flux spécifiée n'est pas atteinte, bien que 90 % du courant maximal soit spécifié. Cause Solution Les paramètres moteur sont incorrects. Corriger les paramètres moteur.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. • Surtension dans le circuit intermédiaire – Cause typique : L'entraînement fonctionne en générateur et réinjecte trop d'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 405
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Propriétés • Régulation Vdc – Elle se compose de la régulation Vdc_max et de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) indépendantes l'une de l'autre. – Elle contient un régulateur PI commun. Le facteur de dynamique permet d'effectuer, indépendamment pour chaque composante, un réglage de la régulation Vdc_min / Vdc_max.
Page 406
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Activation du maintien cinétique L'activation du maintien cinétique n'est admise que si les composants optionnels (TM31, SMC30, VSM, …) sont alimentés via une source de tension externe ! Lorsque la régulation Vdc_min est débloquée par p1240 = 2,3 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
Page 407
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si le seuil de vitesse réglé avec le paramètre p1257 (p1297) (voir fig. "Activation/désactivation de la régulation Vdc_min" <2>) est dépassé en valeur basse alors que la régulation Vdc_min est activée, l'entraînement est coupé avec F7405 (entraînement : Maintien cinétique Vitesse inférieure au seuil minimal).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure du réseau. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 2 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du redé- Redémarrage automatique inactif marrage automatique Acquitter tous les dé- Les défauts présents sont acquittés automatiquement si leur fauts sans redémarrage cause est éliminée.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Début d'une tentative de démarrage Une tentative de démarrage est effectuée immédiatement dès que le défaut survient. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212. Après l'acquittement et le rétablissement de la tension avec succès, le système est réenclenché.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Défauts sans redémarrage automatique (p1206) Il est possible, via p1206[0...9], de sélectionner jusqu'à 10 numéros de défauts pour lesquels le redémarrage automatique ne doit pas avoir d'effet. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 ou p1210 = 16. Paramètres •...
Page 413
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Il faut distinguer ici deux cas de figure : 1. L'entraînement tourne sous l'action de facteurs externes tels que le débit d'eau ou d'air dans le cas des entraînements de pompes ou de ventilateurs. L'entraînement peut également tourner dans le sens inverse du sens de rotation normal.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.1 Reprise au vol sans capteur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig. "Reprise rech,max au vol").
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Mouvement inattendu du moteur lorsque la reprise au vol est activée Si la "reprise au vol" est activée (p1200), l'entraînement peut être accéléré par le courant de recherche et ceci malgré l'immobilisation et la consigne 0. Lorsqu'il se trouve dans cet état, il faut interdire l'accès aux zones de mouvement du moteur car ce dernier peut redémarrer automatiquement et entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Reprise au vol rapide (uniquement pour les moteurs asynchrones) La fonction "Reprise au vol rapide" peut être activée en fonctionnement sans codeur (régulation vectorielle, commande U/f linéaire et parabolique). Pour la reprise au vol rapide, la fréquence de départ est mise à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Reprise au vol rapide avec mesure de tension via VSM10 Le temps nécessaire pour la reprise au vol d'un moteur asynchrone en rotation peut être réduit si la tension aux bornes du moteur est mesurée. Réglages pour la reprise au vol rapide avec mesure de tension : 1.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.3 Paramètres • p0247.5 Utiliser les valeurs de mesure de tension pour la reprise au vol Résistance de ligne • p0352 Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1200 • 0 : Reprise au vol inactive •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7 Vérification de court-circuit/défaut à la terre sur un moteur Lors de la mise sous tension de la partie puissance, des impulsions de test peuvent être générées, servant à vérifier la présence d'un court-circuit ou d'un défaut à la terre dans la connexion entre la partie puissance et le moteur ou dans les enroulements du moteur eux- mêmes.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.8 Commutation de moteur 9.2.8.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : • la commutation de différents moteurs, • Commutation de différents enroulements dans un moteur (p. ex. commutation étoile - triangle) •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-8 Exemple de commutation de moteurs Tableau 9- 3 Réglages pour l'exemple de commutation de moteurs Paramètre Réglages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 4. Commande du contacteur de moteur : Après signalisation en retour (contacteur de moteur ouvert) du contacteur de moteur 1, le bit correspondant de r0830 est mis à 1 et le contacteur de moteur 2 est commandé. 5.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9 Caractéristique de frottement Description La caractéristique de frottement sert de compensation du couple de frottement du moteur et de la machine entraînée. Une caractéristique de frottement permet la commande anticipatrice du régulateur de vitesse et améliore la caractéristique de conduite. Dix points d'interpolation sont respectivement utilisés pour la caractéristique de frottement.
Page 424
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Mouvement inattendu du moteur lors de l'enregistrement de la caractéristique de frottement Lors de l'acquisition de la caractéristique de frottement, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur peuvent atteindre la vitesse maximale du moteur. Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, il ne faut pas pénétrer dans la zone de l'entraînement car le moteur peut redémarrer automatiquement et présenter un danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10 Freinage par court-circuitage d'induit, freinage par injection de CC 9.2.10.1 Généralités La fonction "Court-circuit d'induit externe" pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents commande un contacteur externe qui, lors de la suppression des impulsions, court-circuite le moteur à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement IMPORTANT Dommages matériels dus à l'utilisation de moteurs non protégés contre les courts- circuits L'utilisation de moteurs non protégés contre les courts-circuits peut endommager les moteurs lors de l'activation du freinage par court-circuitage d'induit externe. •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.3 Freinage par court-circuit de l'induit interne Description Le freinage par court-circuit d'induit interne n'est disponible que pour les moteurs synchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Désactivation du signal d'entrée pour le freinage CC Lorsque le freinage par injection de CC est désactivé (p1230 = 0), l'entraînement retourne au mode de fonctionnement sélectionné. Les règles suivantes s'appliquent : • En régulation vectorielle (avec ou sans codeur) : –...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Désactivation du signal d'entrée pour le freinage CC Pendant la phase de freinage, l'ordre de freinage par injection de CC peut être supprimé de nouveau. • Si la durée (p1233) a été dépassée, le freinage par injection de CC est bloqué et le fonctionnement passe en mode normal.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Type de moteur Sélection • p0300 Temps de désexcitation du moteur • p0347 Codeur moteur Réaction sur défaut CODEUR • p0491 Détection d'immobilisation Seuil de vitesse • p1226 BI : Court-circuit d'induit / freinage par injection de CC Activation •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.11.2 Fréquences de découpage réglées en usine Les fréquences de découpage réglées en usine et listées ci-après permettent d'obtenir les fréquences de sortie maximales indiquées. Tableau 9- 4 Fréquence de sortie maximale pour la fréquence de découpage réglée en usine Puissance du variateur Fréquence de découpage ré- Fréquence de sortie maximale...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 6. Une fois que la fréquence saisie dans p0113 a été acceptée, il faut remettre à 0 "prêt" le paramètre p0009 sur la Control Unit. 7. La Control Unit se réinitialise. Après la montée en vitesse, les fréquences de découpage proposées dans r0114[i] (i = 1, 2, ...) peuvent être saisies dans le paramètre p1800 "Fréquence de découpage"...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.12 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée Description La fréquence de découpage peut être augmentée par rapport au réglage d'usine, afin de réduire le niveau sonore du moteur ou d'augmenter la fréquence de sortie. L'augmentation de la fréquence de découpage entraîne normalement la réduction du courant de sortie maximal (voir "Caractéristiques techniques / Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage").
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Désactivation de la fréquence de découpage variable La modification du paramètre p0290 sur "0" ou "1" a pour effet de désactiver la variable fréquence de découpage. Diagramme fonctionnel DF 8014 Signaux et fonctions de surveillance - Surveillance thermique Partie puissance Paramètres Partie puissance Surcharge I2t •...
Page 436
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Limitations • La vobulation de fréquence de découpage ne peut être activée (p1810.2 = 1) que si les conditions suivantes sont remplies : – Les impulsions sont bloquées pour l'entraînement. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.14 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système Le temps total de fonctionnement du système affiché dans r2114 (Control Unit) est composé des paramètres r2114[0] (millisecondes) et r2114[1] (jours) L'indice 0 indique le temps de fonctionnement du système en millisecondes.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode horodatage Le paramètre p3100 permet de régler le mode pour l'horodatage. Réglage Signification p3100 = 0 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement p3100 = 1 Horodatage au format UTC p3100 = 2 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement + 01/01/2000 Réglage supplémentaire à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Fonctions désactivées en mode simulation En mode simulation, les fonctions suivantes sont désactivées : • Identification des paramètres moteur • Identification des paramètres moteur en rotation et sans codeur • Identification de la position des pôles Pour la régulation U/f et la régulation vectorielle sans codeur, aucune reprise au vol ne sera effectuée.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.16 Inversion marche Description L'inversion de sens via p1821 permet de changer le sens de rotation du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Limitations • Dans le cas d'une commutation d'unités, l'arrondi se fait sur le premier chiffre après la virgule. Ceci peut entraîner une modification de la valeur initiale à une position après la virgule. • Quand vous choisissez une représentation relative et que vous modifiez les paramètres de référence (p.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Utilisation non conforme de la commande de frein simple L'utilisation non conforme de la commande de frein simple peut entraîner des accidents pouvant provoquer des blessures graves, voire la mort. • Ne pas utiliser la commande de frein simple pour les freins de service. •...
Page 445
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques concernant le réglage du temps de desserrage (p1216) : • Le réglage du temps de desserrage (p1216) doit être supérieur au temps de desserrage effectif du frein à l'arrêt. Ainsi, l'entraînement n'accélère pas lorsque le frein est serré. Remarques concernant le réglage du temps de serrage (p1217) : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.19 Synchronisation Description La fonction "Synchronisation" associée à un Voltage Sensing Module VSM10 installé (pour la mesure de la tension réseau) permet de synchroniser un moteur avec le réseau. L'application de la tension réseau, ou la commande de contacteur requise à cet effet, peut être effectuée par le biais de la fonction bypass disponible ou via une commande de niveau supérieur.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20 Affichage d'économie d'énergie pour machines à flux continu Fonction de l'affichage d'économie d'énergie Cette fonction détermine la quantité d'énergie consommée par les machines à flux continu et la compare à la consommation d'énergie nécessaire estimée pour une installation dotée d'une commande à...
Page 448
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Caractéristique supérieure : H[%] = hauteur de refoulement, P[%] = pression de refoulement, Q[%] = refoulement, V[%] = débit volumétrique Caractéristique inférieure : P[%] = puissance d'entrée de la machine d'extraction, n[%] = vitesse de la machine d'extraction Points d'interpolation p3320 à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Adaptation de la caractéristique de débit Les 5 points d'interpolation de la caractéristique de débit sont saisis à l'aide des paramètres p3320 à p3329. Cette caractéristique peut être configurée individuellement pour chaque jeu de paramètres d'entraînement. Tableau 9- 6 Points d'interpolation de la caractéristique de débit Point d'interpolation Paramètre...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.21 Protection en écriture Description La protection en écriture sert à empêcher une modification involontaire des paramètres de réglage. Aucun mot de passe n'est requis pour la protection en écriture. Activation de la protection en écriture La protection en écriture peut être activée comme suit : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Exceptions lorsque la protection en écriture est activée Les fonctions et paramètres de réglage suivants ne sont pas concernés par la protection en écriture : • Modification du niveau d'accès (p0003) • Mise en service Filtre des paramètres (p0009) •...
La protection de savoir-faire sans protection en copie est possible avec ou sans carte mémoire. La protection de savoir-faire avec protection en copie est uniquement possible avec une carte mémoire Siemens. Protection de savoir-faire sans protection en copie Le groupe d'entraînement est utilisable avec ou sans carte mémoire. Il est possible de transférer les paramètres du groupe d'entraînement avec une carte mémoire, un pupitre...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Protection de savoir-faire avec protection de base contre les copies Le groupe d'entraînement n'est utilisable que si la carte mémoire contenant les paramètres du groupe d'entraînement est insérée dans ce dernier. Pour pouvoir utiliser, après un remplacement du groupe d'entraînement, le nouveau groupe d'entraînement avec les paramètres de l'ancien sans connaître le mot de passe, la carte mémoire doit être insérée dans le nouveau groupe d'entraînement.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Fonctions pouvant être exécutées optionnellement lorsque la protection de savoir-faire est activée Les fonctions suivantes peuvent être exécutées quand la protection de savoir-faire est activée, si les fonctions de diagnostic ont été autorisées lors de l'activation de la protection de savoir-faire : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22.2 Activation de la protection de savoir-faire L'activation de la protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Activation de la protection de savoir-faire La protection de savoir-faire peut être activée avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque concernant la protection de savoir-faire Remarque Suppression sûre des données non cryptées existantes Si, avant l'enregistrement des données cryptées sur la carte mémoire, des données non cryptées y sont déjà enregistrées, ces données ne sont pas supprimées de manière sûre. Aucune méthode spéciale de suppression n'est utilisée pour éliminer définitivement les données non cryptées de la carte mémoire.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22.4 Modification du mot de passe de protection de savoir-faire La modification du mot de passe de protection de savoir-faire peut s'effectuer avec STARTER en mode en ligne. Modification du mot de passe Le mot de passe pour la protection de savoir-faire peut être modifié avec STARTER en mode en ligne de la manière suivante : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Protection absolue de savoir-faire Lorsque le paramètre p7766 est supprimé de la liste d'exceptions et que la protection de savoir-faire est activée, il n'est plus possible de saisir un mot de passe. La protection de savoir- faire ne peut donc plus être désactivée ! Dans ce cas, l'accès à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 5. Le client final copie le répertoire "User" sur la nouvelle carte mémoire et enfiche celle-ci dans sa nouvelle Control Unit. 6. Le client final met sous tension l'entraînement. La Control Unit vérifie au démarrage les nouveaux numéros de série et efface les valeurs de p7759 et p7769 s'ils concordent.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Configuration de la protection de savoir-faire Les réglages relatifs à la protection de savoir-faire s'effectuent dans l'onglet "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement". 1. Cliquer sur l'onglet "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement". L'option "Sans protection de savoir-faire" est activée par défaut. Si les données doivent vraiment être stockées sans protection (ceci n'est pas recommandé), fermer la boîte de dialogue en cliquant sur "OK"...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22.7 Vue d'ensemble des paramètres importants KHP Control Unit Numéro de série • r7758[0...19] KHP Control Unit Numéro de série prescrit • p7759[0...19] Protection en écriture / Protection de savoir-faire Etat • r7760 KHP Liste d'exceptions OEM Nombre d'indices pour p7764 •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement • Si au moment de l'activation du régime dégradé l'entraînement se trouve en mode bypass, le moteur bascule automatiquement en mode variateur. Dans ce cas, aucune rétrosynchronisation ne se produit sur le variateur, c.-à-d. que la fonction "Reprise au vol" doit être activée (p1200 = 1).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Particularités du régime dégradé lors de l'activation ou de la désactivation Le signal p3880 = 1 active la marche forcée : • Si le moteur était à l'arrêt au moment de l'activation de la marche forcée, le variateur met le moteur en marche.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Sens de rotation en régime dégradé Pour le régime dégradé, il peut s'avérer nécessaire, selon l'installation, d'inverser la consigne sur place. A cet effet, le paramètre p3883 peut être relié à une entrée TOR libre : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Affichage des activations / défauts du régime dégradé Le nombre d'activations et le nombre de défauts survenus en régime dégradé sont affichés dans le paramètre r3887 : • r3887[0] : Nombre d'activations du régime dégradé •...
Page 466
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Taille totale de la mémoire pour les fichiers propres Le volume des données stockées via le serveur Web ne doit pas dépasser la taille de mémoire totale de 100 Mo. La taille de mémoire totale des données stockées a une incidence sur les délais de sauvegarde.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Accès au serveur Web L'accès au serveur Web est effectué via les interfaces suivantes : • Interface de maintenance X127 de la Control Unit CU320-2 DP ou CU320-2 PN • Interface PROFINET X150 de la CU320-2 PN Accès via l'interface de maintenance X127 L'interface de maintenance est préconfigurée comme suit : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Accès via l'interface PROFINET X150 de la CU320-2 PN L'interface PROFINET X150 de la CU320-2 PN est préconfigurée comme suit : • L'accès via l'interface PROFINET est désactivé par défaut dans le serveur Web. •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Les droits d'accès pour les utilisateurs "Administrator" et "SINAMICS" sont affectés comme suit dans les réglages par défaut : Zones d'affichage et fonctions Administrateur SINAMICS É/M É/M Page d'accueil Saisie du mot de passe Diagnostic Objets entraînement et composants Messages >...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Navigateurs pris en charge L'accès au serveur Web est possible avec les navigateurs Internet suivants : Appareil de mise en Système d'exploitation Navigateurs pris en charge service PG/PC Windows (à partir de la version 7) •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Masques de dialogue dans le serveur Web Les réglages essentiels pour le variateur peuvent être effectués dans les masques de dialogue du serveur Web. Les pages Web sont subdivisées comme suit : ① Barre de navigation ②...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Modification des valeurs de paramètres Les paramètres affichés dans le serveur Web sont divisés en paramètres de réglage (p...) et en paramètres d'observation (r...). La présentation des paramètres est identique dans les listes de paramètres et dans les masques de dialogue. Paramètres de réglage Les valeurs des paramètres de réglage peuvent être modifiées dans les listes de paramètres et les masques de dialogue via les champs de saisie ②...
Page 473
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Une fois la connexion réussie, l'utilisateur "Administrator" bénéficie d'un accès étendu à toutes les fonctions du serveur Web. Pour attribuer un mot de passe administrateur, procéder comme suit : 1. Mettre le variateur sous tension. 2.
Les pages Web standard du serveur Web peuvent être enrichies avec des pages Web propres. Des informations détaillées à ce sujet figurent sur la page SIEMENS Industry Online Support : • SINAMICS S120 : Création de pages Web définies par l'utilisateur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/68691599)
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.24.2 Lancement du serveur Web Pour pouvoir travailler avec le serveur Web, il faut se connecter en tant qu'utilisateur "SINAMICS" ou "Administrator". Pour effectuer les tâches de mise en service, il faut être connecté en tant qu'"Administrator". Condition •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Structure de la page d'accueil Après la connexion, le serveur Web présente l'écran de démarrage suivant. ① Barre de navigation ② Barre d'état • En haut : Désignation de l'appareil, liste déroulante pour la déconnexion et pour le change- ment de langue, affichage du niveau de sécurité...
Page 477
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Navigation Le serveur Web propose différentes possibilités de navigation : • Barre de navigation à plusieurs niveaux : ① Menu principal sous forme d'icône ② Menu principal sous forme de texte ③ Sous-menus du menu principal actif •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Pour la navigation sur des terminaux mobiles, les masques peuvent également être ouverts dans la vue active du serveur Web au moyen des listes déroulantes ① / ②. Consultation des informations d'assistance Les adresses d'assistance pour l'entraînement SINAMICS peuvent être affichées via la barre d'actions du serveur Web.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déconnexion d'un utilisateur Pour se déconnecter du serveur Web, procéder comme suit : 1. Dans la barre d'état du serveur Web, cliquer sur l'icône utilisateur 2. Cliquer sur "Déconnexion". Si des réglages ont été modifiés, une demande d'enregistrement apparaît. 3.
Page 480
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Exigences pour les mots de passe sécurisés Pour assurer la protection contre les accès non autorisés, par une personne malveillante par exemple, il convient de définir un mot de passe sûr, composé des éléments suivants : •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Suppression du mot de passe pour l'utilisateur "SINAMICS" Pour supprimer le mot de passe de l'utilisateur "SINAMICS", procéder comme suit : 1. Sélectionner "Système > Réglages" dans la navigation. 2. Sélectionner l'onglet "Comptes utilisateurs". 3.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Fonctions d'extension 9.3.1 Régulateur technologique Description Le module de fonction "Régulateur technologique" permet de réaliser des fonctions de régulation simples, par exemple : • Régulation de niveau • Régulation de la température • Régulation de position de rouleaux danseurs •...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La sortie peut être normalisée par le paramètre (p2295) et le sens de régulation inversé. La sortie peut être limitée par des paramètres (p2291 et p2292) et librement interconnectée via une sortie connecteur (r2294). La mesure peut par exemple être transmise par une entrée analogique du TM31.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Les caractéristiques suivantes sont valables pour toutes les variantes du bypass : • Le contacteur bypass est toujours désactivé lors de la suppression d'un des signaux mot de commande "ARRÊT2" ou "ARRÊT3" (le moteur s'arrête par ralentissement naturel). En cas de suppression d'"ARRÊT1", le moteur reste sur le réseau.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Condition La fonction Bypass est uniquement possible dans les conditions suivantes : régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) ou commande U/f (p1300 = 0...19), utilisation d'un moteur asynchrone. Mise en service de la fonction bypass La fonction bypass fait partie du module de fonction "Régulateur technologique"...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Remarque En raison du chevauchement, la tension du circuit intermédiaire peut augmenter pendant la synchronisation inverse avec le variateur et provoquer, dans le pire des cas, une coupure. Il est possible d'activer une protection contre les surtensions qui déclenche un blocage des impulsions lorsque le seuil Vdc max.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Procédure de transfert Figure 9-19 Chronogramme de signal Bypass avec synchronisation et chevauchement Raccordement du moteur au réseau (la commande des contacteurs K1 et K2 s'effectue à l'aide le variateur) : • L'état initial est le suivant : Le connecteur K1 est fermé, le contacteur K2 est ouvert et le moteur est exploité...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La reprise du moteur après fonctionnement sur le réseau se déroule dans l'ordre inverse : au début du procédé, le contacteur K2 est fermé et le contacteur K1 est ouvert. • Le bit de commande "Commande bypass" est mis à "0" (par exemple par l'automatisation de niveau supérieur).
Page 490
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La condition nécessaire au parfait fonctionnement est un moment d'inertie suffisamment élevé de l'entraînement et de la charge. Remarque Moment d'inertie suffisamment élevé Un moment d'inertie suffisamment élevé est caractérisé par le fait que le changement de la vitesse du moteur pendant l'interruption des contacteurs K1 et K2 n'est pas supérieur à...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après l'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 8 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement Paramètre Description r1261.0 Signal "Commande commutateur moteur - Partie puissance"...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
Page 493
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée avec les signaux suivants (p1267) : • Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de frein étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes, par exemple pour freins à l'arrêt et freins de service. Le frein est commandé...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple 1 : démarrage contre le frein serré Lors de la mise sous tension, la consigne est débloquée immédiatement (en présence d'autres déblocages), même si le frein n'est pas encore desserré (p1152 = 1). Le réglage d'usine p1152 = r0899.15 doit alors être annulé.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-22 Exemple Frein de service d'un entraînement de levage Commande et signalisations d'état de la commande de frein étendue Tableau 9- 10 Commande Commande de frein étendue Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande sé- quentielle / Paramètre de connexion Déblocage Consigne de vitesse p1142 BI: Débloquer la consigne de...
Page 498
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Tableau 9- 11 Signalisation d'état Commande de frein étendue Nom de signal Paramètre Mot d'état Frein Ordre desserrage du frein (signal per- r1229.1 B_ZSW.1 manent) Déblocage des impulsions Commande r1229.3 B_ZSW.3 de frein étendue Frein ne se desserre pas r1229.4 B_ZSW.4...
Page 499
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Desserrage et serrage du frein BI : Desserrage inconditionnel du frein à l'arrêt • p0855 BI : Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt • p0858 Frein à l'arrêt du moteur Temps de desserrage • p1216 Frein à...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.4 Fonctions de surveillance étendues Description Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" permet en outre les fonctions de surveillance suivantes : • Surveillance de la consigne de vitesse : |n_csg| ≤ p2161 •...
Page 501
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse 1 DF 8011...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.5 Estimateur de moment d'inertie Contexte Le variateur calcule le couple d'accélération nécessaire pour le moteur à partir du couple d'inertie de la charge et de la modification de la consigne de vitesse. Avec la commande anticipatrice du régulateur de vitesse, le couple d'accélération spécifie la partie principale de la consigne de couple.
Page 503
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Calcul du couple résistant La détermination du moment d'inertie suppose au préalable celle du couple résistant. Figure 9-27 Calcul du couple résistant Des phases avec une vitesse constante non nulle sont nécessaires pour la détermination du couple résistant (force de frottement, par exemple).
Page 504
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-28 Calcul du moment d'inertie Le moment d'inertie J du moteur et de la charge est ensuite obtenu à partir du couple et de l'accélération angulaire α : d'accélération C J = C / α...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Les combinaisons de bits suivantes sont possibles : p5310.0 = 0, Commande anticipatrice de moment d'inertie inactive p5310.1 = 0 p5310.0 = 0, Calculs cycliques des coefficients sans commande anticipatrice de p5310.1 = 1 moment d'inertie (mise en service) p5310.0 = 1, Commande anticipatrice de moment d'inertie activée (sans calculs...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Estimateur de moment d'inertie" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.10. Activation de l'estimateur de moment d'inertie L'estimateur de moment d'inertie est désactivé...
Page 507
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 6035 Estimateur de moment d'inertie (r0108.10 = 1) Paramètres Objets entraînement Module de fonction • r0108 Couple assigné du moteur • r0333 Moment d'inertie du moteur • p0341 Moment d'inertie Rapport total/moteur •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.4.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 12 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La surveillance thermique des composants de la partie puissance permet de détecter des états critiques. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (p.
Page 510
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Cette procédure ne peut être utilisée que lorsque la partie puissance est cadencée avec une fréquence de découpage supérieure à la fréquence de découpage minimale et qu'une réduction de la fréquence de découpage est autorisée. •...
Page 511
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection • Réduction de la fréquence de découpage (p0290 = 3, 13) Cette procédure convient aux cas d'application suivants : – L'entraînement est souvent démarré ou accéléré. – L'entraînement présente un profil de couple avec de fortes fluctuations. Une réduction du courant de sortie n'est pas souhaitable.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Paramètres CO: Partie puissance Surcharge I2t • r0036 CO: Partie puissance Températures • r0037 Partie puissance Réaction de surcharge • p0290 CO: Partie puissance Seuil d'alarme Température du modèle • r0293 Partie puissance Alarme pour une surcharge I2t •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Paramètres CO/BO: Mot d'état de la régulation Régulateur de courant • r1408 Modèle de moteur Seuil de vitesse Détection de décrochage • p1744 Modèle de moteur Seuil d'erreur Détection de décrochage •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de la température par CTP Le raccordement se fait sur la borne X522:7/8 du bornier client (TM31). Le seuil de commutation sur alarme ou défaut se situe à 1 650 Ω. Un dépassement du seuil provoque un basculement interne à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par PT1000 La sonde est raccordée aux bornes Temp- et Temp+ du Sensor Module (voir section correspondante au chapitre "Installation électrique"). • Activation de la mesure de la température du moteur avec le capteur 1 : p0600 = 1. •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par PT1000 La sonde est raccordée aux bornes X41:3 (Temp-) et X41:4 (Temp+) du Control Interface Module. • Activation de la mesure de la température du moteur via le Motor Module : p0600 = 11. •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Surveillance de rupture de fil ou de court-circuit de la sonde • La surveillance de la présence d'un court-circuit dans le câble de la sonde est possible pour une sonde CTP, PT1000 ou KTY84. La surveillance de la présence d'une rupture de fil est possible pour une sonde PT1000 ou KTY84 : si la valeur de surveillance de la température du moteur se trouve en dehors de la plage prévue comprise entre -140 et +250 °C, cela indique une rupture de fil ou un court-circuit...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 1 (pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents) Le modèle thermique du moteur I2t permet, outre la mesure au moyen d'une sonde thermométrique, de déterminer l'échauffement des enroulements moteur par des sollicitations dynamiques du moteur.
Page 520
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Réglages importants Les paramètres importants pour le modèle thermique de moteur 1 ou pour l'extension de ce modèle sont expliqués ci-après. En cas d'activation ultérieure de l'extension, les paramètres correspondants de l'extension sont renseignés par défaut avec les valeurs des paramètres avant l'activation de l'extension.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 2 (pour moteurs asynchrones) Le modèle thermique du moteur 2 est utilisé pour les moteurs asynchrones. Il s'agit d'un modèle thermique à 3 masses. Cela permet d'obtenir une protection thermique du moteur même lors d'un fonctionnement sans capteur de température ou lorsque la sonde thermométrique est désactivée (p0600 = 0).
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.7 Diagramme fonctionnel DF 8016 Surveillance thermique Moteur, Mot_temp ZSW F/A DF 8017 Modèle thermique du moteur 1 (I2t) DF 8018 Modèle thermique du moteur 2 DF 9576 TM31 - Traitement du signal de température (KTY/CTP) 9.4.5.8 Paramètres Exploitation du signal de sonde thermométrique...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Sélection des types de sonde • p4100[0...11] règle le type de sonde pour le canal de température considéré. • r4105[0...11] indique la mesure du canal de température. Pour les sondes thermométriques à commutation, telles que la thermistance CTP et le bilame à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection La résistance de ligne mesurée est ensuite prise en compte lors de l'évaluation de la température. La valeur de la résistance de ligne est stockée dans p4110[0...11]. Remarque Résistance de ligne Il est également possible de saisir la valeur de la résistance de ligne directement dans p4110[0...11].
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Plan de raccordement pour 12 canaux de température Les sondes thermométriques raccordées à un TM150 ne sont pas numérotées de façon continue. Les 6 premiers canaux de températures conservent leur numérotation de 0 à 5. Les 6 canaux de température suivants sont numérotés de façon continue de 6 à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Regroupement de canaux de température Seules les sondes thermométriques effectuant les mesures en continu doivent être regroupées. Les sondes thermométriques à commutation, thermistance CTP et bilame à contact NF, ne se voient affecter que les deux températures -50 °C et +250 °C en fonction de leur état.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Défaillance d'une sonde au sein d'un groupe Le paramètre p4117[0...2] permet de régler la réaction à la défaillance d'une sonde thermométrique au sein d'un groupe : • p4117[x] = 0 : la sonde défaillante n'est pas prise en compte. •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.6.7 Paramètres • p4100[0...11] TM150 Type sonde • r4101[0...11] TM150 Résistance de la sonde • p4102[0...23] TM150 Seuil de défaut / seuil alarme • p4103[0...11] TM150 Temporisation BO: TM150 Evaluation de la température Etat •...
Page 530
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Consignes concernant les options de diagnostic disponibles et le dépannage en cas de défaut Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter la maintenance Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. Les adresses des interlocuteurs sont indiquées dans l'avant-propos.
Page 533
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. PROFIdrive fonc- Remarque : tionnement cy- La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est clique prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique est établie.
Page 534
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 2 Description des LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description RDY (READY) Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Page 535
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Bornier client TM31 Tableau 10- 3 Description des LED du TM31 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Contact avec des pièces du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces sous...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 – Traitement du signal capteur Tableau 10- 6 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.2 Diagnostic via paramètres Tous les objets : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0945 Code défaut Affichage du numéro du défaut. L'indice 0 représente l'incident le plus récent (le dernier qui est survenu). r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, à...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r2054 PROFIBUS Etat Affichage d'état de l'interface Profibus r8937 PN Diagnostic Affichage du diagnostic des liaisons PROFINET cycliques. r9976[0..7] Taux utilisation système Affichage de la charge du système. Les valeurs individuelles (charge de calcul et charge cyclique) sont mesurées sur de courtes périodes de temps ;...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r0046 CO/BO: Déblocages manquants Affichage de déblocages manquants empêchant une mise en service de la régulation d'entraînement. r0049 Jeu de paramètres moteur/codeur actif (MDS, EDS) Affichage du jeu de paramètres moteur effectif (MDS) et des jeux de paramètres codeur effectifs (EDS). r0050 CO/BO: Jeu de paramètres de commande CDS actif Affichage du jeu de paramètres commande effectif (CDS).
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts L'entraînement signale un incident en signalisant le/les défaut(s) et/ou alarme(s) correspondant(s). Les défauts et alarmes possibles sont regroupés dans une liste de défauts/alarmes.
Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des appareils • Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente •...
Maintenance et entretien 11.2 Maintenance 11.2 Maintenance L'appareil encastrable étant composé en grande partie de composants électroniques, il ne comporte pratiquement pas de composants – hormis le/les ventilateur(s) – sujets à usure et nécessitant des travaux de maintenance ou d'entretien. La maintenance sert à préserver l'état opérationnel de l'appareil encastrable.
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le module et y est fixé.
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.3 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Anneaux de levage Les parties puissance sont équipées d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes. IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à...
Page 548
Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX, JX Sur les parties puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre de courant.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Transport et montage non conformes des appareils et des composants Un transport ou un montage incorrects des appareils peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, et d'importants dommages matériels. •...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 553
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 555
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 557
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 559
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection • Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 560
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Étrier de liaison du module d'antiparasitage L'étrier de liaison au module d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage pour fonctionnement sur réseau à...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 562
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection • Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 563
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Étrier de liaison du module d'antiparasitage L'étrier de liaison au module d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage pour fonctionnement sur réseau à...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 565
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 566
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccords à vis". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 568
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-12 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 570
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 571
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Étrier de liaison du module d'antiparasitage L'étrier de liaison au module d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage pour fonctionnement sur réseau à...
Page 572
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-13 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 573
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre à la partie puissance • Retirer la barrière de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille FX (à gauche : appareils à 85 A - 210 A, à droite : appareils à 260 A) Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 575
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 577
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 579
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 581
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-18 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Page 583
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 584
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-19 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de droite Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré...
Page 585
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité de l'appareil encastrable. Préparatifs • Mettre l'appareil encastrable hors tension. • Assurer l'accès libre • Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si la mise en service intervient dans les deux ans après la fabrication, la formation des condensateurs du circuit intermédiaire est inutile.
Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Remarque Formation via AOP30 Il n'est pas possible d'effectuer la formation des condensateurs en mode LOCAL via l'AOP30. 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de constituants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un constituant identique est reconnu et accepté...
Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des appareils encastrables 11.7 Mise à niveau du firmware des appareils encastrables La mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple au moyen d'une nouvelle carte mémoire contenant la nouvelle version du firmware, peut éventuellement nécessiter aussi la mise à...
Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. • Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Schémas TN/TT à neutre mis à la terre ou schémas IT à neutre isolé (dans les réseaux 690 V, aucun conducteur de phase mis à la terre n'est autorisé) Fréquence de réseau 47 ...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Conditions d'environne- Stockage Transport Fonctionnement ment Température ambiante -25 à +55 °C -25 à +70 °C 0 ... +40 °C à partir de -40 °C pendant 24 jusqu'à +55 °C avec déclas- heures sement Humidité relative de l'air 5 ...
Altitudes d'installation supérieures de 2000 m à 5000 m au-dessus du niveau de la Si des appareils variateurs SINAMICS G130 sont utilisés à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il convient de tenir compte de la réduction de la pression de l'air et donc de la densité...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet de refroidissement moindre, il convient d'une part de réduire la température ambiante et d'autre part d'abaisser la chaleur dissipée dans l'appareil variateur en réduisant le courant de sortie, sachant que des températures ambiantes inférieures à...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.1.3 Réduction du courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de réduction du courant de sortie. Ce facteur de déclassement doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques.
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales N° d'article Puissance Courant de sortie Facteur de déclassement en fonction de la fréquence de dé- à 1,25 kHz coupage 6SL3310-... [kW] 2 kHz 2,5 kHz 4 kHz 5 kHz 7,5 kHz Tension d'alimentation 3ph. 660 ... 690 V 1GH28-5AA3 93 % 89 %...
Page 596
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Faible surcharge Dans les conditions de faible surcharge I , le courant de charge de base est basé sur un cycle avec une surcharge de 110 % pendant 60 s ou de 150 % pendant 10 s. Figure 12-1 Faible surcharge Forte surcharge...
Informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle Des informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle figurent sur Internet : Fonctionnement en charge partielle (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/94059311). 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Remarques sur les caractéristiques techniques Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Power Module Power Module, 3ph. 380 ... 480 V Tableau 12- 6 Power Module, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° d'article 6SL3310- 1GE32-1AA3 1GE32-6AA3 1GE33-1AA3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I...
Page 599
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GE32-1AA3 1GE32-6AA3 1GE33-1AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 teurs Courant assigné...
Page 600
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 7 Power Module, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 N° d'article 6SL3310- 1GE33-8AA3 1GE35-0AA3 1GE36-1AA3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 601
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GE33-8AA3 1GE35-0AA3 1GE36-1AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 teurs Courant assigné...
Page 602
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 8 Power Module, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 N° d'article 6SL3310- 1GE37-5AA3 1GE38-4AA3 1GE41-0AA3 Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 603
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GE37-5AA3 1GE38-4AA3 1GE41-0AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3475 3NA3365 3NA3472 Courant assigné 2 x 500 2 x 630 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1448-2 3NE1436-2 3NE1437-2...
Page 604
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Power Module, 3ph. 500 ... 600 V Tableau 12- 9 Power Module, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 N° d'article 6SL3310- 1GF31-8AA3 1GF32-2AA3 1GF32-6AA3 Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
Page 605
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GF31-8AA3 1GF32-2AA3 1GF32-6AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2 teurs Courant assigné...
Page 606
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Power Module, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 N° d'article 6SL3310- 1GF33-3AA3 1GF34-1AA3 1GF34-7AA3 Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 607
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GF33-3AA3 1GF34-1AA3 1GF34-7AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3365-6 3NA3365-6 3NA3252-6 Courant assigné 2 x 315 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1334-2 3NE1334-2 3NE1435-2...
Page 608
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Power Module, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 N° d'article 6SL3310- 1GF35-8AA3 1GF37-4AA3 1GF38-1AA3 Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 609
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GF35-8AA3 1GF37-4AA3 1GF38-1AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 355 2 x 500 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1434-2...
Page 610
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Power Module, 3ph. 660 ... 690 V Tableau 12- 12 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 1 N° d'article 6SL3310- 1GH28-5AA3 1GH31-0AA3 1GH31-2AA3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie...
Page 611
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GH28-5AA3 1GH31-0AA3 1GH31-2AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2 teurs Courant assigné...
Page 612
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 2 N° d'article 6SL3310- 1GH31-5AA3 1GH31-8AA3 1GH32-2AA3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 613
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GH31-5AA3 1GH31-8AA3 1GH32-2AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2 teurs Courant assigné...
Page 614
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 3 N° d'article 6SL3310- 1GH32-6AA3 1GH33-3AA3 1GH34-1AA3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 615
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GH32-6AA3 1GH33-3AA3 1GH34-1AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2 teurs Courant assigné...
Page 616
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 4 N° d'article 6SL3310- 1GH34-7AA3 1GH35-8AA3 1GH37-4AA3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 617
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GH34-7AA3 1GH35-8AA3 1GH37-4AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3252-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1435-2 3NE1447-2 3NE1448-2...
Page 618
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Power Module, 3ph. 660 ... 690 V, partie 5 N° d'article 6SL3310- 1GH38-1AA3 Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 619
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° d'article 6SL3310- 1GH38-1AA3 Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semiconducteurs 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semiconduc- 3NE1334-2 teurs Courant assigné 2 x 500 Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Control Unit CU320-2 DP et CU320-2 PN Tableau 12- 17 CU320-2 DP, CU320-2 PN Consommation max. (sous 24 V CC) 1,0 A sans prise en compte des sorties TOR, de l'emplacement pour options d'extension Capacité...
Page 621
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Sorties TOR (résistance aux court-circuits permanents) Tension 24 V CC Courant de charge max. par sortie TOR Alimentation interne/externe 24 V 100 mA / 20 mA Capacité maximale de raccordement 1,5 mm Entrées analogiques (commutation entre entrée de tension et entrée de courant à l'aide d'un commutateur) Entrée de tension - Plage de tension -10 ...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.4 Sensor Module SMC30 Tableau 12- 19 Caractéristiques techniques du SMC30 Alimentation de l'électronique Tension 24 V CC (20,4 ... 28,8) Courant max. 0,6 A Température ambiante maximale pour altitudes inférieures à 55 °C 2000 m Nota : A partir d'une hauteur de 2 000 m, la température ambiante maximale baisse de 7 °C tous les 1000 m.
Annexes Compatibilité environnementale S'adresser à une entreprise certifiée dans la mise au rebut de déchets électriques et électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de l'appareil respectueux de l'environnement et procéder à la mise au rebut de l'appareil dans le respect des prescriptions nationales correspondantes.
Annexes A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Sortie binecteur Basic Operator Panel Basic Operator Panel Capacitance Capacité C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet Module de communication PROFINET (Ethernet)
Page 625
Annexes A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification DPRAM Dual Ported Random Access Memory Mémoire à double accès DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRAM Dynamic Random Access Memory Mémoire dynamique DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control Doppelsubmodul...
Page 626
Annexes A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification FPGA Field Programmable Gate Array Field Programmable Gate Array Firmware Firmware Gigabyte Gigaoctet Global Control Télégramme Global Control (télégramme de diffu- sion générale) Ground Potentiel de référence pour l'ensemble des tensions de signalisation et de service, en général défini à...
Page 627
Annexes A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Gain proportionnel KTY84-130 Sonde thermométrique Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire Lageregler Régulateur de position Least Significant Bit Bit de poids le plus faible Line-Side Converter Convertisseur côté...
Page 628
Annexes A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Open Architecture Composant logiciel apportant une fonctionnalité supplémentaire au système d'entraînement SINAMICS OAIF Open Architecture Interface Version de firmware SINAMICS à partir de laquelle l'application OA peut être utilisée OASP Open Architecture Support Package Étend le logiciel de mise en service par l'application OA correspondante...
Page 629
Annexes A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification r… Paramètre d'observation (lecture seule) Random Access Memory Mémoire de lecture et écriture RCCB Residual Current Circuit Breaker Interrupteur à courant différentiel résiduel (DDR) Residual Current Device Dispositif différentiel résiduel Residual Current Monitor Dispositif de surveillance du courant différentiel résiduel...
Page 630
Sicherer Halt Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
Page 631
Annexes A.2 Index des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Time-Sensitive Networking Time-Sensitive Networking (mise en réseau sen- sible au temps) Terre Terre Réseau triphasé avec neutre à la terre Transistor-Transistor-Logic Logique transistor-transistor Temps d'anticipation Underwriters Laboratories Inc.
Page 634
Annexes A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p4100 Type de sonde thermométrique TM31 Evaluation désactivée TM31 p4102[0] Seuil d'alarme Mesure de tempéra- TM31 251 °C Déclenchement de l'alarme TM31 ture A35211 en cas de dépassement p4102[1] Seuil de défaut Mesure de tempé- TM31 251 °C Déclenchement du défaut F35207...
Page 635
Annexes A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0748.9 Inversion DI/DO9 Inversé p0728.9 DI/DO9 Réglage entrée ou sortie Sortie p0740 DI/DO10 +24 V p0748.10 Inversion DI/DO10 non inversé p0728.10 DI/DO10 Réglage entrée ou sortie Sortie p0741 DI/DO11 p0748.11 Inversion DI/DO11 non inversé...
Page 636
Annexes A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1113 Inversion de sens de rotation Vector Vector p1140 Débloquer le générateur de rampe Vector Vector p1141 Démarrer le générateur de rampe Vector Vector p1142 Libération n_csg Vector Vector p2103 Acquittement_défaut_1 Vector Vector...
Page 637
Annexes A.3 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p4028.10 DI/DO10 Réglage entrée ou sortie TM31 Entrée p4041 DO11 TM31 TM31 p4028.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie TM31 Entrée Macro paramètre p0700 = 3 : Bornes CU (70003) Avec cette macro, les bornes de la CU320 sont réglées par défaut comme la source de commande Tableau A- 4 Macro paramètre p0700 = 3 : Bornes CU Puits...
Page 640
Annexes A.3 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1070 Consigne principale...
Page 641
Annexes A.3 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Cette macro permet de régler par défaut la consigne fixe en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètre...
Annexes A.4 Configuration des armoires Configuration des armoires A.4.1 Généralités Le concept modulaire ne permet pas la description de chaque combinaison. Ce chapitre présente plutôt des notions fondamentales et des règles universelles permettant de monter des combinaisons d'appareils spécifiques en conformité avec les exigences de compatibilité électromagnétique.
Annexes A.4 Configuration des armoires Remarque Protection contre la propagation du feu L'exploitation du variateur est autorisée exclusivement dans des enveloppes fermées ou dans des armoires avec des recouvrements fermés et en utilisant l'ensemble des dispositifs de protection. Les variateurs présentant l'indice de protection Open Type / IP20 doivent être encastrés (ou protégés par des mesures équivalentes) dans une armoire métallique de sorte à...
Des consignes de configuration détaillées en vue du montage d'entraînements conforme aux exigences CEM et de la configuration d'armoires sont fournies dans le "manuel de configuration SINAMICS Low Voltage", voir Manuel de configuration SINAMICS G130, G150, S120 Appareils encastrables, S120 Cabinet Modules, S150 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/83180185).
Défaillance de l'appareil due à une surcharge des appareils et des composants Si les instructions de montage pour les appareils SINAMICS G130 ne sont pas respectées, la durée de vie des composants est nettement réduite. Cela peut conduire à des défaillances prématurées des appareils et composants.
Page 646
Annexes A.4 Configuration des armoires Il faut absolument veiller à ce que le sens du débit d'air soit correct. Il faut en outre s'assurer que l'air chaud peut s'échapper vers le haut. Les dégagements selon le tableau "Dégagements des composants" du chapitre précédent doivent impérativement être respectés. Remarque Aucun câble ne doit être posé...
Page 647
Annexes A.4 Configuration des armoires Figure A-2 Orientation du flux de l'air dans le cas du Power Module, taille HX, JX Il faut à tout prix éviter de faire fonctionner l'appareil dans ce qu'on appelle un "court-circuit d'air", au risque de provoquer une panne ou même sa destruction. L'effet d'aspiration du ventilateur génère une dépression au niveau des ouvertures de ventilation dans les portes de l'armoire.
Page 648
Annexes A.4 Configuration des armoires Le flux d'air à l'intérieur de l'armoire provoque l'aspiration de l'air déjà réchauffé par le radiateur de l'appareil. Ainsi, l'échauffement des composants est nettement accru. En outre, le ventilateur est exploité avec un point de fonctionnement défavorable. IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à...
Page 649
Annexes A.4 Configuration des armoires Si les mats filtrants sont fortement encrassés, le volume d'air aspiré diminue en raison de la résistance plus élevée du débit d'air entraînant la surcharge des ventilateurs intégrés dans l'appareil ou la surchauffe et ainsi l'endommagement de l'appareil lui-même. Chaque section d'ouverture indiquée dans le tableau est valable pour un appareil.
Page 650
Annexes A.4 Configuration des armoires Variateurs en version châssis Instructions de service, 06/2020, A5E00386870A...
Commande anticipatrice du régulateur de vitesse, 360 Amortissement de la résonance, 344 Commande de frein AOP30, 168 étendue, 493 Application "Siemens Industry Online Support", 5 simple, 441 Assistance technique, 4 Commande de frein étendue, 493 Assistance téléphonique, 4 Commande de frein simple, 441...
Page 652
Index Compensation du glissement, 345 Défauts, 540 Composants sensibles aux décharges Défauts et alarmes, 540 électrostatiques, 20 Propagation, 201 Compteur d'heures de fonctionnement, 435 Transmission, 201 Configuration des armoires, 640 Détermination des numéros d'objet entraînement, 231 Directives, 641 Déterminisme, 257 Sections d'ouverture, 647 Diagnostic, 530 Ventilation, 643...
Page 653
Index Intégration de l'entraînement au réseau Interface PROFINET, 98 Ethernet, 304 Interface série (RS232), 85, 98 Mettre l'entraînement en service, 292 Interfaces de communication Raccordement du groupe d'entraînement, 292 Fonctionnement en parallèle, 323 Évaluation des impulsions de test, 417 Inversion du sens de marche, 331, 438 Exploitation du signal de sonde thermométrique, 512 Bilame à...
Page 654
Outillage, 34, 45, 542 Registres Modbus relatifs aux paramètres de la Control Unit, 310 Tables de mappage, 310 Mode en ligne avec STARTER, 252 Pages Web non Siemens, 6 Mode simulation, 436 Partie puissance Modèle de moteur I2t, 517 Anneaux de levage, 545 Modèle de référence, 363...
Page 655
Index Diagnostic, 238 Exemple, 268 Exemple de structure d'une redondance LED de diagnostic, 268 système, 268 Régime dégradé, 459 Redondance au système, 267 Réglage d'usine, 180 Transmission de données, 263 Règlement général sur la protection des données, 6 PROFINET IO, 245, 256 Régulateur de vitesse, 357 Adressage IP dynamique, 261 Régulateur technologique, 480...
Page 656
Pages Web personnalisées, 472 Paramètres, 167 Supprimer le mot de passe SINAMICS, 479 Régler l'adresse IP de l'entraînement, 164 Service après-vente, 27 Statisme, 366 Siemens Industry Online Support Stockage, 32 Application, 5 Superviseur IO, 256 SINAMICS Link, 278 Support, 4...
Page 657
Index TM150 X500, 104 Acquisition de la température, 521 SMC30, 115 Défaillance au sein d'un groupe, 526 X501, 104 Formation de groupes, 524 X520, 105 Temps de lissage pour les canaux de SMC30, 116 température, 526 X521, 106 Traitement du signal de température, 525 SMC30, 117 Types de sondes thermométriques, 522 X522, 107...