/I
-
EQUIPAGGIAMENTO
ELETTRICO
uesti
motori vengono
forniti con
motorino
di
avviamento,
rn alternatore
da 130 Watt
incorporato
e con
regolatore
lr
ricarica batteria.
WIAMENTO
ELETTRICO
lr
fare I'awiamento del
motore occorre procedere
come
lgue:
Azionare l'apposita levetta "alza-valvola" posta
nella
testa
del
motore in
modo da
togliere
la compressione.
Ruotare
a
fondo la chiave
di awiamento
(posizione
A):
il
motore comincierd a girare
e
quando
sard ben
acce-
lerato,
rimettere la
levetta
ualza-valvola,,
nella
posizio-
ne originaria
in
modo
da attuare la
normale
compres-
sione del
motore.
A
motore
awiato, lasciare
tornare
la
chiave
di
awia-
mento
che,
automaticamente,
si
porrd sulla
posizione
marcia
M
(fig.
S5).
OTA
rn
tentare l'avviamento per piu di
'l
5
secondi
consecutivi
rr
evitare dannosi surriscaldamenti del
motorino
di
avvia-
snto.
IPORTANTE
rrante
il
funzionamento
del
motore NON
RIPORTARE
Al
la chiave
di
avviamento
nella
posizione
S
poichd
si
iCLUDEFEBBE automaticamente
la
ricarica della
batte'
r
e non staccare i cavi della batteria
per
evitare picchi
di
nsione
dannosi ai diodi dell'altematore.
Dovendo far
fun-
rnare
il
motore senza batteria,
interrompere
i
collega-
:nti
fra alternatore e
regolatore.
motore
fermo riportare
la
chiave nella posizione
S
TOP).
ONTROLLO DELLA RICARICA CON
MO-
ORE
IN MOTO A
REGIME
lesto
controllo viene effettuato mediante I'apposita
lam-
.da-spia
che prowede a dare
le
seguenti
informazioni:
Spia spenta: ricarica efficiente e
regolare
Spia accesa:
mancanza
di
ricarica
Spia intermittente: ricarica difettosa
li
casi
B e C
occorre controllare immediatamente
I'im-
lnto
poichd
la
batteria potrebbe scaricarsi
completa-
,nte dopo qualehe awiamento.
Fig.
95.
L=
Luci
di
posizione
Parking lights
Feux
de
position
S=
Stop
Sfop
StoP
M=
Marcia
Normal operation
Marche
A= Awiamento
Start
D6marrage
1)
Molla
antagonista
Retum
spring
Conlreresson
2)
Awolgimenlo di iefluta
Seal
winding
Bobinage ddtancheit6
3)
Awolgimanto di
lancio
fhrow
winding
Bobinage
de
lancement
4)
Belais d'innesto
Clutch
relay
Rolais d'embrayage
5)
Contatto
Contact
Contact
6)
Perno
di
collegamento
Connecting pin
Pivot the
connetion
7)
Ponticello
Bridge
Pont
8)
Supporto
lato
collenore
Manitold side
bracket
SupPort
c6t6
collecteur
9)
Molla
Per
sPazola
Brush sPring
Ressort Pour balai
1O)
Collettore
Manifold
Collectatr
11)
Spazola
Brush
Balai
1
2)
Carcassa
Polare
Pole yoke
Carcasse
Polaire
13)
Scarpa polare
Pole shoe
Epaoouissement polaire
14)
lndotto
Rotot
lnduit
15)
Awelgimento
deccitazione
Excitation
winding
Bobinage
dexcitation
16)
Anello di
gu'xla
Drive
ririg
Bague
de
guidage
17)
Battuta
Boring
teuilfure
18)
Rrota libera
a
rulli
Roller
fre+wheel
froue libre en
rouleux
19)
Albero
indotto
con
scanalatura elicoidalg
Slottad armature shaft
Arbre induit
canneld
2O)
Pignone
Pinion
Pignon
21)
Trascinatore
Entrainsr
Entraineur
22)
0isco lrenante
Braking
disc
Disque de
fieinage
23)
Molla
dhrnesto
Coupling spring
Ressort dembrayage
24)
Leva d'innesto
Coupling lever
Levier d'embtaYage
\
3Zo
Fig,
96