Maico DZQ Série Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 94

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
RU
SE
● прочность крепления проводов в клеммной
коробке,
● отсутствие повреждений клеммной коробки,
сальников, заглушек и проводов,
● фиксацию проложенных проводов.
В ходе регулярных проверок безопасности (в
соответствии с интервалами ППР) следует
проводить полную проверку согласно планам,
приведенным в разделах 16, 17 и 18.
При этом контролируется функционирование
устройств безопасности, воздушный зазор,
расход тока, шум от работы подшипников, отсут-
ствие повреждений и ненадлежащих вибраций
(например, из-за неуравновешенности крыль-
чатки). Удаляются загрязнения и посторонние
частицы.
Ремонт
В случае износа компонентов прибора следует
отправить вентилятор на завод-изготовитель.
Проводить замену компонентов прибора или
ремонт разрешается только на заводе-изготови-
теле.
20 Устранение неисправностей
 Раздел 11 «Действия в случае сбоя».
21 Демонтаж, утилизация с учетом
требований по охране окружающей
среды
ОПАСНОСТЬ
!
Опасность поражения электрическим током.
Перед доступом к соединительным клеммам от-
ключите цепи питания, примите меры против их
повторного включения, убедитесь в отсутствии
напряжения, обеспечьте заземление, соедините
заземляющий провод с активными компонента-
ми, на которых возможно короткое замыкание,
и накройте или оградите расположенные рядом
элементы, находящиеся под напряжением.
Установите предупреждающую табличку на вид-
ном месте. Обеспечьте отсутствие взрывоо-
пасной атмосферы.
● Проводить демонтаж разрешается только
электрикам, которые прошли обучение по
взрывозащите и имеют соответствующие
полномочия.
● По окончании срока службы старые приборы
утилизуются в соответствии с требованиями
защиты окружающей среды и местных норм.
Выходные данные:
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Перевод
немецкого оригинала руководства по монтажу и
эксплуатации. Возможны технические изменения,
опечатки и ошибки. Упоминаемые в этом документе
бренды, торговые названия и находящиеся под за-
щитой товарные знаки относятся к соответствующим
владельцам или их продукции.
92
Monterings- och bruksanvisning
Högprestanda-axialfläktar för ex-
plosionsfarliga omgivningar
Axialfläktar för
explosionsfarliga omgivningar
Vi gratulerar dig till din nya MAICO-fläkt. Utrustning-
en har tillverkats enligt ATEX-direktivet 2014/34/EU
(f d direktiv 94/9/EG) och är lämpad för explosions-
farliga omgivningar.
Läs noggrant igenom denna anvisning innan
fläkten monteras och används för första gången
och följ alla instruktioner.
Varningsanvisningarna som anges gör dig upp-
märksam på risksituationer som leder/kan leda till
dödsolyckor eller allvarliga personskador (FARA /
VARNING) eller mindre/ringa personskador (AKTA)
om de inte undviks. OBS! står för möjliga materiella
skador på produkten eller dess omgivning. Förvara
denna anvisning på en säker plats för framtida bruk.
Titelsidan innehåller en bild av märkskylten på
din utrustning.
1 Bilder
Titelsida med QR-kod för att öppna en
i
webbplats direkt med en app på en smart-
telefon.
Bild A, B och C
DZQ .. Ex e väggfläkt, kvadratisk väggplatta
DZS .. Ex e väggfläkt med väggring
DZD .. Ex e takfläkt
DZR .. Ex e rörfläkt
SG
Skyddsgaller
X
Flänshål (4...16 st beroende på typ)
Bild A1: Luftgapskontroll med tolk för luftgap
Bild D: Matningsriktning / rotationsriktning  Kap. 16
Bild E: Kopplingsschema
2 Leveransomfattning
Fläkt, anslutningskabel, explosionsskyddad anslut-
ningslåda med kabelförskruvning, tolk för luftgap (för
DZQ ../DZS ..), denna monterings- och bruksanvis-
ning. För fläktserienr.  Märkskylt på titelsidan eller
fläkten. EU-försäkran om överensstämmelse i slutet
.
av denna anvisning
3 Kvalifikation för installations,
rengörings-, underhålls- och
reparationspersonal
Montering, idrifttagning, rengöring och underhåll
får endast utföras av behöriga elinstallatör som
utbildats i explosionsskydd. Fläkten får endast
repareras i tillverkarens fabrik.
Du är en behörig elinstallatör för explosionsskyddad
utrustning om du med ledning av din yrkesutbild-
ning, genomgångna kurser samt erfarenhet kan ut-
föra installationen och de elektriska anslutningarna
enligt bifogade kopplingsscheman på ett föreskrivet
och säkert sätt.
Dessutom måste vara i stånd att känna igen, utvär-
dera och undvika tändnings- och explosionsrisker
vid en felaktig installation, elektricitet, elektrostatiska
urladdningar eller liknande.
4 Ändamålsenlig användning
Fläkten är avsedd för avluftning och ventilation av
utrymmen för kommersiellt bruk (produktionsanlägg-
ningar, kommersiella utrymmen, garage osv) med
explosiv atmosfär.
Fläkten uppfyller säkerhetskraven i direktiv 2014/34/
EU för utrustning och säkerhetssystem som är av-
sedda för användning i explosionsfarliga omgivningar.
Utrustningen är klassificerad i grupp II, kategori 2G,
uppfyller typ "e" av tändningsskydd och lämpar sig
för användning i explosionsfarliga omgivningar av
zon 1 och 2.
5 Ej avsedd användning
Fläkten får aldrig användas i följande situationer.
Livsfara föreligger. Läs igenom alla säkerhetsan-
visningar.
EXPLOSIONSRISK
EX
Explosionsrisk vid antändning av explosivt
!
material om kalledarutlösningssystem saknas
eller är otillåtet. Fläkten får endast tas i drift med
ett extra kalledarutlösningssystem enl. direktiv
2014/34/EU ( Kap. 6).
Explosionsrisk vid parallelldrift av flera fläk-
!
tar vid ett enstaka kalledarutlösningssystem.
En säker utlösning vid en störning kan då inte
alltid garanteras.
Flera fläktar får aldrig drivas parallellt vid ett ensta-
ka kalledarutlösningssystem.
Explosionsrisk vid gnistbildning om fläkt-
!
hjulet släpar emot höljet pga för litet luftgap.
Säkerställ tillräckligt stort luftgap mellan fläkthjulet
och höljet längs med hela cirkulationen.
Explosionsrisk vid matning av explosivt
!
damm och fasta/flytande partiklar (t ex färg)
som löper risk att häfta vid fläkten. Använd ald-
rig fläkten till att mata explosivt damm eller fasta/
flytande partiklar.
Explosionsrisk vid drift utanför avsedda
!
omgivnings- och driftförhållanden, särskilt vid
överhettning vid drift utanför tillåten använd-
ningstemperatur.
Använd endast fläkten inom tillåtna omgivnings-
och driftförhållanden och tillåten användningstem-
peratur.
Explosionsrisk vid drift utan
!
ordning vid främmande föremål som ev. faller
in eller sugs in i luftkanalen Livsfara av
gnistbildning.
Tillhandahåll tvunget fritt luftinlopp/-utlopp med
en skyddsanordning enl. EN 60529, t ex med ett
MAICO-skyddsgaller SG... (kapslingsklass IP 20).
Ett ingreppsskydd (skyddsgaller enl. EN 13857)
på båda sidor är föreskrivet.
Explosionsrisk om den explosiva atmosfä-
!
ren inte kan transporteras bort vid alltför svagt
tilluftsflöde. Detta kan förekomma t ex vid allt-
för täta utrymmen eller vid igensatta rumsfilter.
Säkerställ tillräckligt tilluftsflöde. Kör fläkten inom
tillåtet luftkapacitetsintervall.
Explosionsrisk vid drift med frekvens-
!
omformare för varvtalsreglering. Lagerström-
mar kan utgöra en direkt antändningskälla.
Drift med frekvensomformare är inte tillåten.
Explosionsrisk vid otillåtna ombyggna-
!
der på utrustningen, felaktig montering eller
skadade komponenter. Risk vid inbyggnads-
och ombyggnadsarbeten som utförs av ej
kvalificerad personal. Inget typgodkännande
vid ombyggd utrustning, felaktig montering eller
drift med skadade komponenter. Inget tillstånd vid
monteringsarbeten som utförts av ej kvalificerad
personal.
AKTA
!
Risk för personskador
om ingrepps-/berö-
ringsskydd (skyddsgaller) saknas vid fritt luftin-
lopp/-utlopp, särskilt om fläkten monteras så att
den är tillgänglig för personer.
Drift är endast tillåten med ingreppsskydd på
båda sidor. Områden med risk för ingrepp i rote-
rande delar (fläkthjul) ska skyddas med ingrepps-
skydd enl. EN ISO 13857, t ex med MAICO-
skyddsgaller SG.. (uppfyller kapslingsklass IP 20
enl. EN 60529).
skyddsan-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières