Using The Machine - JUKI MO-1000 Manuel D'instructions

Surjeteuse-raseuse 2 aiguilles, 2/3/4 fils
Masquer les pouces Voir aussi pour MO-1000:
Table des Matières

Publicité

Using the machine

3XHVWD HQ VHUYLFLR  HQKHEUDGR
0LVH HQ VHUYLFH  HQ¿ODJH
8VR GHOOD PDFFKLQD  LQ¿ODWXUD
A
B
C
25
,QVHUWLQJ WKH QHHGOHV
Needles can be inserted quickly and easily with the practical needle inserter (A).
6ZLWFK WKH PDFKLQH RII 3RZHU VZLWFK WR ³´
'LVFRQQHFW PDFKLQH IURP HOHFWULFLW\ VXSSO\
Turn handwheel towards you until needles are fully raised. Match the match-
ing up marks on handwheel and side cover.
/RZHU WKH SUHVVHU IRRW
Using the small screwdriver, loosen the needle setscrews and remove the
needles (B).
3ODFH WKH ULJKWKDQG QHHGOH ÀDW VLGH WRZDUGV WKH EDFN LQWR WKH KROH RI WKH
needle inserter and insert the needle as far as possible into the needle clamp.
Tighten the setscrew lightly and then insert the left-hand needle in the same
way and tighten both setscrews (C).
Colocar agujas
Con el coloca-agujas en el mango del pincel se pueden colocar las agujas fá-
cil y rápidamente (A).
'HVFRQHFWDU OD PiTXLQD LQWHUUXSWRU SULQFLSDO D Ä2³.
Girar el volante hacia adelante hasta que las agujas estén en su posición más
alta. Marcas en el volante y tapa lateral están lado a lado.
%DMDU HO SUHQVDWHODV
$ÀRMDU ORV WRUQLOORV GH VXMHFLyQ FRQ HO GHVWRUQLOODGRU SHTXHxR 6DFDU ODV DJXMDV
(B).
Según el punto escogido, colocar la aguja derecha o izquierda.
Colocar la aguja, con la parte plana mirando hacia atrás, en el agujero del pin-
cel e introducir las agujas en el sujeta-agujas, hasta llegar al tope.
Apretar los tornillos de sujeción (C).
Mettre les aiguilles en place
Le guide d'aiguille situé dans le manchon du pinceau permet la mise en place
facile et rapide des aiguilles (A).
&RXSHU OH FLUFXLW GH OD PDFKLQH HQ PHWWDQW OH FRPPXWDWHXU SULQFLSDO VXU
Ä2³
Tourner le volant en avant et amener les aiguilles à leur position la plus éle-
YpH 3ODFHU F{WH j F{WH OHV ÀqFKHV GH UHSqUH GX YRODQW HW GX FDSRW ODWpUDO
$EDLVVHU OH SLHGGHELFKH
'HVVHUUHU OD YLV GH ¿[DWLRQ GH O¶DLJXLOOH DYHF OH SHWLW WRXUQHYLV (QOHYHU OHV DL-
guilles (B). Selon le point choisi, introduire l'aiguille à droite ou à gauche.
Placer les aiguilles avec le côté plat à l'arrière dans le guide situé sur le man-
chon du pinceau, puis introduire les aiguilles dans le porte-aiguille jusqu'à ce
TX¶HOOHV EXWHQW HQ KDXW 5HVVHUUHU OHV YLV GH ¿[DWLRQ GHV DLJXLOOHV & 
6RVWLWX]LRQH GHJOL DJKL
Il piccolo foro del pennello regge l'ago e facilita la sostituzione (A):
6SHJQHUH OD PDFFKLQD O¶LQWHUUXWWRUH SULQFLSDOH VX ³2´
Portare gli aghi alla loro massima altezza girando il volantino in avanti. La frec-
cia del volantino e quella del coperchio laterale combaciano.
$EEDVVDUH LO SLHGLQR
Svitare le viti degli aghi con il cacciavite piccolo. Togliere gli aghi (B). Inserire
l'ago destro o sinistro, secondo la selezione del punto.
Inserire l'ago nuovo nel foro del pennellino.
Poi introdurre l'ago con la parte piatta rivolta indietro nel morsetto degli aghi,
VSLQJHQGROR EHQH LQ DOWR ¿QR DO VXR DUUHVWR
6WULQJHUH OH YLWL GL ¿VVDJJLR & 

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières