Storz IMAGE1 S-TC 200 Manuel D'utilisation page 3

Table des Matières

Publicité

III
Nous vous remercions de la confiance que vous
accordez à la marque KARL STORZ. Ce produit,
comme tous les autres, a bénéficié de toute notre
expérience et de tous nos soins. Vous-même,
ainsi que votre établissement, vous êtes ainsi pro-
noncés en faveur d'un appareil moderne et d'une
qualité supérieure de la société KARL STORZ.
Ce manuel d'utilisation a pour but de vous aider
à monter, à brancher et à utiliser correctement
cet appareil. Tous les détails et toutes les mani-
pulations nécessaires vous sont fournis d'une
manière très explicite. C'est pourquoi nous vous
prions de bien vouloir lire attentivement ce manuel.
Conserver le manuel d'utilisation dans un empla-
cement parfaitement visible, à proximité de l'appa-
reil, afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
1
REMARQUE : Ce manuel d'utilisation est
valable pour l'IMAGE1 S CONNECT
et l'IMAGE1 S CONNECT
®
II TC 201. Le
manuel d'utilisation ne mentionne le numéro
de modèle TC 200 ou TC 201 pour faire la
distinction entre les modèles « CONNECT »
et « CONNECT II » uniquement lorsqu'une
particularité de l'IMAGE1 S CONNECT
TC 200 ou de l'IMAGE1 S CONNECT
TC 201 est décrite. Dans le cas contraire,
le terme « IMAGE 1 S CONNECT
®
» est
employé.
Il est recommandé de vérifier que les
dispositifs sont bien adaptés à l'intervention
prévue avant de les utiliser.
Vi ringraziamo per la preferenza accordata al
marchio KARL STORZ. Anche questo prodotto,
come tutti gli altri, è il risultato della nostra
lunga esperienza e di grande cura. Con questo
acquisto, Voi e la Vostra azienda avete scelto
un'apparecchiatura moderna e di alta qualità della
ditta KARL STORZ.
Il presente manuale d'istruzioni Vi aiuterà a
installare, collegare ed usare correttamente
l'apparecchiatura. Tutti i dettagli e gli interventi
necessari sono spiegati in maniera molto chiara. Vi
suggeriamo quindi di leggere il manuale d'istruzioni
attentamente e di conservarlo in posizione ben
visibile vicino all'apparecchiatura per eventuali
future consultazioni.
1
NOTA: Il presente manuale d'istruzioni è
®
TC 200
valido per IMAGE1 S CONNECT
e per IMAGE1 S CONNECT
Solo nel caso in cui venga descritta una
particolarità di IMAGE1 S CONNECT
TC 200 o IMAGE1 S CONNECT
nel manuale d'istruzioni viene menzionato
®
il numero di modello TC 200 o TC 201 per
II
distinguere tra "CONNECT" e "CONNECT
®
II". In tutti gli altri casi viene utilizzata la
denominazione "IMAGE1 S CONNECT
Prima dell'utilizzo si consiglia di verificare
che i prodotti siano adatti all'intervento
pianificato.
Agradecemos a confiança que depositou na
marca KARL STORZ. Tal como todos os nossos
produtos anteriores, também este é o resultado
da nossa ampla experiência e esmero. Por esse
motivo, você e a sua empresa decidiram adquirir
um aparelho moderno e de alta qualidade da firma
KARL STORZ.
O presente manual de instruções destina-se
a ajudar o utilizador a instalar, ligar e operar
corretamente o produto. Todos os pormenores e
intervenções necessários são explicados de uma
forma clara. Por esse motivo, pedimos que leia
estas instruções atentamente. Guarde-as, para
eventuais consultas, num local bem visível junto
ao aparelho.
1
NOTA: Este manual de instruções é válido
®
TC 200
para o IMAGE1 S CONNECT
®
II TC 201.
o IMAGE1 S CONNECT
quando for descrita uma particularidade
do IMAGE1 S CONNECT
®
II TC 201,
IMAGE1 S CONNECT
®
no manual de instruções o número do modelo
TC 200 ou TC 201 para diferenciar entre
"CONNECT" e "CONNECT II". Caso contrário,
é utilizado o termo "IMAGE1 S CONNECT
®
".
É aconselhável certificar-se da aplicação
adequada dos produtos antes de os utilizar
na intervenção planeada.
®
TC 200 e para
®
II TC 201. Apenas
TC 200 ou do
®
II TC 201, é designado
®
".
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Image1 s-tc 201Image1 s-tc 300Image1 s-tc 301Image1 s-tc 302Image1 s-tc 304

Table des Matières