Télécharger Imprimer la page

Atlanta SFERA Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien page 51

Publicité

La molla più tesa comporta:
- Maggiore forza di sterzata;
- Maggiore rigidezza del timone di guida durante le mo-
vimentazioni in manuale;
- Il rischio di spostamento di pallet leggeri su pavimenti
scivolosi.
La molla meno tesa comporta:
- Minore forza di sterzata;
- Minore rigidezza del timone di guida durante le movi-
mentazioni in manuale;
- Il rischio che la macchina non segua correttamente
la sagoma del pallet durante l'avvolgimento ad alta
velocità.
5.5
SPOSTAMENTO MANUALE DELLA
MACCHINA
LA CONDOTTA MANUALE DELLA MAC-
CHINA, PUÒ ESSERE ESEGUITA SOLO
CON CARRELLO COMPLETAMENTE AB-
BASSATO E SU UNA PAVIMENTAZIONE
CON PENDENZA INFERIORE AI 10°.
La macchina può essere movimentata autonomamen-
te per brevi spostamenti all'interno dei reparti di lavoro,
la condotta della macchina viene eseguita da un ope-
ratore per mezzo del timone di guida (1) (Fig. 5.5) e dei
pulsanti di manovra (2) (Fig. 5.5).
2
Fig. 5.5
5.5 ábra
1
A mola mais esticada implica:
Kiinnitysasennon vaihtamiseksi irrota kiinnike (4)
A feszesebb rugó következtében:
En fjäder som är spänd innebär:
El muelle más tenso comporta:
Более натянутая пружина приводит к
En mere spændt fjeder udgør::
De meest gespannen veer levert:
Zwiększenie naprężenia sprężyny powoduje:
Eine straffere Feder bewirkt:
A more rigid spring results in:
Le ressort le plus tendu entraîne:
Trdnejša vzmet privede do:
Více rigidní pružina má za důsledek:
- Maior força de viragem;
следующему:
vetämällä reunasta (6) ja kiinnittämällä se haluttuun
- nagyobb a kormányzási erő;
- Større styrekraft;
- Större kraft för styrningen;
- Meer draaikracht;
- Eine größere Lenkkraft;
- Greater steering force
- Une force de braquage majeure;
- Mayor fuerza de dirección;
- Zwiększenie siły skrętu;
- Větší řídící sílu
- večje moči krmiljenja
- Maior rigidez da haste de direção durante as movi-
- a kézi műveletek során merevebb az irányító kormányrúd;
kohtaan.
- Større hårdhed i styrerattet under de manuelle hånd-
- Ratten är styvare under manuella förflyttningar;
- Stevigere disselboom tijdens manuele bediening;
- Eine größere Härte des Steuers während des händi-
- Greater steering arm rigidity during manual move-
- Większą sztywność steru podczas poruszania w try-
- Mayor rigidez del timón de dirección durante las ma-
- Une rigidité accrue de la barre de guidage durant les
- Větší pevnost řídícího ramene během manuálního
- Большая сила рулевого управления;
mentações no modo manual;
Kireämpi jousi aiheuttaa:
- Risk att lätta pallar flyttas på halkiga golv.
- Het risico dat lichte pallets zullen bewegen op een
teringer;
déplacements en mode manuel;
schen Betriebs;
ments
nipulaciones manuales;
bie ręcznym;
- csúszós padlókon könnyebben elcsúszhatnak a
- večje trdnosti krmilne ročice med ročnim
pohybu
- O risco de deslocamento de paletes leves em pavi-
- Большая жесткость направляющего руля во время
- Suuremman ohjaustehon;
- El riesgo de desplazamiento de palés ligeros sobre
- The risk of lightweight pallets moving on slippery
- Un risque de déplacement des palettes légères sur
- Die Gefahr einer Verschiebung von leichteren Palet-
- Risikoen for flytning af lette paller på glatte gulve.
- Ryzyko przesunięcia lekkich palet na śliskich po-
gladde ondergrond.
könnyebb raklapok.
- Riziko, že se palety menší hmotnosti budou pohybovat
premikanjem
mentos escorregadios.
перемещений, осуществляемых в ручном режиме;
- Ohjausaisa on jäykempi manuaalisen liikuttamisen
En lösare fjäder innebär:
les sols glissants.
ten auf rutschigen Böden.
suelos resbaladizos.
sadzkach.
flooring.
po kluzké podlaze.
En mindre spændt fjeder udgør:
- tveganja premikanja lahkih palet na spolzkih talnih
A mola menos esticada implica:
aikana;
Le ressort le moins tendu entraîne:
- Риск смещения легких поддонов на скользких полах.
- Mindre kraft för styrningen;
De minst gespannen veer levert:
A lazább rugó következtében:
Eine weniger straffe Feder bewirkt:
- Mindre styrekraft;
Zmniejszenie naprężenia sprężyny powoduje:
- Menor força de viragem;
površinah.
- Ratten är inte så styv under rörelserna;
- Minder draaikracht;
A less rigid spring results in:
- Une force de braquage moindre;
El muelle menos tenso comporta:
- kisebb a kormányzási erő;
- Riskin lavan pieniin siirtymiin liukkailla lattioilla.
Méně rigidní pružina má za důsledek:
Менее натянутая пружина приводит к
- Mindre hårdhed i styrerattet under de manuelle hånd-
- Eine geringere Lenkkraft;
- Zmniejszenie siły skrętu;
- - Menor rigidez da haste de direção durante as movi-
- Risk att roboten inte följer riktigt pallens form under
- Minder stevige disselboom tijdens manuele bedie-
- Reduced steering force
- Une rigidité réduite de la barre de guidage durant les
- Menor fuerza de dirección;
- a kézi műveletek során lazább az irányító kormányrúd;
Löysempi jousi aiheuttaa:
- Redukovanou řídící sílu
следующему:
- Mniejszą sztywność steru podczas poruszania w try-
- Eine geringere Härte des Steuers während des hän-
Prožnejša vzmet privede do:
teringer;
mentações no modo manual;
emballeringen på hög hastighet.
- Reduced steering arm rigidity during manual move-
- Menor rigidez del timón de dirección durante las ma-
déplacements en mode manuel;
ning;
- fennáll a veszély, hogy nagy sebességű körbetekerés
- Pienempi ohjausteho;
-
Redukovanou pevnost řídícího ramene během
- Risiko for at maskinen ikke følger præcist pallens form
dischen Betriebs;
bie ręcznym;
- O risco de que a máquina não siga corretamente os
- Меньшая сила рулевого управления;
- Le risque que la machine ne suive pas bien la forme
- Het risico dat de robot de contouren van de pallet
- zmanjšane moči krmiljenja
nipulaciones manuales;
ments
-Ohjausaisa on löysempi manuaalisen liikuttamisen
során a gép nem követi megfelelően a raklap alakját.
manuálního pohybu
contornos do palete durante o envolvimento em alta
- Mogłoby się zdarzyć, że robot nie będzie śledził po-
- Die Gefahr, dass der Roboter den Formen der Pa-
under omviklingen i høj hastighed.
- El riesgo que el robot no siga correctamente el perfil
- The risk that the robot does not correctly follow the
de la palette durant le banderolage à grande vitesse.
aikana.
- Меньшая жесткость направляющего руля во время
- Riziko, že robot nebude správně následovat tvar palety
niet correct volgt bij omwikkeling aan hoge snelheid.
velocidade.
lette bei hohen Wickelgeschwindigkeiten nicht richtig
prawnie obwodu palety podczas owijania przy dużej
- manjše trdnosti krmilne ročice med ročnim
перемещений, осуществляемых в ручном режиме;
outline of the pallet during high-speed wrapping.
del palé durante la envoltura a alta velocidad.
- Riskinä, että laite ei seuraa oikein lavan muotoa nopean
během vysoce-rychlostního ovinování.
folgt.
prędkości.
premikanjem
käärinnän aikana.
5.5
A GÉP KÉZI MOZGATÁSA
5.5
MANUEL FLYTNING AF MASKINEN
- Риск того, что манипулятор не будет точно следовать
5.5
DESLOCAMENTO MANUAL DA
очертаниям поддона во время обмотки на высокой
- tveganja, da robot pri hitrem ovijanju konturam
5.5
5.5 DEPLACEMENT MANUEL DE LA
5.5
MANUAL MACHINE MOVEMENT
MÁQUINA
DESPLAZAMIENTO MANUAL DE
5.5
HANDMATIGE VERPLAATSING VAN
A GÉP KÉZI MOZGATÁSA CSAK AKKOR
скорости.
5.5
5.5
MANUELL FLYTT AV MASKINEN
MANUÁLNÍ POHYB STROJE
5.5
5.5
MANUELLES VERSETZEN DER
RĘCZNE PRZESTAWIANIE
MASKINEN KAN FLYTTES MANUELT KUN
palete ne bi sledil pravilno.
MACHINE
LA MÁQUINA
DE MACHINE
5.5
LAITTEEN MANUAALINEN LIIKUTUS
LEHETSÉGES, HA A KOCSI TELJESEN
MASZYNY
MASCHINE
MED FULDSTÆNDIGT SÆNKET GAF-
A CONDUÇÃO MANUAL DA MÁQUINA
THE MACHINE CAN ONLY BE STEERED
5.3
ROČNO PREMIKANJE STROJA
LE VAN ERESZTVE ÉS HA A PADLÓ
FELTRUCK OG PÅ EN GULVBELÆGNING
MASKINEN FÅR ENDAST FLYTTAS MA-
PODE SER REALIZADA APENAS COM O
LE DEPLACEMENT MANUEL DE LA MA-
MANUALLY WITH THE CARRIAGE IN
LA CONDUCCIÓN MANUAL DE LA MÁQUI-
5.3
РУ К О ВОД СТ ВО П Е Р Е М Е Щ Е Н И Я
DE MACHINE KAN ALLEEN HANDMATIG
DŐLÉSSZÖGE NEM HALADJA MEG A 10°-
STROJ MŮŽE BÝT ŘÍZEN MANUÁLNĚ
DAS MANUELLE VERFAHREN DER MA-
OBSŁUGA RĘCZNA MASZYNY MOŻE BYĆ
MED HÆLDNING UNDER 10°.
STROJ JE DOVOLJENO ROČNO
CARRO COMPLETAMENTE ABAIXADO E
NUELLT MED HELT NEDSÄNKT VAGN
МАШИНЫ
THE FULLY LOWERED POSITION AND
CHINE NE PEUT SE FAIRE QU'AVEC LE
NA PUEDE REALIZARSE ÚNICAMENTE
BESTUURD WORDEN MET DE ROBOT
L A I T E T T A
OT.
POUZE POKUD JE VOZÍK V POZICI DOLE
WYKONANA ZA POMOCĄ CAŁKOWICIE
SCHINE IST NUR MIT GANZ NACH UN-
PREMIKATI ZGOLJ S POPOLNOMA
SOBRE UMA PAVIMENTAÇÃO COM IN-
OCH PÅ ETT GOLV MED MAX. 10° LUT-
ON FLOORING WITH A SLOPE OF LESS
CHARIOT COMPLETEMENT BAISSE ET
CON EL CARRO COMPLETAMENTE BA-
Maskinen kan håndteres selv for korte flytninger inden
HELEMAAL OMLAAG GEBRACHT EN OP
MANUAALISESTI VAIN KELKAN OLLESSA
A NA PODLAHÁCH SE SKOLONEM MÉNĚ
TEN GESETZTEM SCHLITTEN UND AUF
OBNIŻONEGO WÓZKA I NA PODŁODZE O
CLINAÇÃO INFERIOR A 10°.
SPUŠČENIM NOSILCEM IN NA TALNIH
NING.
JADO Y SOBRE UN SOLADO CON UNA
SUR UN SOL PRESENTANT UNE INCLI-
THAN 10°.
for arbejdsområderne, maskinens styring skal foreta-
EEN VLOER MET EEN HELLINGSGRAAD
LASKETTUNA TÄYSIN ALAS JA LATTIALLA,
NEŽ 10°.
BÖDEN MIT WENIGER ALS 10° GEFÄLLE
NACHYLENIU MNIEJSZYM NIŻ 10°.
МАШИНА МОЖЕТ БЫ УПРАВЛЯЕМА В
POVRŠINAH KATERIH NAKLON JE
INCLINACIÓN DE MENOS DE 10°.
NAISON INFERIEURE A 10°.
ges af en operatør ved hjælp af styrerattet (1) (Fig. 5.5)
VAN MINDER DAN 10°.
JONKA KALTEVUUSKULMA ON ALLE 10°.
A gép a munkahelyen belül rövid távokon önállóan
MÖGLICH.
A máquina pode ser movimentada autonomamente
The machine can be moved automatically for short
РУЧНУЮ С КАРЕТКОЙ ПОЛНОСТЬЮ
Maskinen kan flyttas manuellt kortare sträckor inom ar-
og manøvreknapperne (2) (Fig. 5.5).
Maszyna może być przenoszona samodzielnie na krót-
MANJŠI OD 10°.
mozgatható, a mozgatását gépkezelőnek kell végeznie
para deslocamentos breves, dentro das áreas de tra-
Strojem může být hýbáno automaticky na krátké
movements inside the workplace. It is moved by the
La machine peut être déplacée de manière autonome
ОПУЩЕННОЙ И НА ПОЛУ С УКЛОНОМ
De machine kan zelfstandig over korte afstanden bin-
betsplatsen. Flytten av maskinen utförs av en operatör
La máquina puede desplazarse autónomamente para
Die Maschine kann über kurze Strecken im Werksbe-
kich odcinkach wewnątrz oddziałów zakładu, obsługa
Laitetta voidaan siirtää itsenäisesti lyhyitä matkoja
balho, a condução da máquina deve ser realizada por
az irányító kormányrúd (1) (5.5 ábra) és a kezelőgombok
vzdálenosti v pracovní místnosti. Pohybuje s ním
sur de brefs trajets à l'intérieur des ateliers de travail;
operator using the steering arm (1) (Fig. 5.5) and the
МЕНЕЕ 10°
Stroj je mogoče znotraj delavnice premikati na
nen de werkafdelingen worden verplaatst. De machine
med hjälp av styrhandtaget (1) (fig. 5.5) och manöver-
desplazamientos breves en el interior de las divisiones
reich versetzt werden. Sie ist dazu mit einer Lenkstan-
maszyny jest powierzona jednemu operatorowi za po-
työalueen sisällä. Laitteen käyttäjä voi ohjata sitä
um operador, utilizando a haste de direção (1) (Fig.
(2) (5.5 ábra) segítségével.
operátor za pomoci řídícího ramene (1) (Obr. 5.5) a
movement controls (2) (Fig. 5.5).
le déplacement de la machine est commandé par un
wordt door een operator bestuurd door middel van de
krajše razdalje. Upravljalec stroj premika s pomočjo
de trabajo, la conducción de la máquina es realizada
knapparna (2) (fig. 5.5).
Машина может быть управляема автоматически
ge (1) (Abb. 5.5) und Fahrttasten (2) (Abb. 5.5) ausge-
mocą steru prowadzącego (1) (Rys. 5.5) i przycisków
5.5) e botões de manobra (2) (Fig. 5.5).
ohjausaisan (1) avulla (Kuva 5.5) ja ohjauspainikkeilla
kontrolek pohybu (2) (Obr. 5.5).
opérateur au moyen de la barre de guidage (1) (Fig.
besturingshefboom (1) (Fig. 5.5) en de bedienings-
krmilne ročice (1) (slika 5.5) in smernimi komandami
на короткие смещения внутри рабочего места,
por un operador mediante el timón de dirección (1)
sterujących (2) (Rys. 5.5).
stattet.
(2) (Kuva 5.5).
5.5) et des boutons de manœuvre (2) (Fig. 5.5).
knoppen (2) (Fig. 5.5).
управляется оператором используя управляемый
(Fig. 5.5) y los botones de maniobra (2) (Fig. 5.5).
(2) (slika 5.5).
руль (1) и кнопки управления (2) (Рис.5.5).
51
V O I D A A N
O H J A T A
Abb. 5.5
Rys. 5.5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sfera easy