11.0 PREDISPOSIZIONI
POSSIBILI
Nelle tabelle (B10) e (B11) ven-
gono riportati gli accoppiamenti
possibili in termini dimensionali.
La scelta adeguata del riduttore
da utilizzare deve essere effet-
tuata seguendo le indicazioni ri-
portate nei paragrafi 13.1 e 13.2
(della sezione A) e
in base ai
dati tecnici delle tabelle di sele-
zione.
(B10)
Grandezza / Motorsizes / Baugröße / Taille (B5)
Tipo/Type
Typ/Type
71
7_100
W 63
i =
7_100
W 72
i =
(B11)
Grandezza
Motor sizes
Baugröße
Taille
(IM B9)
SA
SB
M1
SC
SD
LA
SA
M2
SB
SA
LA
M3
LB
LC
40
11.0 AVAILABLE
MOTOR ADAPTORS
Combinations shown in tables
(B10) and (B11) are for dimen-
sional purpose only. The proper
gearbox selection must be carried
out following the information as
per paragraph 13.1 and 13.2
(section A) and according to the
technical data in the selection
charts.
80
90
100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
W 63
i
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
11.0 ANBAUMÖGLICHKEI-
TEN
Tabellen (B10) und (B11) stellt
die
mögliche
Abmessungsan-
schluße dar. Das geeignete Ge-
triebeauswahl muß gemäß den
Informationen im Abschnitt 13.1
und 13.2 (Teil A) und gemäß den
technischen Daten in den An-
schlußtabellen durchgeführt wer-
den.
Grandezza / Motorsizes / Baugröße / Taille (B14)
112
71
80
7_100
7_100
7_100
7_100
Tipo / Type / Typ / Type
W 75
i
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
11.0 PREDISPOSITIONS
POSSIBLES
Au tableau (B10) et (B11) on peut
trouver les accouplements possi-
bles en termes dimensionnels. Le
choix approprié du réducteur à
employer doit être fait en suivant
les indications reprises aux pa-
ragr. 13.1 et 13.2 (section A) et
sur la base des données techni-
ques des tables de seléction.
90
100
112
7_100
7_100
7_100
7_100
W 86
i
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
7_100
WP050
WP060
B