JUKI MO-1000 Manuel D'instructions page 32

Surjeteuse-raseuse 2 aiguilles, 2/3/4 fils
Masquer les pouces Voir aussi pour MO-1000:
Table des Matières

Publicité

$GMXVWPHQWV DQG VHWWLQJV  5HJXODFLyQ \ PDQHMR
5pJODJH HW XWLOLVDWLRQ  5HJROD]LRQH HG XVR
D
C
(QWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO
La griffe d'entraînement est composée de deux parties, une
partie avant (C) et une partie arrière (D). Lors d'un cycle
complet de la griffe d'entraînement, ces deux griffes peuvent
avoir des déplacements de longueur différente. L'entraînement
différentiel vous permet d'effectuer des coutures absolument
plates et sans ondulations dans des tissus à mailles, sans
décalage des couches de tissu. Il permet également que les
tissus lisses comme le nylon-les tricots ou les matériels résis-
tants et tissés ne rétrécissent pas durant la couture.
7ULFRW RX ODLQDJH VDQV RQGXODWLRQV
L'avance de la griffe avant doit être plus grande que celle de
la griffe arrière. La griffe avant déplace autant de matériel que
la griffe arrière est en mesure d'entraîner derrière l'aiguille (E).
$XFXQH FRXWXUH QH UpWUpFLW VXU GHV pWRIIHV WLVVpHV RX
GHV WULFRWV HQ Q\ORQ
L'avance de la griffe arrière doit être plus grande que celle de la
griffe avant. La griffe avant retient alors autant de matériel que
la griffe arrière est en mesure d'entraîner derrière l'aiguille (F).
5pJODJH GH O¶HQWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO
L'entraînement différentiel se règle en tournant le sélecteur
de l'entraînement différentiel. Prière d'effectuer toujours un
essai de couture. L'entraînement différentiel peut se régler
progressivement même pendant la couture.
31
'LIIHUHQWLDO IHHG
There are two feed dogs one front (C) and one rear (D). The two feed dogs move in-
dependently and the distance each feed dog travels during one complete movement
FDQ EH DGMXVWHG 7KH GLIIHUHQWLDO IHHG SUHYHQWV ÀXWLQJ RU ZDYLQJ LQ NQLWWHG RU VWUHWFK
fabrics and movements between the layers of fabric. It also ensures pucker-free
seams in smooth fabric such as nylon or closely woven fabric.
3HUIHFWO\ ÀDW VHDPV LQ NQLWV RU VWUHWFK IDEULFV
The distance travelled by the front feed dog should be greater than that of the rear
feed dog. The front feed dog, therefore, feeds an amount of fabric which the rear
feed dog can take up behind the needle without stretching the fabric. (E)
3XFNHU  IUHH VHDPV LQ Q\ORQ RU FORVHO\ ZRYHQ IDEULFV
The distance travelled by the rear feed dog should be greater than that of the front
feed dog. The front feed dog, therefore, holds the fabric back so that the rear feed
dog can take it up behind the needle without any puckering. (F)
$GMXVWLQJ WKH GLIIHUHQWLDO IHHG
The differential feed can be adjusted by simply turning the differential feed adjust-
ment dial in the direction desired. Always make a trial run. The differential feed is
LQ¿QLWHO\ YDULDEOH DQG FDQ EH DGMXVWHG ZKLOH VHZLQJ
7UDQVSRUWH GLIHUHQFLDO
El transporte diferencial está compuesto de dos partes, un transporte delantero (C)
y uno trasero (D). En un movimiento completo cada transporte puede tener un largo
de transporte diferente. El transporte diferencial hace posible la realización de cos-
turas absolutamente rectas y sin ondulaciones en tejidos de punto, lana, sin que las
FDSDV VH GHVSODFHQ 7DPELpQ HYLWD GH TXH ODV WHODV ¿QDV FRPR WULFRW GH QLOyQ R WHML-
dos tupidos se fruncen.
&RVWXUD VLQ RQGXODFLRQHV HQ WULFRW R WHMLGRV GH SXQWR
El arrastre del transporte delantero tiene que ser mayor que del transporte trasero.
El transporte delantero transporta la cantidad de tejido que el transporte trasero es
capaz de tomar detrás de la aguja sin estirarlo (E).
2
1LQJXQD FRVWXUD IUXQFLGD HQ WHMLGRV WXSLGRV R HQ WULFRWV GH QLOyQ
E
El arrastre del transporte trasero tiene que ser mayor que el transporte delantero. El
1.5
transporte delantero retiene una cantidad de la tela para que el transporte trasero
pueda tomar la tela detrás de la aguja (F).
5HJXODFLyQ GHO WUDQVSRUWH GLIHUHQFLDO
N(1)
El transporte diferencial se regula girando el botón regulador del transporte diferen-
cial. Hacer siempre una costura de prueba. El transporte diferencial puede regularse
a progresión continua y ajustarse durante la costura.
0.7
F
7UDVSRUWR GLIIHUHQ]LDOH
La griffa della tagliacuce è composta da una parte anteriore (C)
ed una parte posteriore (D). Le due componenti si muovono
indipendentemente e possono avere lunghezze di trasporto
diverse durante un completo movimento della griffa. Il tra-
sporto differenziale permette di realizzare cuciture assoluta-
mente diritte e senza ondulazioni su materiali elastici. Il diffe-
renziale impedisce inoltre l'effetto arricciato su materiali lisci,
come nylon e tricot oppure stoffe a tessitura compatta (E).
/DYRUD]LRQH GL PDJOLD
La lunghezza di trasporto della griffa anteriore deve essere
più grande di quella posteriore.
Così la griffa anteriore mette a disposizione della griffa po-
steriore tanto materiale quanto quest'ultima riesce a traspor-
tare senza estendere il materiale.
6WRIIH D WHVVLWXUD FRPSDWWD VWRIIH OHJJHUH R PDJOLD GL
Q\ORQ VHQ]D HIIHWWR DUULFFLDWR
La lunghezza di trasporto della griffa posteriore deve essere
più grande di quella anteriore.
La quantità di materiale trattenuta dalla griffa anteriore, corri-
sponde alla quantità che la griffa riesce a trasportare (F).
5HJROD]LRQH GHO WUDVSRUWR GLIIHUHQ]LDOH
La regolazione si effettua girando la manopola del trasporto
differenziale. Eseguire sempre una prova di cucito.
Il trasporto differenziale è regolabile in modo progressivo an-
che durante la cucitura.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières