A
B
E
ESU01370
Stopping the engine
Turn the main switch to the "OFF"
position to stop the engine.
1 "OFF"
È BR250T
É VK540E
WARNING
@
G
Push down the engine stop
switch to stop the engine in
an emergency.
G
Make sure that the key is re-
moved from the main switch
whenever
the
operator
leaves the snowmobile, to
prevent accidental starting.
@
ESU01380
Transporting
When transporting your snowmo-
bile on a trailer or in a truck, observe
the following recommendations to
help protect it from damage:
FSU01370
Arrêt du moteur
Pour couper le moteur, tourner la clé
de contact sur « OFF ».
1 « OFF » (arrêt)
È BR250T
É VK540E
AVERTISSEMENT
@
G
En cas d'urgence, appuyer sur
le bouton coupe-circuit du mo-
teur.
G
Toujours retirer la clé de con-
tact avant de s'éloigner de la
motoneige afin d'éviter toute
mise en marche accidentelle.
@
FSU01380
Transport
Observer les recommandations sui-
vantes pour assurer un transport de la
motoneige sans problème et sans
danger :
7-45
F
HSU01370
Arresto del motore
Per spegnere il motore spostare
l'interruttore principale sulla posi-
zione "OFF".
1 "OFF" (arresto)
È BR250T
É VK540E
AVVERTENZA
@
G
In caso di urgenza premer il
pulsante di arresto del mo-
tore.
G
Accertarsi di estrarre sem-
pre la chiave di contatto
ogni volta che ci si allontana
dalla motoslitta per evitare
un avviamento accidentale.
@
HSU01380
Trasporto
Osservare le seguenti raccoman-
dazioni per consentire il trasporto
della motoslitta su un rimorchio o
camion senza provocare danni al
mezzo:
I