JUKI MO-1000 Manuel D'instructions page 27

Surjeteuse-raseuse 2 aiguilles, 2/3/4 fils
Masquer les pouces Voir aussi pour MO-1000:
Table des Matières

Publicité

1HHGOH DQG WKUHDG  $JXMD H KLOR
$LJXLOOH HW ¿O  $JR H ¿OR
A
B
1HHGOHV
Needles must be in perfect condition.
Problems can occur if needles:
A are bent.
B are damaged or blunt.
C have hooked points.
Agujas
Las agujas deben estar impecables.
$SDUHFHQ GL¿FXOWDGHV HQ ORV VLJXLHQ-
tes casos:
A Aguja torcida
B Aguja despuntada, estropeada
C
C punta de aguja con barbas
1HHGOH DQG WKUHDG
The needle size used depends on the thread. The needles should be in accor-
dance with thread used.
When sewing, the thread is fed through the long groove in the needle. If the
QHHGOH LV WRR ¿QH WKH WKUHDG GRHV QRW ¿W LQWR WKH JURRYH DQG VWLWFKHV ZLOO EH
skipped.
Use needles No. 70 - 90.
* It is recommended to use JLx2 needle, especially when sewing thick materi-
als, overlapped section, etc, with overlock machine.
Aguja e hilo
El grosor se la aguja depende del hilo escogido, es decir la aguja tiene que
ser adecuada para el hilo.
Durante la costura, el hilo entra en la ranura delantera de la aguja. Si la aguja
HV GHPDVLDGR ¿QD HO KLOR QR FDEH HQ OD UDQXUD \ VDOHQ SXQWRV GHIHFWXRVRV
Utilizar agujas No. 70 – 90.
* Se recomienda usar aguja JLx2, especialmente para coser materiales pesa-
dos, secciones superpuestas, etc. con máquina sobreorilladora.
$LJXLOOH HW ¿O
/D JURVVHXU GH O¶DLJXLOOH GpSHQG GX ¿O FKRLVL /¶DLJXLOOH GRLW FRQFRUGHU DYHF OH ¿O
/RUVTXH O¶RQ SLTXH OH ¿O VH SODFH GDQV OD ORQJXH UDLQXUH GH O¶DLJXLOOH 6L FHWWH
GHUQLqUH HVW WURS ¿QH OH ¿O QH SHXW HQWUHU GDQV OD UDLQXUH FH TXL HPSrFKH OHV
points de se former correctement.
Employer des aiguilles no. 70-90.
* Il est recommandé d'utiliser l'aiguille JLx2, tout particulièrement lors de la
couture de tissus épais, de parties se chevauchant, etc., avec une surje-
teuse.
$JR H ¿OR
/R VSHVVRUH GHOO¶DJR GLSHQGH VHPSUH GDOOD VFHOWD GHO ¿OR H O¶DJR GHYH HVVHUH
DGDWWR DO ¿OR ,O ¿OR SDVVD GXUDQWH LO FXFLWR QHOOD OXQJD VFDQDODWXUD VXO GDYDQWL
GHOO¶DJR 6H O¶DJR q WURSSR VRWWLOH LO ¿OR QRQ WURYD DEEDVWDQ]D VSD]LR QHOOD VFD-
nalatura ed il risultato sono punti saltati o difettosi.
Usare sempre aghi n°70-90.
* E' raccomandato l'uso dell'ago JLx2, specialmente per cucire materiale pe-
sante tessuti sovrapposti, ecc, per macchine tagliacuci.
Aiguille
Les aiguilles doivent être en bon état.
Des difficultés apparaîtront dans les
cas suivants:
A Aiguille tordue.
B Aiguille émoussée ou endomma-
gée.
C Pointe de l'aiguille avec des
bardes.
Ago
L'ago deve essere sempre perfetto.
I problemi sono causati da:
A Ago storto
B Ago spuntato, danneggiato
C Punta danneggiata
26

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières