Table des Matières

Publicité

MRT 1742 M
S S eries
FR
1
0
1
0
-
-
SÉLECTEUR DE MARCHE
(LENTE-RAPIDE)
La machine est dotée de deux gammes
de vitesses :
- une de chantier (G)
- et l'autre pour la circulation sur route (D)
Bouton "H" à deux positions "D" et "G",
qui permet de changer la vitesse de la
machine ; en appuyant dans la position
"G", le symbole de la "tortue" s'allume
sur le voyant "E" et la machine avance à
basse vitesse. Au contraire, en appuyant
dans la position "D", le symbole du
"lièvre" s'allume et la machine avance à
la vitesse maximum.
1
0
.
1
1
0
.
1
-
POUSSOIR LUMINEUX
-
"RESET TRANSMISSION"
Dans des conditions normales de
marche, cette touche "F" est allumée.
Pour avoir des informations plus
détaillées sur l'utilisation, voir point 8
et 1
1
0
0
à la page 2-20/21.
Pour passer de la vitesse lente à la
vitesse rapide ou vice versa :
- arrêter entièrement le mouvement
du chariot ;
- maintenir le moteur thermique au
ralenti ;
- placer le levier d'inversion de la
marche au point mort (FIG.8);
- pousser à fond la pédale du frein
et appuyer sur le bouton de lente-
rapide (FIG.10 "H");
- Au cas où la vitesse n'arrive pas à
s'enclencher, placer le levier du
sélecteur dans la position en avant
ou en arrière, puis enlever la pres
sion de la pédale du frein et main
tenir enfoncé le bouton de "RESET"
(FIG.10 "F"). Si l'engin ne bouge
toujours pas, il faut alors commen
cer à accélérer le moteur thermique
de manière lente et graduelle, jus
qu'à ce que le chariot se mette en
marche.
Respecter ces précautions pour éviter
tout dégât à la boîte de vitesses.
1
0
1
0
-
-
GEAR SELECTOR (SLOW-
FAST)
The truck has two speed ranges:
- for building site use
- for road travel
The switch "H" has two position ("D" and
"G") to allow a change in the speed
range. When "G"is pushed the "tortoise"
symbol will be illuminated on led "E" and
machine will drive slowly. When "D" is
pushed the "hare" symbol will be illumi-
nated on led "E" and the truck can be
driven to its maximum speed.
1
0
.
1
1
0
.
1
-
ILLUMINATED TRANSMIS--
-
SION RESET BUTTON
Under normal operating conditions,
the button "F" is illuminated.
For further informations about the use
of the button see point 8
8
2-20/21.
To change from slow speed to fast
speed and vice versa:
- bring the machine to a complete
stop
- keep the engine at tickover
- place the forward/reverse lever
in neutral (Fig.8)
- push down on the brake pedal
and move the gear selector button
"H" (Fig.10) to the desired
position.
If the gear selected does not enga-
ge correctly select the direction of
travel (forward or reverse), take
your foot off the brake pedal and
push the reset switch "F" (Fig.10). If
the machine does not move accele-
rate very slowly and gradually until
the drive is correctly engaged.
It is very important to carry out
these procedures correctly to pre-
vent possible damage to the gear-
box.
1
0
.
1
1
0
.
1
F
EN
8
e 1
1
0
page
0
H
D
G
10
ES
1
0
1
0
-
-
SELECTOR DE MARCHA
(LENTA-RÁPIDA)
La máquina viene dotada de dos gamas
de velocidad :
-para el lugar de trabajo (G)
-para el desplazamiento por la carretera (D)
Pulsador "H" de 2 posiciones "D" y "G",
que permite variar la velocidad de la
máquina apretando en "G", en la led "E"
se encenderá el símbolo "tortuga" : la
máquina se moverá a baja velocidad. Al
contrario, apretando en "D", se encen-
derá el símbolo "lievre" y la máquina se
moverá a su velocidad máxima.
1
0
.
1
1
0
.
1
-
PULSADOR LUMINOSO
-
RESET TRASMISION
En condiciones normales de marcha
el pulsador "F" està iluminado.
Para informaciones màs detalladas
sobre su utilizaciòn ver punto 8
la pàgina 2-20/21.
Cuando quiere pasar de la marcha lenta
a la marcha rápida y viceversa :
- pare totalmente el movimiento de la
carretilla ;
- mantenga el motor térmico al mínimo
de las revoluciones ;
- posicione la palanca de inversión mar
cha en el punto muerto (FIG.8);
- empuje a fondo el pedal del freno
y apriete el pulsador de lenta-rápida
(FIG.10 "H");
- En caso de que no sea necesario
actuar la marcha delantera o trasera,
coloque la palanca del selector en la
posición deseada (adelante o atrás),
luego elimine la presión del pedal del
freno y mantenga apretado el pulsador
de "RESET" (FIG.10 "F"). De no mover-
se el sistema, aquí, empiece a acelerar
lenta y gradualmente el motor térmico
hasta que se mueva la carretilla.
Observe estas precauciones con objeto
de evitar posibles roturas de la caja de
cambios.
E
2
8
-en 1
1
0
0
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Turbo mrt 1742

Table des Matières