6
Consignes de sécurité
Avertissements et
consignes de sécurité
Prière de lire attentivement ce manuel dans son
intégralité et de se conformer strictement aux
instructions qu'il contient. Les termes Avertis-
sement, Avis et Remarque ont des significa-
tions spécifiques. Le texte qu'ils annoncent
dans le présent manuel devrait toujours être lu
avec beaucoup d'attention afin de garantir un
fonctionnement sûr et efficace de l'appareil.
Les termes Avertissement et Avis sont, en
outre, précédés d'un pictogramme qui a pour
but d'attirer l'attention du lecteur.
Avertissement : Le texte attire ici l'at-
tention sur un risque encouru par le
patient ou par le médecin. Le non-
respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures pour l'un ou
pour l'autre.
Avis : Ce terme indique qu'il faut pren-
dre certaines mesures d'entretien ou de
sécurité pour garantir le parfait état de
l'appareil.
Remarque : Les remarques contiennent des
informations spéciales sur l'emploi de l'appareil
ou fournissent des informations importantes.
Avertissement : Lire attentivement le présent
manuel avant de mettre l'appareil en service.
L'opérateur devra attacher une attention toute
particulière au chapitre sur les consignes de
sécurité afin d'éviter tout risque pour ses
patients, son personnel ou lui-même.
Norme di sicurezza
Avvertenze e precauzioni
Si prega di leggere attentamente il presente
manuale e di rispettare scrupolosamente le
istruzioni. Le diciture Cautela, Avvertenza e
Nota hanno un significato particolare. Si prega
di leggere attentamente il testo che le accom-
pagna ogniqualvolta compaiano nel presente
manuale, al fine di garantire un funzionamento
sicuro ed efficace. Le indicazioni Cautela e
Avvertenza sono accompagnate da un
pittogramma al fine di risultare più evidenti.
Cautela: Il termine Cautela segnala un
pericolo per il paziente o il medico. La
mancata osservanza di un'indicazione
di cautela può provocare lesioni al pa-
ziente o al medico.
Avvertenza: Il termine Avvertenza se-
gnala determinate misure di manuten-
zione o di sicurezza che devono essere
intraprese al fine di evitare un danneg-
giamento dell'apparecchiatura.
Nota: Il termine Nota indica informazioni parti-
colari per l'impiego dell'apparecchiatura o spie-
ga informazioni importanti.
Cautela: Prima di mettere in funzione l'appa-
recchiatura, leggere attentamente il manuale
d'istruzioni. In particolare, leggere con attenzio-
ne il capitolo relativo alle norme di sicurezza al
fine di evitare di mettere in pericolo i propri
pazienti, il proprio personale e se stessi.
Indicações de segurança
Indicações de aviso e de
cuidado
Leia o manual de instruções com atenção e
cumpra-o estritamente. Os termos Aviso, Cui-
dado e Nota têm significados específicos.
Sempre que surjam no manual de instruções,
leia o texto que se segue com atenção, de ma-
neira a garantir a utilização segura e eficaz do
aparelho. Para destacar, os termos Aviso e
Cuidado estão precedidos de um pictograma.
Aviso: O termo Aviso chama a atenção
para um eventual perigo para o pacien-
te ou para o médico. O desrespeito de
um aviso pode ter como consequência
ferimentos para o paciente ou para o
médico.
Cuidado: O termo Cuidado chama a
atenção para determinadas medidas
de manutenção e de segurança que
devem ser tomadas, de maneira a evi-
tar a danificação do aparelho.
Nota: O termo Nota precede informações es-
peciais referentes à utilização do aparelho ou
esclarece informações importantes.
Aviso: Antes de colocar o aparelho em funcio-
namento, leia atentamente este manual de ins-
truções. Leia em especial o capítulo Indicações
de segurança por forma a evitar ferimentos
nos pacientes, no pessoal e em si próprio.