JUKI MO-1000 Manuel D'instructions page 55

Surjeteuse-raseuse 2 aiguilles, 2/3/4 fils
Masquer les pouces Voir aussi pour MO-1000:
Table des Matières

Publicité

3UDFWLFDO 6HZLQJ  2YHUORFN  &RVWXUD SUiFWLFD RYHUORFN
&RXWXUH SUDFWLTXH DYHF VXUMHW  &XFLWXUD SUDWLFD RYHUORFN
6HFXULQJ WKUHDG HQGV DW WKH EHJLQQLQJ DQG HQG RI VHZLQJ
Overlock stitches can unravel if the threads are not secured at the beginning and
end of sewing. Secure the thread ends.
6HFXULQJ WKUHDG HQGV ZLWK WKH RYHUORFN PDFKLQH
 6HFXULQJ WKUHDG HQGV DW WKH EHJLQQLQJ RI VHZLQJ
1. Pull out chain-off thread produced at the beginning of sewing by 3 to 4 cm.
2. Sew the material by two or three stitches.
3. Lower the needle and raise the presser foot.
4. Stretch the chain-off thread to put it between the presser foot and the material
from the left side.
5. Lower the presser foot and sew the chain-off thread on the material.
* If you do not sew the chain-off thread on the material, produce a longer chain-
off thread at the beginning and end of sewing. Then, make a knot of the chain-
off thread or put the chain-off thread under the seam with a wool needle.
* When stitches cross each other, chain-off thread is automatically secured.
)LMDU ORV H[WUHPRV GH KLORV DO SULQFLSLR \ DO ¿QDO GH OD FRVWXUD
Las puntadas overlock se pueden desenredar si los hilos no están seguros en el
FRPLHQ]R \ ¿QDO GH OD FRVWXUD $VHJXUH ORV H[WUHPRV GH ORV KLORV
$VHJXUDU TXH HO KLOR VH WHUPLQD FRQ OD PiTXLQD RYHUORFN
 )LMDFLyQ KLOR WHUPLQD DO FRPLHQ]R GH OD FRVWXUD
1. Extraer un hilo en cadena producido en el comienzo de la costura de 3 a 4 cm.
2. Coser el material por dos o tres puntos de sutura.
3. Baje la aguja y levante el pie prensatela.
4. Estire el hilo en cadena para ponerlo entre el prensatelas y el material desde el
lado izquierdo.
5. Baje el prensatelas y cosa el hilo en cadena en el material.
* Si no se cose el hilo en cadena en el material, produzca un hilo en cadena
PD\RU DO SULQFLSLR \ DO ¿QDO GH OD FRVWXUD (QWRQFHV KDJD XQ QXGR HQ HO KLOR HQ
cadena o poner el hilo en cadena debajo de la costura con una aguja de lana.
* Si las puntadas se cruzan entre sí, el hilo en cadena automáticamente se asegura.
)L[HU OHV H[WUpPLWpV GX ¿O DX GpEXW HW j OD ¿Q GH OD FRXWXUH
/H SRLQW GH VXUMHW SHXW VH GpQRXHU VL OHV ¿OV QH VRQW SDV ¿[pV DX GpEXW HW ¿Q GH
couture.
&RPPHQW VpFXULVHU OD FRXWXUH
 (Q GpEXW GH FRXWXUH
1. Tirer sur la chainette produite en début de couture sur 3 à 4cm.
2. Faites 2 ou 3 points de couture sur la matière.
3. Abaisser l'aiguille et lever le pied presseur.
 (WLUHU OD FKDLQHWWH D¿Q GH OD SODFHU HQWUH OH SLHG SUHVVHXU HW OD PDWLqUH SDU OH
côté gauche.
5. Abaisser le pied presseur et couser sur la chainette.
* Si vous ne couser pas la chainette, faite une chainette plus longue en début et
¿Q GH FRXWXUH SXLV IDLWHV XQ QRHXG j FKDTXH H[WUpPLWp
* Quand les points s'entrecroisent, la chainette est automatiquement sécurisée.
)LOR GL VLFXUH]]D DOO¶LQL]LR H DOOD ¿QH GHOOH FXFLWXUH
, SXQWL RYHUORFN SRVVR GLVIDUVL VH L ¿OL QRQ VRQR DVVLFXUDWL DOO¶LQL]LR H DOOD ¿QH GHOOD
cucitura.
)LOR GL VLFXUH]]D FRQ PDFFKLQD WDJOLD H FXFL
 )LOL GL VLFXUH]]D D LQL]LR GL FXFLWXUD
1. Cucite una catenella di 3-4 cm.
2. Cucite il tessuto con due o tre punti.
3. Abbassate l'ago e alza il piedino.
4. Tendete la catenella e posizionatela tra il piedino e il tessuto dal lato sinistro.
5. Abbassate il piedino e cucite la catenella sul tessuto.
* 6H QRQ FXFLWH OD FDWHQHOOD DO WHVVXWR FXFLWH XQD FDWHQHOOD SL OXQJD D LQL]LR H ¿QH
cucitura, quindi annodatela o fatela passare sotto la cucitura con un ago da lana.
* 4XDQGR L SXQWL VL LQFURFLDQR LO ¿OR GHOOD FDWHQHOOD q DXWRPDWLFDPHQWH DVVLFXUDWR
54

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières