45
Maintenance
9. 5
Responsabilité
Le fabricant de cet appareil assume toute respon-
sabilité quant à la sécurité, la fiabilité et les perfor-
mances de l'appareil, à condition toutefois que :
• les travaux de montage, les extensions, les
réglages, les modifications ou les réparations
soient réalisés par un personnel habilité par
KARL STORZ,
• l'installation électrique des locaux dans lesquels
l'appareil est branché et exploité soit conforme
à la législation et aux normes en vigueur et
• que l'appareil soit utilisé conformément au
manuel d'utilisation.
9. 6
Garantie
Nous remplaçons gratuitement du matériel
reconnu défectueux ou présentant un vice de
fabrication pendant une période de deux ans
à dater de la livraison au client final. Nous ne
pouvons cependant prendre en charge ni les frais
de transport, ni les risques liés à l'expédition. Par
ailleurs, nous appliquons la garantie énoncée dans
nos conditions générales de vente.
Toujours retourner l'appareil à la filiale concernée
(voir chapitre « Filiales »), même pendant la durée
de garantie.
Toute ouverture de l'appareil, toute réparation
et toute modification effectuées de leur propre
autorité sur l'appareil par des personnes non
habilitées nous dégagent de toute responsabilité
concernant la sécurité de fonctionnement de ce
dernier. Une manipulation non autorisée pendant
la durée de garantie rend cette dernière caduque.
Manutenzione
9. 5
Responsabilità
Quali produttori di questa apparecchiatura, ci
riteniamo responsabili per la sicurezza, l'affidabilità
e le prestazioni della stessa esclusivamente se:
• il montaggio, l'ampliamento, le nuove
regolazioni, le modifiche o le riparazioni sono
stati effettuati da parte di persone autorizzate
da KARL STORZ,
• l'impianto elettrico dei locali nei quali
l'apparecchiatura viene collegata e azionata
corrisponde alle leggi e alle normative vigenti,
• l'apparecchiatura viene utilizzata in conformità
del manuale d'istruzioni.
9. 6
Garanzia
La ditta produttrice garantisce la sostituzione
gratuita in caso di materiale o di lavorazione
difettosi, purché ciò venga dimostrato, per un
periodo di due anni dalla consegna al cliente
finale. Non ci si assume tuttavia i costi di
spedizione e la responsabilità per i rischi derivanti
dal trasporto. Per tutti gli altri casi, rimane valida
la garanzia riportata nelle Condizioni commerciali
generali.
L'apparecchiatura deve sempre essere inviata alla
filiale locale (ved. capitolo "Filiali") anche durante il
periodo di garanzia.
Qualsiasi apertura, riparazione e modifica
dell'apparecchiatura non eseguita da personale
autorizzato ci esonera da ogni responsabilità per
la sicurezza di funzionamento dell'apparecchiatura
stessa. Tali operazioni invalidano la garanzia.
Manutenção
9. 5
Responsabilidade
Enquanto fabricantes deste aparelho, apenas nos
consideramos responsáveis pela sua segurança,
fiabilidade e rendimento, desde que:
• a montagem, as ampliações, os reajustes, as
alterações ou as reparações sejam realizadas
por pessoas autorizadas pela KARL STORZ,
• a instalação elétrica da sala onde o aparelho é
ligado e operado corresponda à legislação e às
normas em vigor e
• o aparelho seja utilizado em conformidade com
o especificado no manual de instruções.
9. 6
Garantia
Durante o período de dois anos subsequentes à
entrega ao cliente final, garantimos a substituição
gratuita nos casos em que, comprovadamente,
haja defeito de material ou de fabrico. Não
assumimos, contudo, despesas de porte, nem
nos responsabilizamos por riscos de envio. Para
o restante é válida a garantia especificada nas
nossas Condições Gerais de Entrega.
O aparelho deverá ser sempre enviado para a
sucursal competente (ver capítulo "Sucursais"),
incluindo durante o período de garantia.
Quaisquer aberturas, reparações ou alterações no
aparelho realizadas por pessoas não autorizadas
eximem-nos de qualquer responsabilidade em
relação à segurança do seu funcionamento.
Qualquer direito de garantia fica, assim, anulado
durante o período de garantia.