Threading The Machine / Enfilage de la machine
Enhebrado de la máquina / Заправка нити в машине
CAUTION:
ATTENTION:
PRECAUCIÓN:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Take-up
Levier tendeur
Estirador
Нитепритягиватель
■ Raise the presser foot lever.
1
■ Relevez le pied presseur.
[1]
■ S u b a l a p a l a n c a d e l
■ П о д н и м и т е р ы ч а г
■ Thread the thread guide.
2
[2]
■ Enfilez le guide-fil.
■ Enhebre la guía de hilo.
■ З а п р а в ь т е н и т ь в
17
Be sure to turn off the machine before threading.
* Be sure to raise the presser foot before threading.
Assurez-vous d'avoir éteint la machine avant l'enfilage.
* Veiller à soulever le pied presseur avant d'enfiler le fil.
Asegúrese de apagar la máquina antes de enhebrarla.
* Asegúrese de elevar el prensatelas antes del enhebrado.
Не забудьте отключить машину от сети перед заправкой нити в машине.
* Не забудьте поднять прижимную лапку перед заправкой нити в машине.
[2]
[4]
[3]
[5]
[6]
prensatelas.
прижимной лапки
нитенаправитель
■ Draw the thread through
3
[2]
■ Passez le fil dans la fente et
■ Pase el hilo a través la
■ П р о д е н ьт е н и т ь ч е р е з
■ Pass the thread around [3],
4
■ Passez le fil autour [3] puis
■ Pase el hilo alrededor de [3],
[3]
■ Обведите нить вокруг [3],
t h e g r o o v e a n d p u l l i t
downward.
tirez-le vers le bas.
hendidura y tírelo hacia atrás.
бороздку и потяните ее
вниз
then pull it upward.
tirez-le vers le haut.
y tire de él hacia arriba.
затем потяните ее вверх