BONFIGLIOLI W Serie Mode D'emploi page 23

Table des Matières

Publicité

3.5 Opzioni motori
AA, AC, AD
Posizione angolare leva di sblocco
freno rispetto alla posizione morset-
tiera visto lato ventola.
Posizione standard = 90° orari.
AA = 0°, AC = 180°, AD = 90° an-
tiorari.
CF
Filtro capacitivo
D3
No. 3 sonde bimetalliche.
E3
No. 3 termistori per motori a singola
polarità e doppia polarità (in accor-
do alla classe di isolamento).
E6
No. 3 termistori di intervento in ac-
coro alla classe di isolamento + No.
3 termistori di allarme in accordo
alla classe inferiore a quella di iso-
lamento. (es: F + B o H + F).
F1
Volano per avviamento progressivo.
H1
Riscaldatori anticondensa.
Alimentazionestandard 230 V æ 10%.
M3
Morsettiera a 9 morsetti.
PN
Potenza a 60 Hz corrispondente
alla potenza normalizzata a 50 Hz.
PS
Doppia estremità d'albero (esclude
opzione RC e U1).
PT
Motore standard 220/380-50 Hz ali-
mentato a 220/380-60 Hz (con de-
classamento di coppia nominale).
RC
Tettuccio parapioggia (esclude op-
zione PS).
RV
Bilanciamento rotore in grado di vi-
brazione R.
TP
Tropicalizzazione
U1
Servoventilazione (esclude opzione
PS).
3.6 Opzioni motoriduttori
N, E, S, W (standard)
Orientamento morsettiera
(Pag. 28)
Per ulteriori informazioni sulle
note e opzioni, consultare i re-
lativi capitoli nella sezione mo-
tori elettrici.
3.7 Simbologia tabelle
tecniche
Per una maggiore comprensione
delle tabelle dei dati tecnici, ripor-
tiamo i simboli utilizzati.
Motoriduttore con motore integrato.
Motoriduttore con motore IEC.
B
3.5
Motor options
AA,AC,AD
Angular position of the brake relea-
se lever with respect to the terminal
box position loocking from fan side.
Standard position = 90° clockwise.
AA = 0°, AC = 180°, AD = 90°
counterclockwise.
CF
Capacitive filter
D3
No. 3 bimetallic thermostates.
E3
No.3 thermistors for single polarity
motors and double polarity motors
(according to the isolation class).
E6
No.3 trepping thermistors according
to the insulation class + No. 3 alarm
thermistors according to the the
class lower than the isolation class
(f.e.: F+B or H+F).
F1
Flywheel for soft start.
H1
Anti condensate heaters. Standard
voltage 230V æ 10%.
M3
Terminal box: 9 terminals.
PN
60 Hz power corresponding to the
normalized 50 Hz power.
PS
Double shaft extention (excluding
RC and U1 options).
PT
Standard motor 220/380V-50 Hz
supplied at 220/380V-60 Hz (with
nominal torque derating).
RC
Rain canopy (excluding option PS).
RV
Rotor balancing in vibration class R.
TP
Tropicalization
U1
Servoventilation (excluding option
PS).
3.6 Gearmotor options
N, E, S, W (standard)
Terminal box orientation
(Page 28)
For further information on no-
tes and options, consult the re-
levant chapters in the electric
motors section.
3.7 Technical charts
symbols
For better understanding of the
technical charts, the symbols
used are explained below:
Gearmotor with compact motor.
Gearmotor with IEC motor.
3.5 Optionen Motoren
AA, AC, AD
geben die Lage des Bremslüfterhe-
bels zum Klemmenkasten an. Stan-
dard ist 90° im Uhrzeigersinn beim
Ansehen der Lüfterradseite..
AA = 0°, AC = 180°, AD=90° entge-
gen dem Uhrzeigersinn.
CF
Kapazitiver filter
D3
3 Bimetallfühler.
E3
3 Kaltleiterthermistoren für eintourige
Motoren und polumschaltbaren Mo-
toren (gemäß der Isolierstoffklasse).
E6
3 Thermistoren wie für E3 gemäß
Isolierstoffklasse + 3 Thermistoren zur
Alarmmeldung. Ansprechtemperatur
entspricht der nächst niedrigen Iso-
lierstoffklasse (z.B.: F+B oder H+F).
F1
Schwungrad zum sanften Anfahren
H1
Wicklungsheizung
Standardspannung 230 V æ 10%
M3
Klemmkasten mit 9 Klemmen.
PN
Die 60 Hz-Leistung wird an der 50
Hz-Normleistung ausgegliechen.
PS
Zweites Wellenende (schließt die
Optionen RC und U1 aus)
PT
Der standarmäßif an 220/380V - 50
Hz zu betreibenden Motor wird mit
der
genannten
Leistung
220/380V- 60 Hz getrieben.
RC
Schutzdach (schließt Option PS aus).
RV
Läufer in Vibrationsgrad R ausge-
wuchtet.
TP
Tropenfestigkeit
U1
Fremdbelüftung
(schließt Option PS aus).
3.6 Getriebemotor
Optionen
N, E, S, W (standard)
Lage des Klemmenkastens
(Seite 28)
Siehe die Kapitel im Teil Elek-
tromotoren für weitere informa-
tionen.
3.7 Symbole der
technischen Tabellen
Um das Verständnis der Tabellen
mit den Technischen Daten zu
erleichtern, wurden die folgende
Symbole verwendet:
Getriebemotor mit Kompaktmotor.
Getriebemotor mit IEC-Motor.
3.5 Options moteurs
AA,AC,AD
Position angulaire du levier de dé-
blocage du frein par rapport à la po-
sition de la boîte à borne en regar-
dant du côté du ventilateur.
Position standard =90° sens horaire.
AA= 0°, AC = 180°, AD = 90°
sens anti-horaire.
CF
Filtre capacitif
D3
3 sondes bimétalliques.
E3
3 thérmistances pour moteurs à
simple polarité ou double polarité
(selon les classes d'isolation).
E6
3 thérmistances d'intervention se-
lon les classes d'isolation + 3 thér-
mistances d'alarme selon la classe
inférieure à celle d'isolation (ex.
F+B ou H+F).
F1
Volant pour démarrage progressif.
H1
Réchauffeurs anticondensation.
Alimentation standard 230Væ 10%.
M3
Boîte à borne (9 bornes).
PN
Puissance à 60 Hz correspondante
à la puissance normalisée à 50 Hz.
PS
Double
extremité
d'arbre
l'exclusion de l'option RC et U1).
PT
Moteur standard 220/380-50 Hz
alimenté à 220/380 - 60 Hz (avec
bei
déclassement de couple nominal).
RC
Capot protection antipluie (option
PS exclue).
RV
Equilibrage rotor avec degré de
vibration R.
TP
Tropicalisation
U1
Servo-ventilateur (option PS ex-
clue).
3.6 Options
motoréducteurs
N, E, S, W (standard)
Orientation boite a borne
(Page 28)
Pour de plus amples informa-
tions sur les remarques et op-
tions, consulter les chapitres
correspondants dans la sec-
tion moteurs électriques.
3.7 Symboles repris dans
les tableaux
Pour une plus grande compré-
hension des tableaux des carac-
téristiques techniques, nous pré-
sentons les symboles utilisés.
Motoréducteur avec moteur com-
pact.
Motoréducteur avec moteur norma-
lisé CEI.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières