MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
•Rimuovere il tappo (C) del ser-
batoio carburante.
•Estrarre la protezione antisgoc-
ciolamento (D) comprensiva del
t u b o d i s f i a t o ( E ) .
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota: tappare il bocchettone del
serbatoio benzina con un panno,
al fine di impedire l'involontaria
entrata di corpi estranei.
•S v i t a r e l a v i t e a n t e r i o r e ( V ) .
•Svitare e rimuovere le viti (V4).
•Sollevare con caute-
la il vano casco.
•Scollegare il connet-
t o r e ( F ) .
•Sfilare il cablaggio
della luce vano ca-
sco.
•Estrarre il vano ca-
s c o c o n i l r e l a t i v o c a -
blaggio.
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota: nel riposiziona-
mento del cablaggio,
farlo passare tra telaio
e carenatura posterio-
r e .
Cs - Nm
V V V V V
2 ± 10%
D D D D D
F . 4 2
Cs - Nm
V V V V V
4 4 4 4 4
8 ± 15%
F . 4 3
F . 4 4
C C C C C
E E E E E
V V V V V
V V V V V
4 4 4 4 4
F F F F F
26
12/99
•Den Deckel (C) des
Benzintankes entfernen.
•Den Tropfenfänger (D) und den
Entlüfterschlauch (E)
herausnehmen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Den Benzintankstutzen
Hinweis:
Hinweis:
mit einem Tuch pfropfen, um das
versehentliche Eindringen von
Fremdkörpern zu vermeiden.
•Die vordere Schraube (V)
losschrauben.
•Die Schrauben (V4)
losschrauben und entfernen.
•Das Helmfach
vorsichtig heben.
•Den Verbinder (F)
trennen.
•Die Verkabelung der
Helmfachlampe
herausziehen.
•Das Helmfach und
die entsprechenden
Verkabelungen
entfernen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Beim
Hinweis:
Positionieren der
Verkabelung, diese
zwischen der
Karosserie und der
hinteren Verkleidung
durchziehen.
C C C C C