CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
•Gasket (cylinder head) (new
•Dowel pins
•Cylinder head
Note:
Note: lubricate the nut threading with
Note:
Note:
Note:
engine oil
Tighten the nuts in crossed order.
Tighten:
Tighten:
Tighten:
Tighten:
Tighten:
•Nuts (cylinder head)
( 1 - 2 - 3 - 4 - F . 3 6 ) .
•Cylinder bolts
( 5 - 6 - F . 3 6 ) .
F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
F i t :
•Camshaft pinion (1 - F. 37).
•Timing chain (2 - F. 37).
Fitting operation:
Fitting operation:
Fitting operation:
Fitting operation:
Fitting operation:
•Turn the primary pulley counter-
clockwise until the reference mark
of the top dead centre (a a a a a ) i s a l i g n e d
with the fixed reference mark (b b b b b ) .
•Align the reference mark (c c c c c ) o n t h e
camshaft pinion with the reference
mark (d d d d d ) on the cylinder head (F. 37).
•Place the timing chain on the pinion
and fit the pinion on the camshaft.
Note:
Note:
Note:
Note: during the camshaft pinion
Note:
fitting, keep the timing chain as
tightened as possible on the exhaust
s i d e .
Align the reference mark (c) on the
camshaft pinion with the fixed
reference mark (d) on the cylinder
head.
Align the pin on the camshaft with the
p i n i o n s l o t .
INSTALLATION DE
INSTALLATION DE
INSTALLATION DE
INSTALLATION DE
INSTALLATION DE
LA TETE DU CYLINDRE
LA TETE DU CYLINDRE
LA TETE DU CYLINDRE
LA TETE DU CYLINDRE
LA TETE DU CYLINDRE
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
new) .
new
new
new
•l e j o i n t ( t ê t e d u c y l i n d r e ) (neuf
•les goujons de centrage.
•l a t ê t e d u c y l i n d r e .
Note
Note : lubrifier les filetages des
Note
Note
Note
écrous avec de l'huile de moteur.
Serrer les écrous en suivant un
dessin en croix.
Serrer :
Serrer :
Serrer :
Serrer :
Serrer :
•les écrous (tête du cylindre)
( 1 - 2 - 3 - 4 - F . 3 6 ) .
•les boulons du cylindre
( 5 - 6 - F . 3 6 ) .
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
•l e p i g n o n d e l ' a r b r e à c a m e s ( 1 - F . 3 7 ).
•la chaîne de distribution (2 - F. 37).
Procédure d'installation :
Procédure d'installation :
Procédure d'installation :
Procédure d'installation :
Procédure d'installation :
•tourner la poulie primaire dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le repère
correspondant au point mort
supérieur (a a a a a ) se trouve en face du
point de référence fixe (b b b b b ) .
•placer le point de référence (c c c c c ) s u r
le pignon de l'arbre à cames en face
du point de référence fixe (d d d d d ) s u r l a
tête du cylindre (F. 37).
•positionner la chaîne de distribution
sur le pignon et le pignon sur l'arbre
à cames.
Note :
Note :
Note : pendant la mise en place du
Note :
Note :
pignon de l'arbre à cames, tendre le
plus possible la chaîne de distribution
sur le côté de l'échappement.
Placer le point de référence (c) sur le
pignon de l'arbre à cames en face du
point de référence fixe (d) sur la tête
du cylindre.
Aligner le goujon sur l'arbre à cames
par rapport à l'encoche dans le
pignon.
neuf) .
neuf
neuf
neuf
47
12/99
MONTAJE DE
MONTAJE DE
MONTAJE DE
MONTAJE DE
MONTAJE DE
LA CULATA
LA CULATA
LA CULATA
LA CULATA
LA CULATA
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•Junta (de culata) (nueva
nueva) .
nueva
nueva
nueva
•Espigas de centraje.
•Culata.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: lubricar las roscas de las
tuercas con aceite motor.
Apretar las tuercas en diagonal.
Apretar:
Apretar:
Apretar:
Apretar:
Apretar:
•Tuercas (culata)
( 1 - 2 - 3 - 4 - F . 3 6 ) .
•Bulones cilindro
( 5 - 6 - F . 3 6 ) .
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•Piñón del árbol de levas (1 - F. 37).
•Cadena de distribución (2 - F. 37).
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
Procedimiento de montaje:
•Girar la polea primaria en el sentido
contrario de las agujas del reloj
hasta que el punto de referencia del
punto muerto superior (a a a a a ) esté
alineado con el punto de referencia
f i j o (b b b b b ) .
•Alinear el punto de referencia (c c c c c )
situado sobre el piñón del árbol de
levas con el punto de referencia fijo
( d d d d d ) situado sobre la culata (F. 37).
•Colocar la cadena de distribución
sobre el piñón y montar el piñón en
el árbol de levas.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: durante la fase de montaje del
Nota:
piñón del árbol de levas, mantener la
cadena de distribución lo más tensa
posible en el lado del escape.
Alinear el punto de referencia (c)
situado sobre el árbol de levas con el
punto de referencia fijo (d) situado
sobre la culata.
Alinear el eje sobre el árbol de levas
con la hendidura sobre el piñón.