JUKI MO-1000 Manuel D'instructions page 5

Surjeteuse-raseuse 2 aiguilles, 2/3/4 fils
Masquer les pouces Voir aussi pour MO-1000:
Table des Matières

Publicité

Felicitaciones por haber adquirido una máquina de coser JUKI.
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad indicadas en el apartado "Uso seguro de la máquina de coser" del
Manual de instrucciones antes del uso para comprender plenamente las funciones y procedimientos de operación de
la máquina de coser de modo que pueda utilizarla durante mucho tiempo.
Una vez leído el Manual de instrucciones, asegúrese de guardarlo junto con la garantía de modo que pueda consultar-
lo cuando sea necesario.
8VR VHJXUR GH OD PiTXLQD GH FRVHU
Las marcas y los pictogramas incluidos en el Manual de instrucciones y mostrados en la máquina de coser se utilizan con la
¿QDOLGDG GH JDUDQWL]DU HO IXQFLRQDPLHQWR VHJXUR GH OD PiTXLQD GH FRVHU \ HYLWDU SRVLEOHV ULHVJRV GH OHVLyQ DO XVXDULR \ D WHU-
ceros. /DV PDUFDV GH DGYHUWHQFLD VH XWLOL]DQ FRQ GLVWLQWDV ¿QDOLGDGHV WDO \ FRPR VH GHVFULEH D FRQWLQXDFLyQ
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
$ FRQWLQXDFLyQ VH LQGLFD HO VLJQL¿FDGR GH ORV SLFWRJUDmas:
$GYHUWHQFLD
GH SHOLJUR QR
HVSHFL¿FDGD
3URKLELFLyQ QR
HVSHFL¿FDGD
Comporta-
miento ge-
neralmente
necesario
Para utilizar la máquina de coser debida y seguramente, deben respetarse las siguientes instrucciones de seguridad.
ADVERTENCIA
 1R XWLOLFH QXQFD OD PiTXLQD GH FRVHU FRQ YROWDMHV GLVWLQWRV ¿JXUH HQ OD SODFD GH FDUDFWHUtVWLFDV GH OD PiTXLQD
2. En los siguientes casos, apague el interruptor de la corriente eléctrica y desenchufe la clavija de alimentación de
la toma de corriente de la pared.
Si no va a utilizar la máquina de coser
Después de utilizar la máquina de coser
Si se produce un corte de corriente mientras la máquina de coser está en funcionamiento
Durante las tareas de mantenimiento de la máquina de coser
En el caso de desplazar la máquina de coser
Si la máquina de coser no funciona con normalidad debido a conexiones sueltas o cables rotos.
Cuando se produzca una tormenta eléctrica
PRECAUCIÓN
1. No coloque nada sobre el controlador.
2. No desmonte ni altere usted mismo la máquina de coser.
3. Asegúrese de cerrar las cubiertas de la sección del gancho, etc., antes de accionar la máquina de
coser.
,QGLFD TXH H[LVWH HO SRVLEOH ULHVJR GH PXHUWH R OHVLRQHV JUDYHV VL HVWD PDUFD HV LJ-
QRUDGD \ OD PiTXLQD GH FRVHU VH XWLOL]D GH IRUPD LQFRUUHFWD
,QGLFD OD RSHUDFLyQ HWF TXH SXHGH FDXVDU XQ SRVLEOH ULHVJR GH OHVLRQHV SHUVRQDOHV \R GD-
xRV ItVLFRV VL HVWD PDUFD HV LJQRUDGD \ OD PiTXLQD GH FRVHU HV XWLOL]DGD GH IRUPD LQFRUUHFWD
([LVWH HO ULHVJR
GH VXIULU GHVFDU-
JDV HOpFWULFDV
Desmontaje/al-
WHUDFLyQ SURKLEL-
GR
Desconecte la
FODYLMD GH DOL-
PHQWDFLyQ
6L LJQRUD ODV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV SRGUtD VXIULU GHVFDUJDV HOpFWULFDV FDXVDU LQ-
FHQGLRV \R SURYRFDU HO IXQFLRQDPLHQWRV LQFRUUHFWR GH OD PiTXLQD
6L LJQRUD ODV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV SRGUtD VXIULU GHVFDUJDV HOpFWULFDV FDXVDU LQFHQ-
GLRV VXIULU OHVLRQHV SHUVRQDOHV \R SURYRFDU IXQFLRQDPLHQWRV LQFRUUHFWRV GH OD PiTXLQD
([LVWH ULHVJR
GH LQFHQGLR
No coloque sus
GHGRV GHEDMR
GH OD DJXMD
([LVWH ULHVJR
GH OHVLRQDUVH
ODV PDQRV
HWF
No vierta el
DFHLWH HWF
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières