2.2
DESCRIZIONE GENERALE
L'avvolgitore semovente è una macchina munita di ruote
con il compito di girare in modo indipendente attorno a
prodotti pallettizzabili per avvolgerli e stabilizzarli me-
diante film estensibile. La macchina è composta dalle
seguenti parti principali (vedi Fig. 2.2 a,b,c):
1 Avvolgitore semovente. Macchina semiautomatica
utilizzata per l'avvolgimento e stabilizzazione per
carichi di prodotti posti su pallet di qualsiasi sago-
ma, mediante film estensibile. Il pannello comandi
permette il controllo della macchina e la gestione dei
parametri di fasciatura.
2 Braccio oscillante a cui è fissata una attrezzatura
di avvolgimento (costituita da un carrello (3) di av-
volgimento, modelli disponibili: FM - FE - PRS - PS).
Il braccio compie un movimento verticale di salita e
discesa; il movimento verticale del braccio con carrello
di avvolgimento, combinato con la rotazione della
macchina, consente la fasciatura del prodotto.
4 Caricabatteria.
Il carica-batteria incorporato, con-
trolla le fasi della ricarica e permette di visualizzare
i parametri di efficienza delle batterie (5) (riferirsi al
manuale tecnico in dotazione).
Quando il carica-batterie è collegato alla rete elettrica,
la macchina non può essere messa in funzione.
1
Obr
2.2 a
Fig. 2.2 a
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2 YLEISKUVAUS
2.2
2.2
1.2
2.2
Samohybná ovinovací jednotka je stroj opatřený kolečky
Samohodna pakirna enota s kolesi opremljen stroj,
Konekäyttöinen käärintälaite on pyörillä varustettu
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΐαρά της:
Den selvkørende omviklingsenhed er en maskine, ud-
Bewegende wikkelmachine is een machine voorzien
Halvautomatisk sträckfilmsmaskin
Selbstfahrender Wickler
Dispositif de banderolage automoteur
O envolvedor autopropelido é uma máquina equipada
Самодвижущийся обмотчик - это станок, снабженный
Owijarka samobieżna
Self-propelled wrapping unit is a machine fitted with
MYTHO/MYTHO-EASY is a semiautomatic wrapping
Envolvedor automotor
a je navržen k nezávislému pohybu kolem palet tak,
Az önjáró tekercselő egy olyan, kerekekkel ellátott
zasnovan za neodvisno premikanje okrog paletiziranih
laite, jonka tehtävänä on pyöriä itsenäisesti laval-
styret med hjul, der har det formål at dreje uafhængigt
van wielen die rond het palletproduct draait om dit te
колесами, его задача – ездить вокруг изделий,
com rodas que tem a função de girar de modo indepen-
hjul som roterar oberoende kring en pallastad last för
stattete Maschine, die automatisch um die beladene
wheels and is designed to move independently around
machine équipée de roues qui tournent de manière
machine designed to wrap and stabilize palletizable
w koła, których zadaniem jest poruszanie się w
ruedas, con el objetivo de girar de manera independiente
aby mohl střečovou fólií ovinovat a stabilizovat na nich
gép, amelynek feladata, hogy önállóan körüljárjon
proizvodov in za njihovo ovijanje in stabiliziranje s
le lastattujen tuotteiden ympäri niiden käärimiseksi
Via Chiesa di Camerano, 30
dente ao redor de produtos paletizáveis para envolvê-los
omkring varer der kan stables på varer, for at omvikle
omwikkelen en stabiliseren met rekfolie. De machine
подлежащих размещению на поддоны, чтобы
Palette herum fährt, und dabei das darauf palettierte
sträckfilmning och säkring av lasten. Maskinen består
products by means of a stretch film.
indépendante autour de produits palettisables pour les
palletised products to wrap and stabilise them using
niezależny sposób naokoło spaletyzowanych pro-
alrededor de productos paletizables para envolverlos y
naložené zboží. Stroj se skládá z následujících částí
raklakpolható termékeket, hogy azokat rugalmas fóliával
pomočjo stretch folije. Stroj sestavljajo sledeči sestavni
ja vakauttaa ne venyvän muovikalvon avulla. Laite
47824 Poggio Berni
обмотать их и придать устойчивость посредством
e estabilizá-los por meio de filme extensível. A máquina
dem og stabilisere dem med strækfolie. Maskinen består
bestaat uit de volgende belangrijkste onderdelen (zie
av följande huvuddelar (fig. 2.2 a,b,c):
Gut mit Stretchfolie umwickelt und stabilisiert. Die Ma-
envelopper et les stabiliser avec un film étirable. La
stretch film. The machine is made up of the following
duktów przeznaczonych do owinięcia i ustabilizowania
estabilizarlos mediante film extensible. La máquina está
(viz Obr. 2.2 a,b,c):
deli (upoštevajte sliki 2.2 in 2.3):
körbetekerje és rögzítse. A gép az alábbi főbb részekből
koostuu seuraavista pääosista (ks. kuva 2.2 a,b,c):
(RIMINI) ITALIA
In its standard version, the machine comprises the
é composta pelas seguintes partes principais (ver Fig.
тянущейся пленки.
af følgende hovedenheder (jvf. Fig. 2.2 a,b,c):
Fig. 2.2 a,b,c):
schine setzt sich aus den folgenden Hauptkomponenten
main parts (see Fig. 2.2 a,b,c):
machine est composée des parties principales suivantes
ich za pomocą rozciągliwej folii. Maszyna składa się z
compuesta por las siguientes partes principales (véase
áll (lásd 2.2a,b,c sz. ábrákat):
1 Halvautomatisk sträckfilmsmaskin.
TEL. +39 0541.627145
following components (see Fig. 2.2):
2.2 a,b,c):
Станок , состоит из следующих частей (см. Рис. 2.2
1 Samohodna pakirna enota. Polavtomatski stroj
zusammen (s. Abb. 2.2 a,b,c)):
(voir Fig. 2.2 a,b,c):
Fig. 2.2 a.b,c):
następujących głównych części (patrz Rys. 2.2a,b,c):
1 Samohybná ovinovací jednotka. Poloautomatický
1 Bewegende wikkelmachine. Halfautomatische
1 Selvkørende omviklingsenhed. Halvautomatisk ma-
FAX +39 0541.627220
Рис 2.3):
1 Self-propelled wrapping unit. A semiautomatic
se uporablja za ovijanje in stabiliziranje proizvodov s
1 Koneistettu käärintälaite. Puoliautomaattinen laite,
1 Envolvedor autopropelido. Máquina semiauto-
1 Turntable: table on which the palletised product to
www.atlantastretch.com
stroj používaný k ovinování a stabilizaci nákladu
1 Önjáró tekercselő. Félautomata gép, amit arra
1 Selbstfahrender Wickler. Halbautomatischer
1 Dispositif de banderolage automoteur. Machine
pomočjo stretch folije na palete različnih oblik. Nadzorna
1 Owijarka samobieżna. Półautomatyczna maszyna
1 Envolvedor automotor. Máquina semiautomática
1 С а м о д в и ж у щ и й с я
info@atlantastretch.com
veškerých tvarů na paletách za pomoci strečové fólie.
plošča se uporablja za krmiljenje stroja in za nastavitev
2 Oscillating arm: to which a winding assembly is
Ovládací panel se používá k ovládání stroje a k nastavení
parametrov ovijanja. Različica stroja Sfera omogoča
Μόνο με τη χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών
enostavno prilagajanje, medtem, ko omogoča napredna
paramentrů balení. Verze Sfera dovoluje jednoduché
μΐορείτε να εξασφαλίσετε τις βέλτιστες αΐοδόσεις
različica uporabo programov in načinov ovijanja na hiter
změny nastavení, verze pokročilá používá programy a
των μηχανών μας.
2 Vippearm, hvor der er fastgjort et omviklingsudstyr
2 Liikkuva puomi, johon on kiinnitetty kelausväline
in raznovrsten način.
ovinovací metody, které jsou rychlé a mnohostranné.
2 Braço oscilante ao qual está fixado um equipamento
Ακολουθήστε ευσυνείδητα τις οδηγίες ΐου ΐαρέχονται
2 Nihalna ročica je ročica na katero je nameščeno
στο κεφάλαιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ και να
2 Svängarm på vilken en sträckfilmningsvagn (3) är
2 Oscilující rameno na nějž je umístěna balicí pomůcka
ovijalno orodje (vključuje ovijalni nosilec (3); razpoložljivi
2 Schwenkarm, an dem eine Wickeleinrichtung be-
χρησιμοΐοιείτε 'ΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ αυθεντικά κομμάτια
2 Oscillating arm to which a wrapping tool is fitted
3 Base column: structure containing the main switch,
(skládající se z ovinovacího vozíku (3), dostupné modely:
modeli: FM - FE - PRS - PS). Ročica se premika navzgor
2 Lengőkar, amelyhez egy tekercselő berendezés van
2 Scharnierende arm waaraan een omwikkelingsap-
ανταλλακτικών με εγγύηση. Σε αντίθετη ΐερίΐτωση,
in navzdol; ovijanje proizvodov se odvija s pomočjo
FM – FE – PRS – PS).
ο κατασκευαστής δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για
2 Качающийся кронштейн, на котором закреплено
2 Ramię wahliwe, do którego jest przymocowane
vertikalnega premikanja ročice z ovijalnim nosilcem
2 Brazo oscilante al que está fijado un aparato de
Rameno se pohybuje směrem dolů a nahoru; vertikální
2 Bras oscillant auquel est fixé un dispositif de ban-
την ασφάλεια του χειριστή και της ελαττωματικής
skupaj s pakirnim strojem.
pohyb ramene s balicím vozíkem se spojí s balicím
4 Akkulaturi
λειτουργίας της μηχανής.
Optional units
strojem a produkt ovine.
4 Carregador de bateria.
1.3
The following optional units can be supplied on re-
4 Batterioplader. Den indbyggede batterioplader
4. Polnilnik baterij. Vgrajeni polnilnik baterij nadzira faze
4 Nabíječka baterie. Vestavěná nabíječka baterie
quest:
polnjenja in navaja učinkovitost baterij (5) (upoštevajte
4 Batteriladdare. Den inbyggda batteriladdaren sköter
kontroluje dobíjecí fáze a ukazuje výkon baterií (5) (viz
4 Akkumulátor-töltő. A beépített akkumulátor-töltő
4 Access ramp: to turntable (not for recessed version).
4 Battery charger. The built-in battery charger controls
priloženi tehnični priročnik).
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
4 Batterijlader. De ingebouwde batterijlader contro-
dodaný technický návod).
4 Ladegerät. Das eingebaute Gerät dient zum Laden
Kadar je polnilnik baterij povezan z električnim napajanjem
H MYTHO/MYTHO-EASY είναι μια ΗΧΑΝΗ
4 Ładowarka baterii. Wbudowana ładowarka baterii
4 Cargador de batería. El cargador de batería incor-
4 Chargeur de batterie. Le chargeur de batterie incor-
4 Зарядное устройство.Встроенный аккумулятор,
stroja ni mogoče aktivirati.
"ΗΜΙΑΥΤΟΜΑΤΗ ΠΕΡΙΕΛΙΞΗΣ" σχεδιασμένη και
Když je nabíječka zapojena do napájení, stroj nelze
5 Presser unit: is a device that clamps the product on
κατασκευασμένη για να εκτελεί το ΐεριτύλιγμα και
spustit.
τη σταθεροΐοίηση ΐροϊόντων ΐαλεταριζόμενων, μέσω
εκτατού film.
ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ
ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ Ο,ΤΙ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΑΠΑΛΛΑΣΣΕΙ
ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ
ΓΙΑ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΗ, ΣΕ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ Η ΣΕ ΑΤΟΜΑ.
2
•
•
14
SPLOŠEN OPIS
GENEREL BESKRIVELSE
OPIS OGÓLNY
DESCRIPCIÓN GENERAL
GENERAL DESCRIPTION
DESCRIPTION GENERALE
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
GENERAL DESCRIPTION
ALLMÄN BESKRIVNING
ALGEMENE BESCHRIJVING
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞ
ZÁKLADNÍ POPIS
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
DESCRIÇÃO GERAL
jest maszyną wyposażoną
es una máquina provista de
ATLANTA STRETCH S.p.A.
matisk maskin som används för sträckfilmning och
skine anvendt for at omvikle og stabilisere laste varer
machine die wordt gebruikt voor het met rekfolie
säkring av en pallastad last med valfri form. Kon-
machine used to wrap and stabilise product loads
jota käytetään kaiken muotoisten lavalle lastattujen
mática utilizada para envolvimento e estabilização
be wrapped is placed.
omwikkelen en stabiliseren van productladingen op
af enhver form, der sættes på pallerne, ved bruget af
használnak, hogy rugalmas fóliával betekerjenek és
trollpanelen används för styrning av maskinen och
Stretchwickler zum Umwickeln und Stabilisieren von
semi-automatique utilisée pour le banderolage et la
tuotekuormien käärintään ja vakauttamiseen venyvän
on pallets of any shape, using stretch film. The con-
używana do owijania i stabilizowania produktów
utilizada para la envoltura y estabilización de cargas
para cargas de produtos colocados em paletes com
Полуавтоматическая машина для обмотки и
pallets met elke willekeurige vorm. Het bedienings-
strækfolie. Styrepanelet gør det muligt at kontrollere
rögzítsenek tetszőleges alakú raklapra elhelyezett
stabilisation de charges de produits placées sur des
palettierten Produkten unterschiedlicher Form. Über
hantering av sträckfilmningsparametrarna. Versionen
muovikalvon avulla. Ohjauspaneelin kautta voidaan
trol panel is used to control the machine and to set
załadowanych na paletach o wszelkiej formie, za
de productos colocados en palés de cualquier perfil,
стабилизации продукции, размещенной на
qualquer tipo de forma, por meio de filme extensível.
attached (winding carriage version FM - FE - PRS
maskinen og at styre omviklingsparametrene.
paneel dient voor het besturen van de machine en
termékeket. A vezérlőpanel lehetővé teszi a gép
palettes de tout gabarit par un film étirable. Le tableau
Easy för enkla inställningar. Versionen Advanced för
valvoa laitetta ja hallita käärintäparametreja
das Steuerpaneel werden Maschine und Wickelpara-
the wrapping parameters. The Easy version allows
поддоне любой формы,с помощью растягивающей
O painel de comandos permite o controle da máquina
pomocą rozciągliwej folii. Panel sterowniczy pozwala
mediante film extensible. El panel de mandos permite
and PS )
het instellen van de wikkelparameters. De versie
de commande permet de contrôler la machine et de
vezérlését és a tekercselési paraméterek kezelését.
meter verwaltet. Die Version Easy mit vereinfachten
snabb och allsidig hantering av program och sträck-
simple adjustments while the Advanced version al-
e a gestão dos parâmetros de envolvimento. .
пленки.Панель управления позволяет машине
na kontrolę maszyny i zarządzanie parametrami owi-
el control de la máquina y la gestión de los parámetros
The arm moves up and down together with the wind-
gérer les paramètres de banderolage. La version
Az Easy kivitel egyszerű állításokat tesz lehetővé,
Easy biedt eenvoudige instelmogelijkheden; op de
Einstellungen, die Version Advanced zur schnellen
filmningssätt.
контролировать и управлять параметрами обмотки.
lows programs and wrapping methods to be used in
jania. Wersja Easy pozwala na wykonanie prostych
de envoltura. La versión Easy permite regulaciones
(koostuu käärintäkelkasta (3), saatavilla olevat mallit:
(der består af en omviklingsvogn (3), modeller til
ing carriage which, together with the rotation of the
Easy permet d'effectuer des réglages simples. La
versie Sfera is een snelle en veelzijdige instelling van
míg az Advanced kivitel a tekercselési programok
Версия EASY позволяет легко настраивать, версия
und flexiblen Verwaltung von Wickelprogrammen.
a quick and versatile manner.
FM - FE - PRS - PS).
regulacji, wersja Advanced pozwala na zarządzanie
sencillas; la versión Advanced permite la gestión de
rådighed: FM – FE – PRS – PS).
de envolvimento (constituído por um carro (3) de
turntable, winds the film around the product
version Advanced permet de gérer des programmes
ADVANCED позволяет управлять программами и
és módok gyors és sokoldalú kezelését biztosítja.
diverse wikkelprogramma's mogelijk.
Puomi suorittaa pystysuoran nousu-/laskuliikkeen;
programami i trybami owijania w szybki i wszech-
programas y modalidades de envoltura de manera
envolvimento, modelos disponíveis: FM - FE - PRS
fäst. Tillgängliga vagnsmodeller: FM - FE - PRS och
et des modalités de banderolage de manière rapide
способом обмотки, быстро и универсально.
Arm udfør en vertikal bevægelse i opgang og nedgang;
varren ja kalvokelkan pystysuora liike yhdistettynä
stronny sposób.
rápida y versátil.
- PS).
festigt ist (Wickelschlitten (3), lieferbare Modelle:
the button panel and the controls governing the oscil-
(comprised of a wrapping carriage (3), models avail-
PS.
et polyvalente.
armens vertikale bevægelse med omviklingsvognen,
rögzítve (amelyet egy tekercselő kocsi (3) alkot,
pöydän pyörintään mahdollistaa tuotteen käärimisen.
O braço realiza um movimento vertical de subida e
paraat is bevestigd (bestaande uit een wikkelrobot
FM - FE - PRS - PS).
lating arm.
able: FM - FE - PRS - PS).
Armen utför en uppåt-/nedåtrörelse i vertikalled. Ar-
kombineret med maskinen rotation, gør det muligt at
kapható modellek: FM - FE - PRS - PS).
descida; o movimento vertical do braço com carro de
(3), beschikbare modellen: FM - FE - PRS - PS).
устройство обмотки (КАРЕТКА обмотки (3)
The arm makes a vertical up and down movement;
oprzyrządowanie owijające (składa się z wózka
mens rörelse i vertikalled med sträckfilmningsvagnen,
envoltura (formado por un carro (3) de envoltura;
omvikle produktet i folie.
A kar függőlegesen fel és le mozog; a kar függőleges
Dieser Arm führt eine vertikale Auf- und Abwärts-
envolvimento, combinado com a rotação da máquina,
derolage (constitué d'un chariot (3) de banderolage,
Sisäänrakennettu akkulaturi valvoo la-
De arm maakt een verticale beweging omhoog en
ВЕРСИЯ FM - FE - PRS и PS )
the vertical movement of the arm with the wrapping
owijającego (3), dostępne modele: FM - FE - PRS -
modelos disponibles: FM - FE - PRS - PS).
i kombination med maskin rotation, gör att lasten
permite o envolvimento do produto
irányú mozgása rajta a tekercselő kocsival - amelyhez
bewegung aus. Die vertikale Bewegung des Arms
modèles disponibles: FM - FE - PRS - PS).
tausvaiheita ja näyttää akkujen tehojen parametrit
Кронштейн, выполняющий вертикальное движение
omlaag; de verticale beweging van de arm met wik-
carriage combines with the wrapper machine to wrap
PS). Ramię wykonuje ruch pionowy podnoszenia
El brazo lleva a cabo un movimiento vertical de su-
sträckfilmas.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
mit dem Wickelschlitten ermöglicht zusammen mit
társul a gép forgása is - teszi lehetővé a termékek
Le bras effectue un mouvement vertical de montée et
(5)
(katso mukana tuleva tekninen opas).
ПОДЪЕМА и СПУСКА; Вертикальное движение
kelrobot zorgt samen met de rotatie van de machine
the product.
i opuszczania; ruch pionowy ramienia z wózkiem
bida y bajada; el movimiento vertical del brazo con
incorporador controla as fases de carregamento e
körbecsomagolását.
der Drehung des Maschine die Umwicklung des
кронштейна с КАРЕТКОЙ обмотки, в соединении
descente; le mouvement vertical du bras avec chariot
Kun akkulaturi on liitetty sähköverkkoon, laitetta ei
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
kontrollerer opladningsfaserne og gør det muligt
voor de omwikkeling van het product.
permite visualizar os parâmetros de eficiência das
owijającym, w połączeniu z obrotem maszyna pozwala
carro de envoltura, combinado con la rotación de la
с вращением машины, позволяет осуществлять
voi ottaa käyttöön.
Produkts.
de banderolage, associé à la rotation de la machine,
at vise batteriernes effektivitetsparametre (5) (der
laddningen och visar batteriernas driftparametrar (5)
baterias (5) (consultar o manual técnico fornecido).
обмотку изделия.
na owinięcie produktu.
máquina, permite envolver el producto.
permet d'envelopper le produit.
szabályozza a töltés szakaszait és lehetővé teszi
This allows a forklift truck (manual or electric transpal-
the recharging phases and gives an indication of
henvises til den medleverede tekniske manual). Når
(se medföljande tekniska handbok).
Quando o carregador de bateria está ligado à rede
leert de oplaadfasen en zorgt voor weergave van de
az akkumulátorok hatékonysági paramétereinek
let) to place pallets directly onto the turntable.
the efficiency of the batteries (5) (see the technical
batteriopladeren er tilsluttet elnettet kan maskinen
elétrica, a máquina não pode ser ativada.
Maskinen får inte startas när batteriladdaren är an-
der Akkus und zeigt die Parameter der wideraufladba-
parameters m.b.t. de werking van de batterijen (5)
megjelenítését (5) (lásd a mellékelt műszaki
manual supplied).
kontroluje fazy ładowania i pozwala na wyświetlenie
porado, controla las fases de la recarga y permite
poré contrôle les phases de la recharge et affiche les
ikke sættes i drift.
проверяет фазы зарядки и позволяет просматривать
ren Batterien (5) an (siehe mitgeliefertes Handbuch).
sluten till elnätet.
(zie de bijgeleverde technische handleiding).
útmutatót).
the pallet from above. This device is useful when the
parametrów sprawności baterii (5) (odnieść się do
visualizar los parámetros de eficiencia de las baterías
paramètres d'efficacité des batteries (5) (consulter le
параметры эффективности аккумуляторов (5) (см.
Ist das Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen,
When the battery charger is connected to the electri-
Wanneer de batterijlader op het elektriciteitsnet is
Amikor az akkumulátor-töltő az elektromos hálózatra
product on the pallet is unstable.
podręcznika technicznego w wyposażeniu).
manuel technique fourni).
(5) (aténgase al manual técnico incluido).
техническое руководство).
kann die Maschine nicht in Betrieb genommen wer-
cal power supply the machine cannot be started.
aangesloten, kan de machine niet in werking worden
van csatlakoztatva, a gép nem üzemelhető be.
Gdy ładowarka baterii jest podłączona do sieci elekt-
Когда зарядное устройство подключено к сети
Lorsque le chargeur de batterie est branché sur le
Cuando el cargador de batería está conectado a
den.
gesteld.
электропитания машина не может быть запущена.
secteur, la machine ne peut pas être mise en mar-
rycznej, maszyna nie może być włączona do pracy.
la red eléctrica, la máquina no puede ponerse en
che.
funcionamiento.
ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΑ ΣΤΑΘΕΡΑ ΚΑΡΤΕΡ
3
ΜΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΣΕ ΚΙΝΗΣΗ , ΝΑ
ΞΑΝΑΜΟΝΤΑΡΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΣΤΑΘΕΡΑ
ΚΑΡΤΕΡ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ
ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ.
Ο χώρος τοΐοθέτησης της μηχανής δεν ΐρέΐει να
έχει σκιερές ΐεριοχές, ενοχλητικούς ΐροβολείς,
κι ούτε στροβοσκοΐικά εΐικίνδυνα φαινόμενα
οφειλόμενα στο φωτισμό ΐου ΐαρέχεται αΐό τον
κατασκευαστή.
Η μηχανή μΐορεί να δουλεύει σε αέρα ελεύθερο
και ΐεριβαλλοντικές θερμοκρασίες αΐό + 5°C έως
+ 40°C.
ist eine mit Rädern ausge-
är en maskin med
est une
Halvauto-
о б м о т ч и к .
O carregador de bateria
4
5
Pиc. 2.2a
Abb. 2.2
Rys. 2.2a