41
Maintenance
Responsabilité
Le fabricant de cet appareil assume toute res-
ponsabilité quant à la sécurité, la fiabilité et les
performances de l'appareil, à condition toute-
fois que :
• les travaux de montage, les extensions, les
réglages, les modifications ou les réparations
soient réalisés par un personnel habilité par
KARL STORZ,
• l'installation électrique des locaux concernés
soit conforme à la législation et aux normes
en vigueur, et, enfin,
• que l'appareil soit utilisé conformément au
manuel d'utilisation.
Garantie
Nous remplaçons gratuitement, pour une durée
de deux ans à partir de la remise au client final,
du matériel dont il a été prouvé qu'il est défec-
tueux ou que sa finition est mauvaise. Nous ne
pouvons prendre en charge ni les frais de
transport, ni les risques liés à l'expédition. Par
ailleurs, nous appliquons la garantie énoncée
dans nos conditions générales de vente.
Veuillez remplir et retourner le plus rapidement
possible le bon de garantie qui se trouve à la
dernière page de ce document à :
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen/Allemagne.
Toute ouverture de l'appareil, toute réparation
et toute modification effectuées de leur propre
autorité sur l'appareil par des personnes non
habilitées, nous dégagent de toute responsabi-
lité concernant la sécurité de fonctionnement
de ce dernier. Une manipulation non autorisée
pendant la durée de garantie rend cette der-
nière caduque.
Manutenzione
Responsabilità
Quali produttori di questa apparecchiatura, ci
riteniamo responsabili per la sicurezza,
l'affidabilità e le prestazioni della stessa esclusi-
vamente se:
• il montaggio, l'ampliamento, le nuove
regolazioni, le modifiche e le riparazioni sono
stati effettuati da parte di persone autorizzate
da KARL STORZ,
• l'impianto elettrico dei locali corrisponde alle
leggi e alle normative vigenti e
• l'apparecchiatura viene utilizzata in conformi-
tà delle istruzioni d'uso.
Garanzia
La ditta produttrice garantisce la sostituzione
gratuita in caso di materiale o di lavorazione
difettosi, purché ciò venga dimostrato, per un
periodo di due anni dalla consegna al cliente
finale. Non si assume tuttavia i costi di spedizio-
ne e la responsabilità per i rischi derivanti dal
trasporto. Per tutti gli altri casi, rimane valida la
garanzia riportata delle generali condizione
commerciali di vendita.
Si prega di compilare la scheda presente nel-
l'ultima pagina e di inviarla al più presto a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen/Germania
Qualsiasi apertura, riparazione e modifica ap-
portata all'apparecchiatura di propria iniziativa
e da parte di persone non autorizzate ci esone-
ra da ogni responsabilità per la sicurezza di
funzionamento dell'apparecchiatura stessa. Tali
operazioni invalidano la garanzia.
Conservação
Responsabilidade
Como fabricantes deste aparelho, apenas nos
consideramos responsáveis pela sua seguran-
ça, fiabilidade e rendimento, desde que:
• a montagem, ampliações, reajustes, altera-
ções ou reparações sejam realizadas por
pessoas autorizadas pela KARL STORZ,
• a instalação eléctrica do local em questão
corresponda à legislação e às normas em
vigor e
• o aparelho for utilizado em conformidade
com o especificado no manual de instruções.
Garantia
Durante os dois anos posteriores à entrega ao
cliente final, garantimos a substituição gratuita
nos casos em que comprovadamente haja defei-
to de material ou defeito de fabrico. Não assumi-
mos, contudo, despesas de porte, nem nos
responsabilizamos por riscos de envio. Para o
restante é válida a garantia especificada em
nossas condições gerais de venda.
Pedimos que preencha o cartão de garantia que
se encontra na última página deste manual, envi-
ando-o assim que possível para:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen/Alemanha
Quaisquer reparações ou alterações no apare-
lho, realizadas por pessoas não autorizadas,
eximem-nos de qualquer responsabilidade em
relação à segurança do seu funcionamento e
anulam a garantia. Qualquer direito de garantia
fica, assim, anulado durante a sua vigência.