Přehled A Obsluha - 3M Ranger 145 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Ranger 145:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
3� Pro snížení rizik spojených se vzduchovou embolií a nesprávným zavedením tekutin:
Nikdy neinfundujte tekutiny, pokud jsou v hadičce s tekutinou vzduchové bubliny�
Ujistěte se, že jsou všechny spojky luer utažené�
UPOZORNĚNÍ:
1� Pro snížení rizik spojených s nestabilitou, nárazem a poškozením zdravotnického prostředku:
• Tlakový infuzor Ranger, model 145, připevňujte pouze ke stojanu/základně stojanu na vaky s i�v� roztoky určenému pro tlakový infuzor 3M,
model 90068/90124�
Neumisťujte tuto jednotku více než 56" (142 cm) od podlahy k základně jednotky tlakového infuzoru�
K přepravě nebo přemisťování zařízení nepoužívejte napájecí kabel�
Během přepravy zařízení se ujistěte, že se napájecí kabel nachází mimo kolečka�
Netlačte na povrchy označené symbolem zákazu tlačení�
Netahejte za stojan na vaky s i�v� roztoky pomocí napájecího kabelu tlakového infuzoru�
2� Pro snížení rizik spojených s kontaminací životního prostředí:
Při likvidaci tohoto zařízení nebo jakýchkoli jeho elektronických součástí dodržujte platné předpisy�
3� Tento výrobek je určen k použití pouze u jednoho pacienta�
OZNÁMENÍ:
1� Tlakový infuzor Ranger splňuje zdravotnické požadavky na elektronické rušení� Dojde-li k vysokofrekvenčnímu rušení jiného zařízení, připojte tlakový
infuzor k jinému elektrickému napájecímu zdroji�
2� K čištění ohřívací jednotky nebo hadičky nepoužívejte čisticí roztoky obsahující více než 80% alkohol nebo rozpouštědla, včetně acetonu a ředidel�
Rozpouštědla mohou poškodit štítky a další plastové součásti�
3� Neponořujte jednotku Ranger ani příslušenství do jakékoliv kapaliny ani je nevystavujte žádnému procesu sterilizace�
Přehled a obsluha
Přehled a obsluha
Systém tlakového infuzoru je připojen k vlastnímu stojanu na vaky s i�v� roztoky se základnou� Napájecí kabel je zajištěn, což umožňuje pohyb systému po
nemocnici / zdravotnickém zařízení na různá místa podle potřeby� Systém je navržen pro časté používání, kdykoli je nutná tlaková infuze�
Pro operaci je tlakový infuzor Ranger připevněn k vlastnímu stojanu na vaky s i�v� roztoky a k základně� Do jedné z komor tlakového infuzoru se umístí vak
s tekutinou, zapne se hlavní spínač infuzoru a infuzní komory jsou aktivovány pomocí uživatelského rozhraní na přední straně zařízení� Po aktivaci je vzduch
směrován do měchýře tlakového infuzoru, měchýř se začne nafukovat a tlakovat vak s tekutinou� Uživatelské rozhraní udává, kdy je tlak vaku s tekutinou
v daném In Range (V rozmezí) a je připraven k použití�
Poznámka: Tlak roztoku v tlakovém infuzoru Ranger závisí na povrchové ploše a objemu vaku s roztokem� Chcete-li ověřit hodnotu tlaku, nahlédněte do
příručky pro preventivní údržbu�
Tlakový infuzor Ranger nemá žádné uživatelsky nastavitelné ovládací prvky� Uživatel zasune vak s i�v� roztokem za kovové úchytky do polohy proti
nafukovacímu měchýři umístěnému uvnitř tlakového infuzoru� Tlakový infuzor Ranger musí být používán ve zdravotnických zařízeních pouze vyškolenými
zdravotnickými pracovníky a lze jej používat v prostředí pacienta�
Po připojení infuzoru k externímu zdroji napájení a zapnutí hlavního vypínače se stisknutím tlačítka pro Start/Stop tlakového infuzoru nafoukne nafukovací
měchýř a udržuje se stálý tlak vyvíjený na krev a vaky s roztokem�
Vypnutím tlačítka Start/Stop tlakového infuzoru se měchýř vyfoukne� Pokud se tlakový infuzor nepoužívá, vypněte hlavní vypínač�
3M
Ranger
Pressure Infusor
High
High
In Range
300 mmHg
In Range
Low
Low
Modul vstupu napájení
Modul vstupu napájení
Hlavní vypínač
160
Hlavní vypínač

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières