Télécharger Imprimer la page

Atlanta SFERA Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien page 16

Publicité

La macchina può essere equipaggiata con uno dei se-
guenti quattro carrelli di avvolgimento:
FM - FE - PRS - PS (vedi Fig. 2.2 c).
Carrrello FM: carrello in grado di erogare film durante
l'avvolgimento regolando la tensione di applicazione del
film stesso. La tensione è regolata tramite un rullo dotato
di freno meccanico registrabile manualmente tramite
manopola presente sul carrello.
Carrello FE: carrello in grado di erogare film durante
l'avvolgimento regolando la tensione di applicazione del
film stesso. La tensione è regolata tramite un rullo dotato
di freno elettromagnetico.
Carrello PRS: carrello in grado di erogare film durante
l'avvolgimento regolando la tensione di applicazione del
film al carico. Il carrello è in grado di effettuare il prestiro
del film con comando meccanico generato da una coppia
di ingranaggi (rapporto meccanico fisso). La tensione di
applicazione, viene controllata tramite un sensore che
ne misura il valore.
Carrello PS: carrello in grado di erogare film durante
l'avvolgimento regolando la tensione di applicazione del
film al carico. Il carrello è in grado di effettuare il prestiro
a rapporto variabile da pannello operatore. La tensione
di applicazione, viene controllata tramite un sensore che
ne misura il valore.
Per maggiori informazioni specifiche sui carrelli,
vedi punto paragrafo 2.7.
Carrelli di avvolgimento disponibili:
Kapható tekercselő kocsik:
Razpoložljivi ovijalni nosilci:
Carros de envoltura disponibles:
Dostępne wózki owijające:
Beschikbare wikkelrobots:
Имеющиеся обматывающие каретки:
Wrapping carriages available:
Disponible filmrulleholdere:
Tillgängliga sträckfilmningsvagnar:
Lieferbare Folienabwickelschlitten:
Wrapping carriages available:
Chariots d'enroulement disponibles:
FM
2.2 c
Obr
Fig. 2.2 c
Stroj je mogoče opremiti z enim izmed sledečih ovijalnih
Maskinen kan være udstyret med en af følgende om-
De machine kan worden uitgerust met een van de
A gépet a következő négy tekercselő kocsi egyikével
Stroj může být vybaven jedním z následujích vozíků
The machine can be fitted with one of the following four
The machine can be fitted with one of the following four
La machine peut être équipée de l'un des quatre chariots
A máquina pode ser equipada com um dos quatro carros
Станок может быть оборудована одним из следующих
La máquina puede ser equipada con uno de los cuatro
Laite voidaan varustaa yhdellä seuraavista neljästä
Die Maschine kann mit einem der nachfolgenden vier
Maszyna może zostać wyposażona w jeden z czterech
Maskinen kan utrustas med en av följande fyra
nosilcev: FM - FE - PRS in PS (slika 2.4).
volgende vier wikkelrobots:
de envolvimento seguintes:
четырех видов КАРЕТОК обмотки: FM - FE - PRS e
käärivästä kalvokelkasta:
viklingsvogne:
lehet felszerelni: FM - FE - PRS - PS (lásd 2.2 c ábra).
fóliové role: FM - FE - PRS and PS (Obr. 2.2 c).
winding carriages: FM - FE - PRS and PS (Fig. 2.4).
wrapping carriages: FM - FE - PRS and PS (Fig. 2.2 c).
d'enroulement suivants :
carros de envoltura que siguen:
poniższych wózków owijających: FM - FE - PRS i PS
sträckfilmningsvagnar:
Folienschlitten ausgerüstet werden:
FM / MB- FE /EB - PRS /MPS - PS / MPS2(ver Fig. 2.2 c).
PS (Рис.2.2).
FM - FE - PRS - PS (ks. kuva 2.2 c).
FM - FE - PRS en PS (Fig. 2.4).
FM - FE - PRS et PS (Fig. 2.2 c).
FM- FE – PRS – PS (se fig. 2.2c).
FM - FE - PRS y PS (Fig. 2.2c).
(Rts. 2.4).
FM - FE - PRS och PS (fig. 2.2 c).
FM - FE - PRS und PS (Abb. 2.2 c).
FM: dovaja folijo med ovijanjem in prilagaja njeno
FM kocsi: olyan kocsi, amely a tekercselés alatt úgy
Vozík role FM: podává fólii během balení a upravuje její
Carro FM / MB: carro capaz de fornecer filme durante o
Каретка FM: КАРЕТКА способна выдавать пленку
FM kalvokelkka: kalvokelkka pystyy päästämään
FM-robot: robot die folie kan uittrekken tijdens het
Carro FM: carro en condiciones de suministrar film
napetost. Napetost se upravlja s pomočjo valja,
Chariot FM: chariot en mesure de distribuer le film
Vogn FM: vogn der er i stand til at forsyne folie under
FM carriage: delivers film during wrapping and adjusts
FM carriage: delivers film during winding and adjusts
FM-vagn. Vagn som kan fördela filmen under
Folienschlitten FM: Die Folie wird von diesem
adagolja a fóliát, hogy közben szabályozza a fólia
napětí při aplikaci. Napětí je ovládáno válcem vybaveným
envolvimento regulando a tensão de aplicação do pró-
ВО РЕМЯ обмотки, регулируя НАТЯЖЕНИЕ
muovikalvoa kelauksen aikana säätämällä käärimisen
omwikkelen om de spanning van de folie aan te passen.
durante la envoltura regulando la tensión de aplicación del
its application tension. Tension is governed by a roller
its application tension. Tension is governed by a roller
opremljenega z mehansko zavoro, ki jo je mogoče s
omviklingen, ved at justere applikationsspændingen af
durant le procédé de banderolage en réglant la tension
sträckfilmningen genom en reglering av filmsträckningen.
Schlitten während der Umwicklung mit Regelung der
feszességét a felhordás során. A feszesség szabályozása
mechanickou brzdou, která může být ručně nastavena
Wózek FM: wózek dostarczający folię podczas owijania,
prio filme. A tensão é regulada usando um rolo dotado
наложения самой пленки. НАТЯЖЕНИЕ регулируется
jännitettä itse kalvossa. Kiristystä säädetään rullalla,
De spanning wordt geregeld door een rol met een
mismo. La tensión se regula mediante un rodillo dotado
fitted with a mechanical brake which can be manually
fitted with a mechanical brake which can be manually
pomočjo nastavnega gumba nosilca nastaviti ročno.
d'application du film même. La tension est réglée au
selve folien. Spændingen justeres med en rulle, udstyret
Den regleras med en vals med mekanisk broms som kan
Wickelspannung abgewickelt. Die Folienspannung wird
посредством валика, снабженного механическим
de freio mecânico regulável manualmente através do
joka on varustettu mekaanisella jarrulla, jota säädetään
regulujący siłę jej naciągu. Naciąg można regulować
knoflíkem umístěným na vozíku.
egy olyan hengerrel történik, amelyik mechanikus fékkel
mechanische rem die kan worden afgesteld door een
de freno mecánico registrable manualmente mediante
adjusted with a knob located on the carriage.
adjusted with a knob located on the carriage.
moyen d'un rouleau muni d'un frein mécanique réglable
med mekanisk bremse, som kan registreres i hånd med
über eine Walze mit manuell verstellbarer mechanischer
ställas in manuellt med vredet på vagnen.
FE: dovaja folijo med ovijanjem in prilagaja njeno
manípulo presente no carro.
тормозом, настраиваемого вручную посредством
käsin kalvokelkassa olevan kahvan avulla.
draaiknop op de robot.
van ellátva, amely kézzel állítható a kocsin található
przy pomocy wałka wyposażonego w hamulec mecha-
el botón que se encuentra en el carro.
drejehåndtaget, der findes på selve vognen.
manuellement à l'aide d'une manette ménagée sur le
Bremse über einen Drehknopf auf dem Schlitten
Рукоятки, имеющейся на КАРЕТКЕ.
napetost pri ovijanju. Napetost se upravlja s pomočjo
niczny, regulowany ręcznie pokrętłem umieszczonym
állítógomb segítségével.
Vozík role FE: podává fólii během balení a upravuje její
FE-vagn. Vagn som kan fördela filmen under
Carro FE/EB: carro capaz de fornecer filme durante o
FE kalvokelkka: kalvokelkka pystyy päästämään muovi-
FE-robot: robot die folie kan uittrekken tijdens het
Carro FE: carro en condiciones de suministrar film
chariot.
eingestellt.
FE carriage: delivers film during wrapping and adjusts
FE carriage: delivers film during winding and adjusts its
valja, opremljenega z elektromagnetno zavoro.
Vogn FE: vogn der er i stand til at forsyne folie under
sträckfilmningen genom en reglering av filmsträckningen.
napětí při aplikaci. Napětí je ovládáno válcem vybaveným
na wózku.
КАРЕТКА FE: КАРЕТКА способна выдавать пленку
envolvimento regulando a tensão de aplicação do próprio
kalvoa kelauksen aikana säätämällä käärimisen jännitettä
omwikkelen om de spanning van de folie aan te passen.
durante la envoltura regulando la tensión de aplicación
application tension. Tension is governed by a roller fitted
its application tension. Tension is governed by a roller
Chariot FE: chariot en mesure de distribuer le film
omviklingen, ved at justere applikationsspændingen af
Den regleras med en vals med elektromagnetisk.
Schlitten FE: Die Folie wird von diesem Schlitten während
elektromagnetickou
FE kocsi: olyan kocsi, amely a tekercselés alatt úgy
filme. A tensão é regulada através de um rolo equipado
ВО ВРЕМЯ обмотки, регулируя НАТЯЖЕНИЕ
itse kalvossa. Kiristystä säädetään sähkömagneettisella
De spanning wordt geregeld door een rol met een
del mismo. La tensión se regula mediante un rodillo
PRS: dovaja folijo med ovijanjem in prilagaja njeno
Wózek FE: wózek dostarczający folię podczas owijania,
with an electromagnetic brake which can be manually
fitted with an electromagnetic.
durant le procédé de banderolage en réglant la tension
selve folien. Spændingen justeres med en rulle, udstyret
наложения самой пленки. НАТЯЖЕНИЕ регулируется
com um freio eletromagnético.
adagolja a fóliát, hogy közben szabályozza a fólia
der Umwicklung mit Regelung der Wickelspannung
jarrulla varustetulla rullalla.
elektromagnetische.
dotado de freno electromagnético.
napetost pri ovijanju bremena. Nosilec je sposoben
regulujący siłę jej naciągu. Naciąg można regulować
adjusted with a knob located on the carriage.
PRS-vagn. Vagn som kan fördela filmen under
посредством валика, снабженного электромагнитным
d'application du film même. La tension est réglée au
med elektromagnetisk bremse.
Vozík role PRS: Podává fólii během balení a upravuje její
abgewickelt. Die Folienspannung wird über eine Walze
feszességét a felhordás során. A feszesség szabályozása
predhodnega raztezanja folije s pomočjo mehanskega
Carro PRS: carro capaz de fornecer filme durante o
PRS kalvokelkka: kalvokelkka pystyy päästämään
PRS-robot: robot die folie kan uittrekken tijdens het
przy pomocy wałka wyposażonego w hamulec elektro-
sträckfilmningen genom en reglering av filmsträckningen
Carro PRS: Carro diseñado para suministrar film
тормозом, настариваемого вручную посредством
moyen d'un rouleau muni d'un frein électromagnétique
egy olyan hengerrel történik, amelyik elektromágneses
mit manuell verstellbarer elektromagnetischer.
napětí na náklad. Vozík může předepnout fólii mechanicky
envolvimento regulando a tensão de aplicação do filme
nadzora, ki je omogočen s pomočjo dveh prestav (stalno
muovikalvoa kelauksen aikana säätämällä kalvon jän-
Vogn PRS: vogn der er i stand til at forsyne folie under
omwikkelen om de spanning van de folie rond de
magnetyczny.
på lasten.. Vagnen kan försträcka filmen med en
PRS carriage: delivers film during wrapping and adjusts
durante la envoltura regulando la tensión de aplicación
Рукоятки, имеющейся на КАРЕТКЕ.
.
fékkel van ellátva.
a to za pomoci dvou rychlostí (fixního mechanického
à carga. O carro é capaz de realizar o pré-estiramento
nitettä käärimisessä. Kelkka venyttää ennakkoon muo-
lading aan te .De robot kan de folie voorrekken met
mehansko razmerje).
omviklingen, ved at justere applikationsspændingen af
mekanisk styrning som skapas av ett par kugghjul (fast
PRS carriage: delivers film during winding and adjusts
Schlitten PRS: Die Folie wird von diesem Schlitten
its application tension to the load . The carriage can
del mismo sobre la carga. El carro puede efectuar el
Wózek PRS: wózek dostarczający folię podczas owijania,
poměru). Napětí při aplikaci je kontolováno čidlem, které
do filme com o comando mecânico gerado por um par
КАРЕТКА PRS: КАРЕТКА, способная выдавать
vikalvoa mekaanisen ohjauksen kautta, joka muodostuu
een mechanisch commando van een paar tandwielen
Chariot PRS: chariot en mesure de distribuer le
its application tension to the load by means of a knob
folien på lasten. Vognen er i stand til at styre forstræk-
pre-stretch the film by means of a mechanical control
während der Umwicklung abgewickelt. Die Folienspannung
mekaniskt förhållande). Filmsträckningen som tillämpas,
pre-estiraje del film con mando mecánico generado
Napetost folije pri ovijanju se nadzira s pomočjo senzorja,
regulujący siłę jej naciągu przy. Wózek może wstępnie
PRS kocsi: olyan kocsi, amely a tekercselés alatt úgy
hodnotu napětí měří.
de engrenagens (relação mecânica fixa). A tensão de
пленку ВО ВРЕМЯ обмотки, регулируя НАТЯЖЕНИЕ
hammasratasparin avulla (kiinteä mekaaninen suhde).
(vaste mechanische verbinding). De aan te brengen
generated by a pair of gears (fixed mechanical ratio).
located on the carriage. The carriage can pre-stretch
ningen af folien med en mekanisk styring, der dannes
film durant le procédé de banderolage en réglant la
kontrolleras med en sensor som mäter värdet.
wird über einen Druckknopf . Der Schlitten ist mit einer
por un par de engranajes (relación mecánica fija). La
ki meri njeno vrednost.
naciągnąć folię mechanicznie, dzięki pracy dwóch
aplicação é controlada através de um sensor que mede
наложения самой пленки на груз посредством
Käärimiskireyttä valvotaan sensorin avulla, joka mittaa
adagolja a fóliát, hogy közben a terhelés függvényében
spanning, wordt gecontroleerd door een sensor die de
the film by means of a mechanical control generated
Application tension is controlled by a sensor which
af en tandhjulspar. Applikationsspændingen kontrolleres
tension d'application du film sur la palette. Le chariot
Vordehneinrichtung mit mechanischer Betätigung über
tensión de aplicación, es regulada mediante un sensor
PS-vagn. Vagn som kan fördela filmen under
o seu valor.
Рукоятки, имеющейся на КАРЕТКЕ. КАРЕТКА
przekładni zębatych (stałe przełożenie mechaniczne).
sen arvon.
spanning meet.
Vozík cívky PS: Podává fólii během balení a upravuje
szabályozza a fólia feszességét a felhordás során. A
by a pair of gears (fixed mechanical ratio). Application
measures its value.
PS: dovaja folijo med ovijanjem in prilagaja njeno napetost
est en mesure de réaliser le pré-étirage du film à l'aide
af en sensor, der afmåler værdien.
Zahnräder ausgerüstet (festes Untersetzungsverhältnis).
que mide el valor.
способна осуществлять предварительную вытяжку
Zastosowana siła naciągu, jest kontrolowana przy po-
sträckfilmningen genom en reglering av filmsträckningen
kocsi képes a fólia előfeszítésére egy olyan mechanikus
tension is manually adjusted and controlled by a sensor
její napětí na náklad. Vozík může předepnout fólii v
pri ovijanju bremena. Nosilec je sposoben predhodnega
Carro PS/MPS2: carro capaz de fornecer filme durante
PS kalvokelkka: kelkka pystyy päästämään muovikalvoa
d'une commande mécanique générée par un couple
Folienspannung wird über einen Sensor überwacht, der
пленки при помощи механической команды,
Vogn PS: vogn der er i stand til at forsyne folie under om-
mocy czujnika, który mierzy jej wartość.
på lasten. Vagnen kan göra en försträckning med olika
which measures its value.
vezérléssel, amelyet egy fogaskerékpár biztosít (fix
Carro PS: Carro diseñado para suministrar film durante
různém poměru, který operátor nastavuje na ovládacím
o envolvimento regulando a tensão de aplicação do filme
raztezanja folije s spremenljivim razmerjem, nastavljenim
kelauksen aikana säätämällä kalvon jännitettä käärimi-
d'engrenages (coefficient mécanique fixe). La tension
deren Wert misst.
подаваемой парой зубчатых колес (фиксированное
PS carriage: delivers film during wrapping and adjusts
viklingen, ved at justere applikationsspændingen af folien
förhållanden från operatörspanelen. Filmsträckningen
la envoltura regulando la tensión de aplicación del mismo
PS-robot: robot die folie kan uittrekken tijdens het
mechanikus áttétellel). A felhordás feszességét egy
panelu. ). Napětí při aplikaci je kontolováno čidlem, které
à carga. O carro é capaz de realizar o pré-estiramento
sessä. Kelkka pystyy venyttämään kalvoa ennakkoon
na nadzorni plošči. Napetost folije pri ovijanju se nadzora
Wózek PS: wózek dostarczający folię podczas owijania,
appliquée est contrôlée par un capteur qui mesure sa
механическое отношение). НАТЯЖЕНИЕ наложения,
its application tension to the load. The carriage can pre-
sobre la carga. El carro está en condiciones de efectuar
Schlitten PS: Die Folie wird von diesem Schlitten während
på lasten. Vognen er i stand til at styre forstrækningen
som tillämpas, och styrs manuellt, kontrolleras med en
omwikkelen om de spanning van de folie rond de
a tensões variáveis através do painel do operador. A
érzékelő szabályozza, amely méri annak értékét.
hodnotu napětí měří.
vaihtelevassa suhteessa, jota voidaan ohjata käyttäjän
s pomočjo senzorja, ki meri njeno napetost.
valeur.
regulujący siłę jej naciągu przy pomocy pokrętła umiesz-
управляемое вручную, контролируется посредством
PS carriage: delivers film during winding and adjusts its
stretch the film at a variable ratio which is set from the
der Umwicklung abgewickelt. Die Folienspannung wird
el pre-estiraje de relación variable desde el panel de
med variabelt omsætningsforhold fra operatørpanelet.
lading aan te. De robot kan voorrekken naargelang
tensão de aplicação é controlada através de um sensor
sensor som mäter värdet.
ohjauspaneelin kautta. Käärimiskireyttä valvotaan sen-
датчика, который измеряет его параметр.
czonego na wózku. Wózek może wstępnie naciągnąć folię
application tension to the load by means of a knob located
operator's panel. Application tension is controlled by a
über einen Druckknopf . Der Schlitten ist mit einer
Za podrobnejše informacije glede nosilca upoštevajte
operador. La tensión de aplicación, es regulada mediante
de instellingen op het bedieningspaneel. De aan te
que mede o seu valor.
Applikationsspændingen kontrolleres af en sensor, der
Chariot PS: chariot en mesure de distribuer le film
sorin avulla, joka mittaa sen arvon.
PS kocsi: olyan kocsi, amely a tekercselés alatt úgy
ze zmiennym przełożeniem, które jest ustalane z panelu
on the carriage. The carriage can pre-stretch the film at
sensor which measures its value.
Vordehneinrichtung ausgerüstet. Das entsprechende
un sensor que mide el valor.
brengen spanning, die manueel wordt geregeld, wordt
poglavje 2.7.
КАРЕТКА PS: КАРЕТКА, способная выдавать пленку ВО
durant le procédé de banderolage en réglant la tension
afmåler værdien.
adagolja a fóliát, hogy közben a terhelés függvényében
Specifické informace na vozíky rolí, viz odstavec 2.7.
Para mais informações específicas sobre os carros,
Kalvokelkkoja koskevissa lisätiedoissa, katso kap-
a variable ratio which is set from the operator's panel.
För ytterligare information angående vagnarna, se
operatora. Zastosowana siła naciągu, jest kontrolowana
Untersetzungsverhältnis kann über das Bedienpanel
gecontroleerd door een sensor die de spanning meet.
ВРЕМЯ обмотки, регулируя НАТЯЖЕНИЕ наложения
d'application du film sur la palette. Le chariot est en
Para más informaciones específicas sobre los carros,
szabályozza a fólia feszességét a felhordás során. A
ver o ponto parágrafo 2.7.
pale 2.7.
Application tension is manually adjusted and controlled
For yderligere specifikke oplysninger over vognene,
avsnitt 2.7.
przy pomocy czujnika, który mierzy jej wartość.
eingestellt werden. Folienspannung wird über einen
самой пленки на груз посредством Рукоятки, имеющейся
mesure de réaliser le pré-étirage à coefficient variable
véase el punto del apartado 2.7.
Voor meer gedetailleerde informatie over de
kocsi képes a fólia előfeszítésére változó áttét mellett,
by a sensor which measures its value.
Sensor überwacht, der deren Wert misst.
For specific information on the carriages, see para-
jf. punkt paragraf 2.7.
на КАРЕТКЕ. КАРЕТКА способна осуществлять
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na
à partir du tableau de commande. La tension appliquée
amely a kezelőpanelról állítható.
robots, zie paragraaf 2.7.
graph 2.7.
предварительную вытяжку в нужном
Für weitere spezifische Informationen zu den
temat wózków, zobacz punkt 2.7.
est contrôlée par un capteur qui mesure sa valeur.
A felhordás feszességét egy érzékelő szabályozza, amely
Η MYTHO/MYTHO EASY μΐορεί να εξοΐλίζεται με ένα
(его может менять
Schlitten wird auf den Abschnitt 2.7 verwiesen.
méri annak értékét.
For specific information on the carriages, see para-
αΐό τα ΐαρακάτω τέσσερα τρόλεϊ ΐεριέλιξης: FM - FE
Pour de plus amples détails sur les chariots, se
НАТЯЖЕНИЕ наложения, управляемое вручную,
A kocsikra vonatkozó további specifikus tudnivalók
graph 2.7.
- PRS και PS
контролируется посредством датчика, который измеряет
reporter au paragraphe 2.7.
a 2.7 fejezetben találhatók.
его параметр.
6 Τρόλεϊ FM: τρόλεϊ ικανό να ΐαράσχει film κατά το
ΐεριτύλιγμα ρυθμίζοντας την τάση εφαρμογής του
Для получения более подробной информации по
ίδιου του film. Η τάση ρυθμίζεται μέσω ενός κυλίνδρου
КАРЕТКАМ см. пункт параграфа 2.7.
με μηχανικό φρένο ρυθμιζόμενο χειρονακτικά μέσω
εΐιλογέα ΐου υΐάρχει στο τρόλεϊ.
7 Τρόλεϊ FE: τρόλεϊ ικανό να ΐαράσχει film κατά
Carros de envolvimento disponíveis:
το ΐεριτύλιγμα ρυθμίζοντας την τάση εφαρμογής
του ίδιου του film. Η τάση ρυθμίζεται μέσω ενός
κυλίνδρου με ηλεκτρομαγνητικό φρένο ρυθμιζόμενο
FE
χειρονακτικά μέσω εΐιλογέα ΐου υΐάρχει στο τρόλεϊ
8 Τρόλεϊ PRS: τρόλεϊ ικανό να ΐαράσχει film κατά το
ΐεριτύλιγμα ρυθμίζοντας την τάση εφαρμογής του
ίδιου του film στη φόρτωση μέσω εΐιλογέα ΐου υΐάρχει
στο τρόλεϊ. Το τρόλεϊ είναι σε θέση να διενεργεί το ΐρο-
τράβηγμα του film με μηχανική εντολή ΐαραγόμενη
αΐό ένα ζεύγος γραναζιών (μηχανική σχέση σταθερή).
Η τάση εφαρμογής, ΐου διευθύνεται χειρονακτικά,
ελέγχεται μέσω ενός αισθητήρα ΐου του μετράει την
τιμή.
16
соотношении
оператор на панели управления).
PRS /PS
Pиc. 2.2 c
Rys. 2.2 c
Abb. 2.2 c

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sfera easy