1.2.1 AVVERTENZE IN MERITO AI RISCHI
RESIDUI
La macchina è stata progettata e costruita in modo da
permettere all'operatore un uso in condizioni di sicurez-
za, eliminando o riducendo al minimo livello possibile i
rischi residui presenti mediante l'adozione di dispositivi
di sicurezza. Tuttavia non è stato possibile rimuovere
completamente alcuni rischi, di seguito elencati, perché
questi sono insiti nel funzionamento della macchina
stessa (Fig. 1.2.1):
Rischio di caduta e intrappolamento
Non salire mai sulla macchina (1) in quanto per-
mane il rischio di caduta e/o di intrappolamento
con gli organi di movimentazione carrello.
Rischio di collisione o schiacciamento
Non avvicinarsi all'area di azione della mac-
china durante il ciclo di lavoro, in quanto vi è
il rischio di urto con la stessa (2).
Durante la conduzione manuale della macchi-
na, pericolo di schiacciamento tra la macchina
e un ostacolo fisso lungo il percorso.
Rischio di scossa da carica elettrostatica
Il film (3) utilizzato per l'imballo, durante il ciclo
di lavoro può caricarsi elettrostaticamente, a se-
conda dell'umidità dell'aria, del tipo di materiali
da imballare e del tipo di pavimentazione sul
quale si opera. Per evitare scosse pericolose
toccando il film, l'operatore deve indossare
scarpe dielettriche o utilizzare film antistatico.
La macchina non è idonea a lavorare in ambienti
con atmosfera esplosiva.
2
Obr
1.2.1
Fig. 1.2.1
1.2.1 JÄÄNNÖSRISKEJÄ KOSKEVAT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБ
1.2.1 UPOZORNĚNÍ NA REZIDUÁLNÍ RIZIKA
1.2.1 OPOZORILA GLEDE PREOSTALIH TVEGANJ
1.2.1 HINWEISE ZU DEN RESTRISIKEN
1.2.1 INFORMATIONS SUR LES RISQUES
1.2.1 WAARSCHUWINGEN MET
1.2.1 ADVERTENCIAS REFERIDAS A LOS
1.2.1 VARNINGSFÖRESKRIFTER AVSEENDE
1.2.1 ADVARSLER ANGÅENDE
1.2.1 POUCZENIA ODNOŚNIE RYZYKA
1.2.1 FIGYELMEZTETÉSEK A FENNMARADÓ
1.2.1 WARNINGS REGARDING RESIDUAL
1.2.1
1.2.1 WARNINGS OF RESIDUAL RISKS
1.2.1 ADVERTÊNCIAS EM RELAÇÃO AOS
VAROITUKSET
RESZTKOWEGO
KOCKÁZATOKRA
RESTERENDE RISICI
DEMÁS RIESGOS
BETREKKING TOT DE RESTRISICO'S
KVARSTÅENDE RISKER
RÉSIDUELS
ОСТАТОЧНОЙ ОПАСНОСТИ
RISKS
RISCOS RESIDUAIS
Stroj je bil zasnovan in izdelan tako, da upravljalcu
The machine has been designed and constructed in
Die Maschine wurde so entworfen und gebaut, dass der
Stroj byl navržen a konstruován tak, aby jej mohl operátor
Laite on suunniteltu ja valmistettu niin, että käyttäjän
omogoča varno uporabo, saj so bile možnosti preostalih
Maszyna została zaprojektowana i wyprodukowana w
La máquina ha sido proyectada y fabricada de manera
such a way as to allow the operator to use it safely,
De machine werd zodanig ontworpen en gebouwd dat de
Maskinen er projekteret og bygget for at gøre det muligt
Maskinen är konstruerad och tillverkad för att kunna
La machine a été conçue et construite pour garantir
The machine has been designed and constructed in
A máquina foi projetada e construída de modo a permitir
Станок был разработан и изготовлен таким обра-
Bediener unter sicheren Bedingungen arbeiten kann
za použití bezpečnostních zažízení bezpečně obsluhovat
A gép úgy lett megtervezve és megépítve, hogy biztosítsa
työskentely on turvallista, poistamalla ja vähentämällä
tveganj s pomočjo varnostnih naprav odpravljene oziroma
taki sposób, aby zapewnić operatorowi jej obsługę w
que permita al operador una utilización de la misma
eliminating or cutting down to the minimum the pos-
for operatøren at bruge den i sikkerhedsomgivelser, ved
operator deze in veilige omstandigheden kan gebruiken.
une utilisation en conditions de sécurité, en éliminant
ao operador um uso em condições de segurança, elimi-
användas av operatören under säkra förhållanden helt
such a way as to allow the operator to use it safely,
зом, чтобы позволить оператору эксплуатировать
und alle Restrisiken durch Sicherheitseinrichtungen
a zabránilo se plně, nebo se snížila možnost reziduálního
a kezelője számára a biztonságos üzemeltetést, amelynek
minimiin mahdolliset jäännösriskit turvalaitteita käyttä-
minimizirane. Nekaterih spodaj navedenih nevarnosti
nando ou reduzindo ao mínimo possível os riscos residu-
bezpiecznych warunkach, eliminując lub redukując do
en condiciones de seguridad, eliminando o reduciendo
sible residual risks by the adoption of safety devices. It
ou en réduisant au minimum les risques résiduels
De restrisico's werden zo veel mogelijk opgeheven of
at fjerne eller reducere til minimum muligt de resterende
utan eller med maximal begränsning av de kvarstående
eliminating or cutting down to the minimum the pos-
его в условиях безопасности, устраняя или сводя
eliminiert oder zumindest auf das unvermeidbare
rizika. Nebylo však možné se vyvarovat některých
érdekében biztonsági berendezések küszöbölik ki illetve
mällä. Tästä huolimatta ei ole ollut mahdollista poistaa
ais através da adoção de dispositivos de segurança. No
(slika 1.2) ni bilo mogoče odpraviti, saj so te nevarnosti
al menor nivel posible los riesgos restantes existentes
minimum poziom ryzyka resztkowego w postaci zasto-
has not however been possible to eliminate some risks,
riskerna med hjälp av säkerhetsanordningar.
tot een minimumniveau beperkt door toepassing van
grâce aux dispositifs de sécurité. Il n'a toutefois pas été
risici, ved bruget af sikkerhedsanordninger. Trods alt er
sible residual risks by the adoption of safety devices. It
до минимального уровня возможно имеющиеся
Minimum reduziert wurden. Die unten angeführten
níže uvedených nebezpečí (Obr. 1.2.1), jelikož tato se
joitakin riskejä, jotka on lueteltu seuraavassa, koska
csökkentik minimálisra a fennmaradó kockázatokat.
entanto não foi possível remover completamente alguns
povezane z načinom delovanja stroja.
mediante la adopción de dispositivos de seguridad. Sin
sowania odpowiednich urządzeń bezpieczeństwa. W
listed below (Fig. 1.2), because these are inherent in
det ikke muligt at fjerne fuldstændigt nogle risici, som
veiligheidsinrichtingen. Toch konden enkele risico's,
possible d'éliminer totalement certains risques, décrits
has not been possible however to eliminate some risks,
остаточные риски путем использования средств за-
Risiken konnten aus betriebstechnischen Gründen nicht
nezbytně při práci se strojem mohou vyskytnout.
nämä eivät koske itse laitteen toimintaa (kuva 1.2.1):
Ezzel együtt sem volt lehetőség néhány - lentebb felsorolt
riscos, listados em seguida, pois estes são inerentes ao
embargo, no ha sido imposible eliminar completamen-
Det finns dock ett antal kvarstående risker eftersom de
związku z tym nie zostało możliwe kompletne wyelimino-
listes her i det følgende, fordi disse afhænger af selve
die hieronder worden genoemd, niet geheel worden
the way the machine works.
ci-après, qui sont inhérents au fonctionnement de la
listed below (Fig. 1.2.1), because these are inherent in
щиты. Тем не менее, невозможно полностью устра-
komplett eliminiert werden (Abb. 1.2.1).
Nevarnost padcev in ujetja.
- kockázat teljes mértékű kiiktatására, mert ezek a gép
funcionamento da própria máquina (Fig. 1.2.1):
te todos los riesgos, que se enumeran a continuación,
wanie niektórych niżej wymienionych sytuacji ryzyka po-
omfattas av maskindriften (fig. 1.2.1) Se följande lista:
maskinens drift. (Fig.1.2.1):
verwijderd omdat ze onlosmakelijk verbonden zijn aan
the way the machine works.
нить некоторые перечисленные ниже риски, так как
machine (Fig. 1.2.1).
Nebezpečí upadnutí a zachycení
működésével együtt járnak (1.2.1 ábra):
Na stroj se nikoli ne povzpenjajte (1), saj obstaja
porque éstos son inherentes al funcionamiento de la
nieważ są ściśle związane z funkcjonowaniem maszyny
de werking van de machine (Fig. 1.2.1):
они присущи самой работе станка (Рис. 1.2).
Nikdy na stroj nevylézejte (1). Hrozí nebezpečí
Risk of getting trapped
Risco de queda e aprisionamento
Gefahr, abzustürzen oder sich zu verfangen
nevarnost padca in/ali ujetja v premične dele
máquina misma (Fig. 1.2.1):
Risiko for fald og for at hænge fast
(Rys. 1.2.1).
Putoamisen ja kiinni tarttumisen riski
Never climb onto the turntable (1) while it is
Nunca subir na máquina (1), pois há risco de
upadnutí a/nebo zachycení v pohyblivých
Niemals auf die Maschine steigen (1), da das
Leesés és beszorulás veszélye
Risk of falling and becoming trapped
nosilca.
Val- en inklemmingsrisico
Man må aldrig stige op på maskinen (1), idet
Älä koskaan kiipeä laitteen päälle (1), koska
Risque de chute et de piégeage
Риск падения и захватывания
moving as you may fall or get caught up in the
queda e/ou aprisionamento nos órgãos móveis
Risk för fall eller fasthakning
částech vozíku.
Risiko besteht, abzustürzen und/oder sich an
Tilos a gépre felmászni (1) ugyanis fennáll a
Never climb onto the machine (1) as there is
Riesgo de caída y de quedar atrapados
der er risiko for fald og/eller for at hænge fast
Klim nooit op de machine (1) in verband met
vaarana on putoaminen tai tarttuminen liikku-
Никогда не подниматься на машину (1),
Ryzyko upadku i pułapki
Ne jamais monter sur la machine (1) car il existe
film winding zone.
Nevarnost trčenja ali stiska.
Kliv aldrig upp på maskinen (1) eftersom det
den Bewegungsorganen des Schlittens zu
leesés és a kocsit mozgató alkatrészek közé
the risk of falling and/or becoming trapped in
No subir nunca a la máquina (1), ya que existe
viin osiin.
так как имеется риск падения или попада-
i vognens organer i bevægelse.
het risico op vallen en/of verstrikt raken in de
Nigdy nie wchodzić na maszynę (1) ponieważ
un risque de chute et/ou de piégeage dans les
Risco de colisão ou esmagamento
föreligger risk för fall och/eller fasthakning i de
Nebezpečí kolize/nárazu nebo rozdrcení
verfangen.
való beszorulás veszélye
the carriage moving parts.
el riesgo de caída y/o de quedar atrapados en
Med izvajanjem delovnega cikla stroja se
ния в зону движения каретки.
bewegingsorganen van de robot.
istnieje ryzyko upadku i/lub pułapki z urucho-
Não aproximar-se da área de ação da máquina
Risk of getting crushed
organes de mouvement chariot.
rörliga delarna för flytt av vagnen.
Do blízkosti stroje nevstupujte pokud je v chodu.
Kaatumis- ja puristumisriski
las piezas de movilización del carro.
delovnemu območju stroja ne približujte, saj
durante o ciclo de trabalho, pois há perigo de
Risiko for kollision eller knusning
Do not stand in the area of rotation of the
mionymi organami wózka.
Риск столкновения и раздавливания
Gefährdung durch Kollision oder Quetschen
Hrozí nebezpečí kolize/nárazu (2).
Ütközés vagy összenyomódás veszélye
Alä lähesty laitteen toiminta-aluetta työjakson
Risk of collision or being crushed
obstaja nevarnost trčenja (2).
chocar-se com ela (2).
Man må aldrig nærme sig maskinens række-
Stoot- of pletrisico
turntable with transpallet compartment as there
Risque de collision ou d'écrasement
Не стоять в зоне действия машины во вре-
Risk för kollision eller klämning
Es ist verboten, sich während dem Arbeit-
Během obsluhy stroje v manuálním operačním
Riesgo de colisión o aplastamiento
aikana, koska vaarana on törmäys laitteen
Do not approach the machine working area
A munkaciklus alatt ne közelítse meg a gép
Durante a condução manual da máquina, pe-
is a risk of getting crushed. The operator would
vidde under driftscyklussen, idet der er risiko
Kom niet binnen het bewegingsbereik van de
Ryzyko kolizji lub zgniecenia
Ne pas s'approcher de la zone d'action de la
мя рабочего цикла, поскольку есть риск
Med delovanjem stroja v ročnem načinu
szyklus dem Aktionsbereich der Maschine
Gå inte i närheten av maskinens arbetsradie
režimu existuje nebezpečí rozdrcení mezi
kanssa (2).
No acercarse al área de acción de la máquina
during the work cycle as there is the risk of
működési területét, mivel fennáll a veszélye,
rigo de esmagamento entre a máquina e um
risk getting a foot caught between the turntable
machine tijdens de werkcyclus, omdat er een
for stød med den samme (2).
Nie zbliżać się do strefy działania maszyny
удара присущи самой машине (2).
machine durant le cycle de travail car il existe
delovanja obstaja možnost stiska med stroj in
under arbetsprogrammet eftersom det finns
zu nähern, da die Gefahr besteht, mit dieser
Laitteen manuaalisen ohjauksen aikana vaara-
strojem a nepohyblivými překážkami bránícími
durante el ciclo de trabajo, ya que existe el
colliding with it (2).
hogy nekiütközik a gépnek (2).
obstáculo fixo ao longo do percurso.
and the base at point (2).
Under maskinens manuelle styring, er der
stootrisico bestaat (2).
un risque de collision avec la machine (2).
Во время ручного управления машиной,
podczas cyklu pracy, ponieważ istnieje ryzyko
nepremično oviro.
na on törmäys laitteen ja kulkuväylällä olevan
risk för att kollidera med maskinen (2).
zusammenzustoßen (2). Beim händischen
riesgo de choque con la misma (2).
v trase.
While operating the machine in manual mode,
A gép kézi üzemeltetése során fennáll a
опасность защемления между машиной и
risiko for knusning mellem maskinen og en
Tijdens de handmatige bediening van de ma-
uderzenia o nią (2). Podczas ręcznej obsługi
Durant le fonctionnement manuel de la ma-
kiinteän esteen välillä.
Det föreligger fara för att bli klämd mellan ma-
Führen der Maschine besteht die Gefahr,
Durante la conducción manual de la máquina,
Risco de choque elétrico de carga eletrostática
risk of being crushed between the machine and
veszélye, hogy beszorul a gép és a pályája
Tveganje elektrostatičnega udara
Risk of getting crushed
фиксированным препятствием.
chine, risico voor beklemming tussen de ma-
fast forhindring på kørselsbanen.
maszyny istnieje niebezpieczeństwo zgnie-
chine, il existe un risque d'écrasement entre
skinen och fasta föremål längs flyttsträckan i
zwischen der Maschine und einem Hindernis
O filme (3) usado para a embalagem, durante
peligro de aplastamiento entre la máquina y un
Nebezpečí elektrostatického šoku
a fixed obstacle along the path.
mellett található valamilyen fix terepakadály
Do not remain in or pass through the carriage
chine en een vast obstakel langs de baan.
cenia między maszyną a stałą przeszkodą
la machine et un obstacle fixe le long du
Folija (3), ki se uporablja za ovijanje se lahko
Опасность от удара от статического
o ciclo de trabalho pode carregar-se eletros-
eingequetscht zu werden.
samband med att maskinen flyttas manuellt.
obstáculo fijo a lo largo del recorrido.
Fólie (3) používaná k ovinování může být
movement area. In the lowering phase there is
közé.
Risiko for elektrostatisk stød
wzdłuż przebiegu.
parcours.
med izvajanjem delovnega cikla nabije s statično
электричества
taticamente, dependendo da umidade do ar,
the risk of impact and being crushed between
během pracovního cyklu nabita statickou
Risk of electrostatic shock
Vaarana sähköisku sähköstaattisesta vara-
Folien (3) der anvendes til indpakningen, kan
Schokgevaar door elektrostatische lading
Stromschlaggefahr durch elektrostatische
Пленка (3) используемая для упаковки во
električno energijo (odvisno od zračne vlažnosti,
dos tipos de materiais a serem embalados e
Riesgo de descarga debido a carga electro-
the carriage safety plate (3) and the ground.
Risk för stöt p.g.a. statisk elektricitet
elektřinou v závislosti na vlhkosti prostředí,
The film (3) used for wrapping, can become
Elektrosztatikus feltöltődésből eredő áramütés
uksesta
have en elektrostatisk opladning under drifts-
De voor de verpakking gebruikte folie (3) kan
Risque de décharge électrostatique
время рабочего цикла может электрически
Ryzyko wstrząsu przez ładunki elektrostatyczne
do tipo de pavimentação sobre a qual se está
Aufladung
vrste materiala, ki se ovija in vrste površine
stática
Sträckfilmen (3) kan bli elektrostatiskt lad-
typu ovinovaného materiálu a typu podlahy, na
charged with static electricity during the work
veszélye
Pakkaamiseen käytettävä muovikalvo (3) voi
cyklussen, ifølge luftfugtigheden, den type
tijdens de werkcyclus elektrostatisch geladen
заряжаться в зависимости от влажности, от
Durant le cycle de travail, le film (3) utilisé pour
operando. Para evitar choques elétricos peri-
Folia (3) używana do opakowania, podczas
Die zum Umwickeln benutzte Folie (3) kann sich
El film (3) utilizado para el embalaje, durante el
tal na kateri poteka delo. Za preprečevanje
dad under arbetsprogrammet beroende på
kterém je práce vykonávána. Aby se předešlo
cycle, depending on the air humidity, the type
A csomagoláshoz használt fólia (3) a munkaciklus
latautua sähköisesti työjakson aikana, ilman
типа упаковочных материялов и от покрытия
gosos ao tocar o filme, o operador deve usar
worden, afhankelijk van de luchtvochtigheid,
materiale der skal indpakkes, og det type gulv
l'emballage peut acquérir une charge électros-
cyklu pracy może zostać naładowana elektro-
Risk of getting crushed
je nach Luftfeuchtigkeit, zu verpackendem Ma-
ciclo de trabajo puede cargarse de electricidad
nevarnih udarov ob stiku s folijo mora upravljalec
luftens relativa fuktighet, typen av last som
nebezpečnému šoku při kontaktu s fólií, měl
kosteudesta, pakattavasta materiaalityypeistä
of material being wrapped and the type of
során elektrosztatikusan feltöltődhet a levegő
на котором работает машина. Чтобы из-
sapatos dielétricos ou usar o filme antiestático.
man arbejder på. For at undgå farlige stød,
Do not remain in or pass through the carriage
het type te verpakken materiaal en het soort
tatique, selon l'humidité de l'air, le matériau à
statycznie, co zależy od wilgotności powietrza,
terial und Bodenbeschaffenheit während dem
electrostática, según la humedad presente en
uporabljati obutev z dielektričnim podplatom
sträckfilmas och typen av golv i arbetsområdet.
ja työskentelyalustan lattiatyypistä riippuen.
by mít operátor obutou nevodivou obuv, nebo
flooring on which you are working. To prevent
páratartalma, a csomagolandó anyag típusa és
A máquina não é adequada para funcionar em
бежать опасные удары прикасаясь пленки,
movement area. In the lowering phase there is
vloer waarop wordt gewerkt. Om gevaarlijke
når man rører ved folien, skal operatøren
rodzaju materiału do opakowania oraz rodzaju
emballer et le sol sur lequel on opère. Pour
el aire, según el tipo de materiales a embalar
Wickelzyklus elektrostatisch aufladen. Um bei
oziroma uporabljati antistatično folijo. Stroj
Operatören ska bära dielektriska skyddsskor
Vaarallisten sähköiskujen välttämiseksi kalvoa
použít antistatickou fólii. Stroj není vhodný k
оператор должен иметь на себе обувь из
dangerous shocks when touching the film, the
a padló függvényében, amelyen a munkavégzés
ambientes com atmosferas explosivas.
the risk of impact and being crushed between
være iført isolerende fodtøj, eller anvende
schokken door aanraken van de folie te voor-
éviter toute décharge dangereuse au contact
podłogi, na której pracuje. W celu uniknięcia
Berühren der Folie gefährliche elektrostatische
y del tipo de solado sobre el que se trabaja.
ni primeren za obratovanje v eksplozivnih
eller använda antistatisk film för att undvika
kosketettaessa käyttäjän on käytettävä eris-
používání v prostředí s výbušnou atmosférou.
диэлектрического материала или исполь-
operator should wear dielectric footwear or use
folyik. A fólia érintésekor bekövetkező veszélyes
the carriage and the mobile guard (4) and
antistatisk folie.
komen, moet de operator diëlektrische schoe-
niebezpiecznych wstrząsów dotykając folię,
du film, l'opérateur doit porter des chaussures
Para evitar descargas peligrosas tocando el
Entladungen zu vermeiden, ist entweder eine
okoliščinah.
täviä jalkineita tai antistaattista muovikalvoa.
farliga stötar när filmen hanteras. Maskinen
зовать антистатическую пленку. Машина не
antistatic film. The machine is not suitable for
between the arm and the column.
áramütések elkerülésére szigetelő cipő, vagy
nen dragen of antistatische folie gebruiken.
Maskinen er ikke egnet til at arbejde i miljøer
operator musi stosować buty dielektryczne
isolantes ou utiliser un film antistatique. La
film, el operador debe llevar calzado dieléctrico
Laite ei sovi käytettäväksi räjähdysherkissä
antistatische Folie zu benutzen, oder dielek-
lämpar sig inte för användning i utrymmen
может быть установлена в взрывоопасных
working in explosive atmospheres.
antisztatikus fólia használandó. A gép nem
med eksplosionsfarlig atmosfære.
De machine is niet geschikt om te werken in
machine n'est pas apte à travailler dans des
lub użyć folię antystatyczną. Maszyna nie na-
trisches Schuhwerk zu tragen. Die Maschine
ympäristöissä.
o utilizar film antiestático. La máquina no es
помещениях.
med explosiv atmosfär.
alkalmas robbanásveszélyes helységekben
omgevingen met explosiegevaar.
atmosphères explosives.
daje się do pracy w środowisku o atmosferze
ist nicht für den Einsatz in Umgebungen mit
adecuada para trabajar en ambientes con una
való működésre
wybuchowej.
Explosionsgefahr geeignet.
atmósfera explosiva.
1
10
3
Pиc. 1.2.1
Rys. 1.2.1
Abb. 1.2