Télécharger Imprimer la page

Malaguti MADISON 250 Mode D'emploi page 175

Publicité

F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
•Valve cover (induction side) (1 -
F. 11) and tighten the screws (V2)
•S e a l i n g r i n g ( 2 ) (new
new) .
new
new
new
•Valve cover (exhaust side).
new
new
•Sealing ring ( new
new
new) .
•Spark plug.
•Advance control screw.
•Crankcase filter element.
•Crankcase filter cover sealing
element.
•Crankcase filter cover ( Nm 7
IDLING SPEED
IDLING SPEED
IDLING SPEED
IDLING SPEED
IDLING SPEED
REGULATION
REGULATION
REGULATION
REGULATION
REGULATION
Start the engine and let it warm up
for a few minutes.
Connect:
Connect:
Connect:
Connect:
Connect:
•Inductive revolution counter to the
spark plug cable (F. 12).
Check:
Check:
Check:
Check:
Check:
•Engine idling speed.
1.450 - 1.550 rpm
Regulate as follows:
Regulation:
Regulation:
Regulation:
Regulation:
Regulation:
•Tighten the idling speed register
screw (V1 - F. 13) and tighten it
l i g h t l y .
•Unscrew the slow running adjusting
screw according to the prescribed
number of turns.
unscrew by 1 - 7/8
V1
V1
V1
V1
V1
revolutions
•Tighten or unscrew the setscrew of
the accelerator valve (V2) up to
reaching the prescribed min.
speed.
Tighten:
Tighten:
Tighten: the idling speed
Tighten:
Tighten:
increases.
increases.
increases.
increases.
increases.
Unscrew:
Unscrew: the idling speed
Unscrew:
Unscrew:
Unscrew:
decreases.
decreases.
decreases.
decreases.
decreases.
I n s t a l l e r :
I n s t a l l e r :
I n s t a l l e r :
I n s t a l l e r :
I n s t a l l e r :
•le couvercle de la soupape (côté
admission) (1 - F. 11) et serrer les
v i s ( V 2 ) .
•la bague d'étanchéité (2) (neuve
•le couvercle de la soupape (côté
échappement)
•la bague d'étanchéité (neuve
•la bougie
•les vis du regard avance
•l ' é l é m e n t f i l t r e c a r t e r
Nm 7
Nm 7
Nm 7) .
Nm 7
•l'élément d'étanchéité du couvercle
f i l t r e c a r t e r
•l e c o u v e r c l e f i l t r e c a r t e r (Nm 7
R E G L A G E
R E G L A G E
R E G L A G E
R E G L A G E
R E G L A G E
DU RALENTI
DU RALENTI
DU RALENTI
DU RALENTI
DU RALENTI
Démarrer le moteur et le faire tourner
quelques minutes.
Connecter :
Connecter :
Connecter :
Connecter :
Connecter :
•le compteur de tours inductif au
câble de la bougie (F. 12).
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
•l e r a l e n t i .
1.450 - 1.550 tours/mn
Procéder éventuellement au réglage :
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
Procédure de réglage :
•visser la vis de réglage du ralenti
(V1 - F. 13) jusqu'à ce qu'elle soit
légèrement serrée.
•Dévisser la vis de réglage du ralenti
d'autant de tours qu'il est prescrit
dans les indications.
V1
V1
V1
V1
V1
•Visser ou dévisser la vis d'arrêt de
la soupape accélérateur (V2)
jusqu'à l'obtention du régime ralenti
indiqué.
En vissant
En vissant
En vissant
En vissant
En vissant : l e r a l e n t i
augmente
augmente
augmente.
augmente
augmente
En dévissant : l e r a l e n t i
En dévissant
En dévissant
En dévissant
En dévissant
diminue
diminue
diminue
diminue
diminue.
neuve) .
neuve
neuve
neuve
neuve
neuve)
neuve
neuve
Nm 7) .
Nm 7
Nm 7
Nm 7
dévisser de
1 - 7 / 8 t o u r s
21
12/99
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
• Sombrerete de válvula (lado
admisión) (1 - F. 11) y apretar los
t o r n i l l o s ( V 2 ) .
• Anillo de retención (2) (nuevo
• Sombrerete de válvula (lado
escape).
nuevo
nuevo
• Anillo de retención (nuevo
nuevo
nuevo) .
• B u j í a .
• Tornillo mirilla de inspección avance.
• Elemento filtro cárter.
• Elemento de retención tapa filtro
c á r t e r .
• T a p a f i l t r o c á r t e r (Nm 7
Nm 7
Nm 7
Nm 7) .
Nm 7
REGULACION DEL REGI-
REGULACION DEL REGI-
REGULACION DEL REGI-
REGULACION DEL REGI-
REGULACION DEL REGI-
MEN DE GIRO AL RALENTI
MEN DE GIRO AL RALENTI
MEN DE GIRO AL RALENTI
MEN DE GIRO AL RALENTI
MEN DE GIRO AL RALENTI
Poner el motor en marcha y dejarlo
funcionar durante algunos minutos
para que se caliente.
Acoplar:
Acoplar:
Acoplar:
Acoplar:
Acoplar:
• El cuentagiros inductivo al cable de
encendido (F. 12).
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
• El régimen de giro al ralentí del
motor.
1.450 - 1.550 rpm
Efectuar eventualmente el ajuste:
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
Procedimiento de ajuste:
• A t o r n i l l a r e l t o r n i l l o d e r e g u l a c i ó n d e l
régimen de giro al ralentí (V1- F. 13)
hasta apretarlo ligeramente.
•A f l o j a r e l t o r n i l l o d e a j u s t e d e l r a l e n t í
según el número de giros indicado.
V1
V1
V1
desatornillar 7/8 vueltas
V1
V1
• A t o r n i l l a r o d e s a t o r n i l l a r e l t o r n i l l o
de retención de la válvula del
acelerador (V2) hasta obtener el
régimen de giro al ralentí indicado.
Atornillando: el mínimo
Atornillando:
Atornillando:
Atornillando:
Atornillando:
aumenta.
aumenta.
aumenta.
aumenta.
aumenta.
Desatornillando:
Desatornillando:
Desatornillando:
Desatornillando:
Desatornillando: el mínimo
disminuye.
disminuye.
disminuye.
disminuye.
disminuye.
nuevo
nuevo) .
nuevo
nuevo

Publicité

Chapitres

loading