BONFIGLIOLI W Serie Mode D'emploi page 59

Table des Matières

Publicité

In targa sono indicati oltre alla
tensione nominale i campi di
funzionamento consentiti , p.e.
- 240V D
220
380 - 415V Y, 50 Hz.
In accordo alle Norme CEI 2-3,
IEC
34-1
i
motori
possono
funzionare alle tensioni sopra in-
dicate con tolleranza del æ 5%.
Per funzionamento ai limiti di
tolleranza la temperatura può
superare di 10 K il limite previsto
dalla
classe
di
isolamento
adottata.
In targa vengono indicati inoltre i
valori
corrispondenti
funzionamento a 60
Hz (p.e.
460Y, 60 Hz) ed il relativo campo
di tensione:
440 - 480VY, 60 Hz.
(esclusi autofrenanti FD).
Per i motori autofrenanti con
freno tipo FD le tensioni standard
sono:
- grandezze 63 - 132, M1 - M4
- 240V D
220V
380V - 415V Y, 50 Hz
con tensione di alimentazione
freno 230V æ 10%.
- grandezze 160 - 280
380 - 415VD ,50 Hz
con tensione di alimentazione
freno 400V æ 10%.
La
tabella
(C10)
riporta
tensioni previste per i motori.
(C10)
Motore / Motor / Motor / Moteur
M1 - M4
63 - 132
160 - 280
100 - 132
M3 - M4
I motori a due velocità, i tipi
M3LC4,
M3LC6
e
BN160 -
BN280,
sono
previsti per
tensione
nominale
standard
400V;
tolleranze applicabili
secondo CEI 2-3, IEC 34-1.
Nella tabella (C11) sono indicati i
vari tipi di collegamenti previsti
per i motori in funzione della
polarità.
(C11)
Motore / Motor / Motor / Moteur
63 - 280
M1 - M4
I motori a singola polarità richiesti
con
tensione
nel
campo
200â Vâ 346V sono realizzati con
avvolgimento
collegato
triangolo (p.e. richiesto 200V,
esecuzione 200D /346Y V); per i
tipi 63 - 132,
M1
- M4 con
tensioni Vô 346V il collegamento
è a stella (p.e. 400V,
230D /400Y
V), mentre per le
grandezze 160 - 280 l'esecuzione
standard e' a triangolo (p.e.
richiesto 400V, fornito 400 D /690Y
V).
C
The plate indicates the rated volt-
age and the allowed operating
fields as well, e.g.:
220-240V D
380-415V Y/50 Hz.
According to rules CEI 2-3, IEC
34-1 the motors can operate with
the above mentioned voltages
with tolerances of æ 5%.
For running at the tolerance lim-
its, the temperature can exceed
of 10 K the limit foreseen by the
isolation class used.
Moreover on the name plate are
indicated the values correspond-
al
ing to the 60 Hz operating (i.e.
460 Y, 60 Hz) and the relevant
voltage field, 440 - 480VY, 60 Hz.
(brake FD excluded).
Standard voltages for brake mo-
tors with brake type FD are the
following:
- sizes 63 - 132, M1 - M4
- 240V D
220V
380V - 415V Y ,50 Hz
with a brake power supply of
230V æ 10%.
- sizes 160 - 280
380V - 415VD ,50 Hz
with a brake power supply of
400V æ 10%.
Table (C10)
indicates relevant
motor voltages.
le
Tensione / Voltage (æ 10%)
Spannung / Tension
230 D
400 D / 690Y 50Hz
400 D / 690Y 50Hz
All double speed motors
M3LC4, M3LC6 and BN160
BN280, are foreseen for standard
nominal voltage 400V; applicable
tolerances
according to CEI 2-3, IEC 34-1.
In the table (C11) are to be found
the several connection types
foreseen for motors.
Poli / Pole / Polig / Pôles
2, 4, 6
2/4
2/6, 2/8, 2/12
Single poles motors, with voltage
200â Vâ 346V
have
nected windings (e.g. 200V
a
quired, 200D /346Y V supplied).
Motor size 63-132, M1 - M4 with
voltage Vô 346V have a connec-
tion of the star type (e.g. 400V re -
quired, 200D /346Y V supplied),
fornito
whereas motor sizes 160
has a standard delta connection
(e.g. 400V required, 400 D /690Y
V supplied).
Auf dem Schild werden über die
Nennspannung hinaus, auch die
zulässigen
angegeben, z.B.:
220-240V D
380-415V Y/50 Hz.
Gemäß den Normen CEI 2-3,
IEC 34-1 können die Motoren auf
die oben genannten Spannungen
mit Toleranzen von
arbeiten.
Bei
Betrieb
Spannungsgrenzen,
Temperatur bis zum 10K die für
die
Isolierstoffklasse
Grenze überschreiten.
Darüber hinaus wird auf den
Typensschild
Hz-Betrieb
Werte angegeben (d.h. 460 Y, 60
Hz)
und
das
Spannungsfeld, 440-480VY,
Hz.
(ausschließlich
selbstbremsenden
FD).
Für
die
Motoren mit dem Bremsetyp FD
sind
die
Standardspannungen
folgende:
- Baugrößen 63 - 132, M1 - M4
- 240V D
220V
380V - 415V Y/50 Hz
mit Bremsspannungsversorgung
von 230V æ 10%.
- Baugrößen 160 - 280
380V - 415V Y/50 Hz
mit Bremsspannungsversorgung
/ 400Y, 50 Hz.
460Y 60Hz
460 D
60 Hz
460 D
60 Hz
types
Alle polumschaltbaren Motoren,
-
die Typen M3LC4, M3LC6 und
BN160 - BN280,
umschaltbar, standard-mäßig nur
für
eine
vorgesehen;
Toleranzen gemäß CEI 2-3, IEC
Auf die Tabelle C11) werden die
verschiedenen für die Motoren
vorgesehenen Anschlußtypen
angegeben.
Collegamento avvolgimento / Winding connection
Wicklungsanschlubß / Connexion du bobinage
Y / Y (due avvolgimenti/Two windings/zwei Wicklungen/Deux bobinage)
Die einpoligen Motoren, die mit
delta-con-
einer Spannung im Bereich von
re -
200â Vâ 346V
werden,
werden
Wicklung mit Drelecksschaltung
verwirklicht (werden z.B. 200V
gefordert,
erhäit
Ausführung 200D /346Y V); für die
- 280
Typen 63-132,
Spannungen Vô 346V hat man
eine Sternschaltung (z.B. 400V,
geliefert
wird
während die Standardausführung
für die Baugrößen 160 - 280, die
Dreiecksschaltung ist (z.B. 400V
gefordert, geliefert wird400/690YV)
Outre la tension nominale, les
plages
Ansprechbereiche
permises sont indiquées sur la
plaquette signalétique, à savoir:
220-240V D
380-415V Y/50 Hz.
Selon les normes CEI 2-3, IEC
34-1
fonctionner aux tension indiquées
æ
5%.
ci-dessus avec une tolérance de
æ 5%.
an
den
kann
die
Pour un fonctionnement à la
limite
verwendeten
température peut dépasser les
angegebenen
10K, la limite prevue de la classe
d'isolation choisie.
Sur la plaque marque sont de
die
dem
60
plus indiqués les valeurs
entsprechenden
correspondantes
fonctionnement
entsprechende
(ex.460Y, 60 Hz) et la relative
60
plage de tension:
440 - 480VY, 60 Hz.
die
(à l'exclusion autofreinants FD)
Versionen
En ce qui concerne les moteurs
autofreinants avec frein de type
selbstbremsenden
FD, les tensions standard sont
les suivantes:
- tailles 63 - 132, M1 - M4
220V
380V - 415V Y /50 Hz
avec tansion d'alimentation du
frein 230V æ 10%.
- taille 160 - 280
380V - 415V Y /50 Hz
avec tension d'alimentation du
frein 400V æ 10%.
Esecuzione avvolgimento / Winding type
Wicklungsart / Exécution bobinage
Standard
Standard
A richiesta
Tous
vitesses,
sind
nicht
M3LC6 und BN160 - BN280, sont
prevus
Spannung
400V
nominale
geltenden
tolérances applicables selon CEI
2-3, IEC 34-1.
Dans
indiqués les differents types de
connexion
moteurs.
D / Y
D / YY
(Dahlander)
Les moteurs à simple polarité
avec tension comprise dans la
angefordert
plage 200â Vâ 346V sont réalisés
mit
einer
avec un bobinage branché en tri-
angle (ex.requis 200V, execution
200D /346Y V); pour les types
man
die
63-132, M1 - M4, avec des ten -
sions Vô 346V le branchement
M1
- M4 mit
est en étoile (ex. 400V,
230D /400Y V) tandis que pour la
tailles 160 - 280, l'exécution stan
230D /400Y
V),
dard est en triangle (ex. 400V,
fourni 400D /690Y V).
de
fonctionnement
les
moteurs
peuvent
de
tolérance,
la
au
en
60
Hz
- 240V D
les
moteurs
à
deux
les types
M3LC4,
pour
une
tension
standard
de
400V;
le
tableau
(C11) sont
prevus
pour
les
fourni
-
59

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières