Al fine di effettuare una corretta
selezione delle motorizzazioni, si
consiglia di operare come segue.
13.1 Scelta dei motoriduttori
a) Determinare il fattore di servi-
zio f
in funzione del tipo di ca-
s
rico (fattore K), del numero di
inserzioni/ora Z
e del numero
r
di ore di funzionamento.
b) Dalla coppia M
, conoscendo
r2
n
e il rendimento dinamico
2
h
, ricavare la potenza in
D
entrata
M . n
P
=
(kW)
r2
2
r1
9550 . h
D
h
Il valore di
per le varie serie
D
di riduttori è indicato nella ta-
bella (A6):
(A6)
Serie / Series
Serie / Série
A
C
F
S
VB
Fare riferimento alle tabelle riportate nei capitoli relativi a tali riduttori / Refer to tables in the chapters concerning these gearboxes
VF
Siehe die Tabellen in den zu diesen Getrieben gehörenden Kapiteln / Se référer aux tableaux présentés dans les chapitres relatifs à ces réducteurs
C) Ricercare fra le tabelle dei dati
tecnici motoriduttori quella cor-
rispondente ad una potenza
³
P
P
n
r1
Se non diversamente indicato,
la potenza P
dei motori ripor-
n
tata a catalogo si riferisce al
servizio continuo S1.
Per i motori utilizzati in condi-
zioni diverse da S1, sarà ne-
cessario identificare il tipo
servizio previsto con riferimen-
to alle Norme CEI 2-3/IEC
34-1.
In particolare, per i servizi da
S2 a S8 e per le grandezze
motore uguali o inferiori a 132,
è possibile ottenere una mag-
giorazione della potenza ri-
spetto a quella prevista per il
servizio continuo, pertanto la
condizione da soddisfare sarà:
³
P
P
n
r1
f
m
Il fattore di maggiorazione f
ricavabile dalla tabella (A7).
(A7)
Durata del ciclo / Cycle duration [min]
Zyklusdauer / Durée du cycle [min]
10
f
1.35
m
* La durata del ciclo dovrà comunque
essere uguale o inferiore a 10 minuti;
se superiore interpellare il nostro ser-
vizio tecnico.
Rapporto di intermittenza
t
. 100
I =
f
t
+
t
f
r
t
= tempo di funzionamento a
f
carico costante
t
= tempo di riposo
r
A
Recommended
procedure
correct selection of drive unit:
13.1 Gearmotor selection
a)
Determine service factor f
according to type of
(factor K), number of starts
per hour Z
and hours of op-
r
eration.
b) Providing torque Mr2, speed
n
and dynamic efficiency
2
are known, you can
input power as follows:
M . n
(13)
P
=
(kW)
r2
2
r1
9550 . h
D
h
Value
for the different types
D
of gearbox is indicated in table
(A6) below:
N° stadi / N° stages / Anz. Stufen / Nombre d'étages de réduction
1
0.98
c) Consult the gearmotor selec-
tion charts and find the table
corresponding to power
³
(14)
P
P
n
r1
Unless
otherwise
power P
of motors indicated in
n
the catalogue refers to continu-
ous duty S1.
For motors used in conditions
other than S1, the type of duty
required by reference to CEI
2-3/IEC 34-1 Standards must
be mentioned.
For duties from S2 to S8 in par-
ticular and for motor frame 132
or smaller, extra power can be
obtained with respect to contin-
uous duty power, consequently
the following condition must be
satisfied:
³
(15)
P
P
n
r1
f
m
è
The increased power factor f
m
can be obtained from table
(A7).
S2
30
1.15
1.05
* Cycle duration, in any event, must
be 10 minutes or less.If it is longer,
please contact our technical service
department.
Intermittence ratio
t
. 100
(16)
I =
f
t
+
t
f
r
t
= operating time at constant load
f
t
= rest time
r
for
Für eine korrekte Wahl der Ausle-
gung
folgender Maßen vorge-
hen:
13.1 Wahl des
Getriebemotors
a) Den Betriebsfaktor f
s
load
gigkeit von der Belastungsart
(Faktor K), den Schaltungen
/Stunde
triebsstunden bestimmen.
b) Aus dem Drehmoment M
h
mit Hilfe der bekannten Wer-
D
obtain
te
für n
schen Wirkungsgrad
Antriebsleistung ableiten
M . n
P
=
r2
(13)
r1
9550 . h
Der Wert für
ver-
schiedenen Getriebeserien ist
in Tabelle (A6) angegeben:
2
0.94
0.95
0.95
h
= 0.85 ( n
max)
h
D
2
D
c) Unter den Tabellen
Technischen Daten der Getriebe-
motoren die Tabelle auswählen,
die folgender Leistung entspricht:
³
(14)
P
P
n
r1
specified,
Wenn nicht anders angegeben,
bezieht sich die im Katalog ange-
gebene Leistung P
auf Dauerbetrieb S1. Bei Moto-
ren, die unter anderen Bedingun-
gen als S1 eingesetzt werden,
muß die vorgesehen Betriebsart
unter Bezug auf die CEI-Normen
2-3/IEC 34-1 bestimmt werden.
Insbesondere kann man für die
Betriebsarten S2 bis S8 (und für
Motorbaugrößen
niedriger als 132) eine Überdi-
mensionierung der Leistung rela-
tiv zu der für den Dauerbetrieb
vorgesehenen Leistung erhalten;
die zu erfüllende Bedingung ist
dann:
³
(15)
P
P
n
r1
f
m
Der Überdimensionierungsfak-
m
tor f
kann der Tabelle (A7) ent-
m
nommen werden.
SERVIZIO / DUTY / BETRIEB / SERVICE
Rapporto di intermittenza / Cyclic duration factor (I)
Relative Einschaltdauer / Rapport d'intermittence (l)
60
25%
1.25
* Die Zyklusdauer muß in jedem Fall
kleiner oder gleich 10 min sein; wenn
sie darüber liegt, unseren Technisch-
en Kundendienst zu Rate ziehen.
Relative Einschaltdauer
t
. 100
(16)
I =
f
t
+
t
f
r
t
= Betriebszeit mit konstanter Belastung
f
t
= Aussetzzeit
r
Afin d'effectuer une correcte sé-
lection des motorisations, nous
conseillons d'opérer comme suit:
13.1 Sélection des
in Abhän-
a) Déterminer le
s
service f
de charge (facteur K), du
Z
und
den
Be-
nombre d'insertions/heure Z
r
et
fonctionnement.
r2
b) A partir du couple M
und dem dynami-
connaissant n
2
h
die
ment dynamique
D
la puissance en entrée
(kW)
(13)
2
P
D
h
für die
D
La valeur de
rentes séries de réducteurs, est
indiquée dans le tableau (A6):
3
0.91
0.93
0.93
= 0.74 ( n
min)
2
mit den
c) Rechercher parmi les tableaux
des caractéristiques techniques
des motoréducteurs celui cor-
respondant à une puissance
(14)
P
Sauf indication contraire la puis-
sance P
der Motoren
dans le catalogue se réfère à un
n
service continu S1.
Pour les moteurs utilisés dans
des conditions différentes du ser-
vice S1, il sera nécessaire
d'identifier le type de service pré-
vu en se référant aux normes
CEI 2-3/IEC 34-1.
En particulier, pour les services
gleich
oder
de type S2 à S8 ou pour les tail-
les de moteurs égales ou supe-
rieures à 132 il est possible
d'obtenir une majoration de la
puissance par rapport à celle
prévue pour le service continu.
Par conséquent, la condition à
satisfaire sera:
(15)
P
Le facteur de majoration f
peut être obtenu en consultant
le tableau (A7).
S3*
40%
60%
1.15
* La durée du cycle devra être égale
ou inférieure à 10 minutes. Si supé-
rieure, contacter notre service tech-
nique.
Rapport d'intermittence
(16)
I =
t
f
t
= temps de fonctionnement à charge
f
constante
t
= temps de repos
r
motoréducteurs
facteur
de
en fonction du type
s
du nombre d'heures
de
, en
r2
et le rende-
2
h
, calculer
D
M . n
=
(kW)
(13)
r2
2
r1
9550 . h
D
h
pour les diffé-
D,
4
0.89
0.91
0.91
³
P
(14)
n
r1
des moteurs indiquée
n
³
(15)
P
n
r1
f
m
S4 - S8
Interpellarci
Please contact us
Rückfrage
Nous contacter
1.1
t
. 100
f
(16)
+
t
r
r
m
11