JUKI MO-1000 Manuel D'instructions page 52

Surjeteuse-raseuse 2 aiguilles, 2/3/4 fils
Masquer les pouces Voir aussi pour MO-1000:
Table des Matières

Publicité

3UDFWLFDO 6HZLQJ  2YHUORFN  &RVWXUD SUiFWLFD RYHUORFN
&RXWXUH SUDFWLTXH DYHF VXUMHW  &XFLWXUD SUDWLFD RYHUORFN
51
:UDSSHG RYHUORFNLQJ ZLWK WKUHH WKUHDGV
)RU ZUDSSHG RYHUORFNLQJ ZLWK WKH ULJKW
QHHGOH  WR  PP LQ ZLGWK
1. Remove the left needle.
2. Thread the upper and lower loopers in
the same manner as the standard sew-
ing (2-needle, 4-thread).
)RU ZUDSSHG RYHUORFNLQJ ZLWK WKH OHIW
QHHGOH  WR  PP LQ ZLGWK
1. Remove the right needle.
2. Thread the upper and lower loopers in
the same manner as the standard sew-
ing (2-needle, 4-thread).
2YHUORFN HQYXHOWR GH WUHV KLORV
3DUD RYHUORFN HQYXHOWR FRQ OD DJXMD GH-
UHFKD  D  PP GH DQFKR
1. Retire la aguja izquierda.
2. Enhebre las lanzaderas superior e
inferior de la misma manera que la de
coser estándar (2-agujas, 4-hilos).
3DUD RYHUORFN HQYXHOWR FRQ OD DJXMD L]-
TXLHUGD  D  PP GH DQFKR
1. Retire la aguja derecha.
2. Enhebre las lanzaderas superior e
inferior de la misma manera que la de
coser estándar (2-agujas, 4-hilos).
WKUHDG FKDQJHRYHU DWWDFKPHQW
Use the 2-/3-thread changeover attachment
when it is desired to carry out 2-needle over-
locking, cover stitch (flatlock) or 2-thread
hemming.
1. Turn off the power switch.
2. Press the 2-/3-thread changeover attachment
mounted on the upper looper to the left.
3. Check that the projection of the 2-/3-thread
changeover attachment is inserted into the
hole in the top end of the looper.
In the aforementioned state, the upper looper
thread is not fed. However, the lower looper
thread is fed to form 2-thread stitches.
DFFHVRULR GH FDPELR GH HQKHEUDGR
Utilizar el accesorio de cambio de enhebra-
do 2-/3-, cuando se desea llevar a cabo un
sobreorillado de 2-agujas, la puntada de cu-
ELHUWD ÀDWORFN R GREODGLOOR
1. Apague el interruptor de alimentación.
2. Pulse el accesorio de cambio de enhebra-
do 2-/3- montado en la lanzadera superior
a la izquierda.
3. Compruebe que la proyección del acce-
sorio de cambio de enhebrado 2-/3- está
en el agujero del extremo superior de la
lanzadera.
En el estado anterior, la lanzadera superior
de enhebrado no está alimentada. Sin em-
bargo, la lanzadera inferior de enhebrado se
alimenta para realizar puntadas 2-.
6XUMHW HQYHORSSp j  ¿OV
3RXU HIIHFWXHU XQ VXUMHW DYHF O¶DLJXLOOH
GURLWH  j PP GH ODUJHXU 
1. Oter l'aiguille de gauche.
 (Q¿OHU OH ERXFOHXU LQIpULHXU HW VXSpULHXU
de la même manière que pour la cou-
WXUH VWDQGDUG  DLJXLOOHV   ¿OV 
3RXU HIIHFWXHU XQ VXUMHW DYHF O¶DLJXLOOH
JDXFKH  j PP GH ODUJHXU 
1. Oter l'aiguille de droite.
 (Q¿OHU OH ERXFOHXU LQIpULHXU HW VXSpULHXU
de la même manière que pour la cou-
WXUH VWDQGDUG  DLJXLOOHV   ¿OV 
2YHUORFN IDVFHWWDWR FRQ WUH ¿OL
3HU RYHUORFN IDVFHWWDWR FRQ O¶DJR GHVWUR
GD  D  PPLQ DPSLH]]D
1. Rimuovere l'ago sinistro.
 ,Q¿ODUH LO FURFKHW VXSHULRUH H TXHOOR
inferiore come per la cucitura standard (2
DJKL ¿OL 
Per overlock fascettato con ago sinistro
GD  D  PP LQ DPSLH]]D
1. Rimuovere l'ago destro.
 ,Q¿ODUH LO FURFKHW VXSHULRUH H TXHOOR
inferiore come per la cucitura standard (2
DJKL ¿OL 
$WWDFKHPHQW SRXU  ¿OV
Utiliser cet attachement quand vous souhai-
tez réaliser une couture 2 aiguilles point de
recouvrement (flatlock) ou bien realiser un
RXUOHW HQ  ¿OV
1. Mettre la machine hors tension.
2. Appuyez sur la pièce permettant de
SDVVHU HQ ¿OV HW TXL HVW VLWXpH VXU OH
boucleur supérieur vers la gauche.
 9pUL¿HU TXH FHWWH SLqFH HVW ELHQ LQVpUpH
dans le trou à l'extrémité du boucleur.
Dans l'état mentionné ci-dessus, le boucleur
VXSpULHXU Q¶HVW GRQF SDV DOLPHQWp HQ ¿O 7RX-
WHIRLV OH ERXFOHXU LQIpULHXU HVW DOLPHQWp HQ ¿O
HW SHUPHWWUD GH UpDOLVHU OH SRLQW  ¿OV
$FFHVVRULR FRQYHUWLWRUH  ¿OL
8VDUH O¶DFFHVVRULR FRQYHUWLWRUH  ¿OL TXDQ-
do si desidera realizzare un overlock 2
DJKL  ¿OL R XQD FXFLWXUD DG  DJR H  ¿OL
1. Spegnere l'interruttore.
 0RQWDUH O¶DFFHVVRULR FRQYHUWLWRUH  ¿OL
posizionandolo sulla sinistra del crochet
superiore.
3. Assicuratevi che il gancio dell'accessorio
sia inserito correttamente nel foro della
parte alta del crochet.
,Q TXHVWR PRGR VDUj LO ¿OR GHO FURFKHW LQIHULR-
re a formare il punto.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières