Manitou M Série Mode D'emploi page 126

Table des Matières

Publicité

MRT 1742 M
S S eries
FR
E
3
-
Vidanger et remplacer l'huile
E
3
-
du differentiel del'essieu avant
et arriere.
Placer le chariot sur un sol horizontal
moteur thermique arreté et l'huile diffé-
rentiel encore chaude.
Vidanger l'huile différentiel essieu avant.
Déposer un bac sous les bouchons de
vidange 2(fig.E3)et les dévisser.
Enlever le bouchon de niveau 3 (fig.E3)
et le bouchon de remplissage 1 (fig.E3)
pour assurer une bonne vidange.
Remettre et serrer les bouchons de
vidange 2 (fig.E3).
Faire le plein avec de l'huile (voir cha-
pitre ENTRETIEN PROGRAMME ) par
l'orifice de remplissage 1 (figE3).
Le niveau est correct lorsque l'huile
affleure l'orifice de niveau 3 (fig.E3).
Contrôler les fuites éventuelles aux bou-
chons de vidange.
Remettre et serrer le bouchon de
niveau 3 (fig.E3) et le bouchon de rem-
plissage 1 (Fig. E3).
Effectuer la même opération sur le diffé-
rentiel essieu arrière.
E
4
-
Vidanger l'huile du réducteur
E
4
-
des roues avant et arrière
Placer le chariot sur une surface plane,
avec le moteur arrêté et l'huile des
réducteurs encore chaude.
S'assurer que le bouchon de vidange et
de niveau 1 (fig.E4) est orienté vers le
bas A pour faciliter l'écoulement de
l'huile.
Placer un récipient 2 (fig.E4) sous le
bouchon de vidange et le dévisser.
Laisser l'huile s'écouler totalement.
Placer l'orifice de sortie dans la position
horizontale B, pou pouvoir contrôler suc-
cessivement le niveau de l'huile.
Mettre l'huile 3 (fig.E4)
(voir "LUBRIFIANTS") à travers l'orifice
de niveau 1 (fig. E4). Le niveau est
correct quand l'huile affleure de l'orifice
1 (fig.E4).
Remettre le bouchon de vidange 1
(fig.E4) et le serrer.
Répéter cette opération pour claque
réducteur.
EN
E
E
3
3
-
-
Change the oil in the front and
rear axle differential
Put the truck on a horizontal surface
with the engine off and the differential oil
still warm.
Drain the oil from the front axle
differential.
Place a can under drain plugs 1 (fig. E3)
and allow the oil to drain out.
Remove level plug 2 (fig. E3) and fill
plug 3 (fig. E3) to ensure that all oil
drains out.
Refit and tighten plugs 1 (fig. E3).
Fill with oil (see "LUBRICANT" chart)
through fill hole 3 (fig. E3).
The level is correct when the oil reaches
the top of level hole 2 (fig. E3).
Check for any leaks from the drain
plugs.
Refit and tighten level plug 2 (fig. E3)
and fill plug 3 (Fig. E3).
Repeat these operations for the rear
axle.
E
4
-
Changing oil in front and rear
E
4
-
wheel final drives
Position the truck on level ground, with
the engine off and the oil in the final dri-
ves still hot.
Make sure the drain and level plug 1
(Fig.E4) is pointing downwards A to facili-
tate oil flow.
Place a container 2 (Fig.E4) under the
drain plug and unscrew it. Drain out all
the oil.
Turn the outlet hole to horizontal position
B, to check the oil level subsequently.
Pour oil 3 (Fig.E4) (see "LUBRICANTS")
through level hole 1 (Fig. E4). The level is
correct when the oil reaches the top of
hole 1 (Fig.E4).
Refit drain plug 1 (Fig.E4) and tighten it.
Repeat the operation for all the final
drives.
E3
E
3
-
Sustituir el aceite del diferencial
E
3
-
del eje anterior y posterior
Posicionar el carro sobre una superficie
horizontal, con el motor detenido y el
aceite del diferencial todavía caliente.
Vaciar el aceite del diferencial del eje
anterior.
Poner un recipiente bajo los tapones de
vaciado 2(fig.E3) y dejar fluir el aceite.
Quitar el tapón de nivel 3 (fig.E3) y el
tapón de rellenado 1 (fig.F3) para ase-
gurar un vaciado completo.
Colocar y ajustar los tapones 1 (fig.E3).
Llenar de aceite (ver "TABLA REAPRO-
VISIONAMIENTOS") a través del aguje-
ro de rellenado 1 (fig.E3).
El nivel es correcto cuando el aceite
fluye por el agujero de nivel 3 (fig.E3).
Controlar eventuales pérdidas de los
tapones de vaciado.
Poner y apretar el tapón de nivel 3
(fig.E3) y el tapón de rellenado 1 (Fig.
E3).
Efectuar la misma operación para el
diferencial del eje posterior.
E
4
-
Sustituir el aceite del reductor
E
4
-
de las ruedas anteriores y
posteriores
Posicionar el carro sobre una superficie
plana, con el motor detenido y el aceite
de los reductores todavía caliente.
Vaciar cada reductor de las ruedas ante-
riores.
Poner el tapón de vaciado y nivel 1
(fig.E4) en posición A (hacia abajo).
Colocar un recipiente bajo el tapón de
vaciado y aflojar este último.
Dejar fluir todo el aceite.
Colocar el agujero de salida en posición
B (horizontal), es decir, en posición de
nivel.
Llenar completamente con aceite (ver
"TABLA REAPROVISIONAMIENTOS") a
través del agujero de nivel 1 (fig. E4).
El nivel es correcto cuando el aceite
fluye por el agujero 1 (fig.E4).
Poner el tapón de vaciado 1 (fig.E4) y
ajustarlo.
Repetir la operación para cada reductor
de las ruedas posteriores.
A
2
3
B
3
ES
1
E4
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Turbo mrt 1742

Table des Matières