Maico DZQ Série Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 77

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Instrukcja montażu i eksploatacji
Wysokowydajne wentylatory osio-
we dla stref zagrożenia wybuchem
Wentylatory osiowe dla stref zagroże-
nia wybuchem
Serdecznie gratulujemy wyboru nowego wentyla-
tora MAICO. Urządzenie wyprodukowane zostało
zgodnie z dyrektywą ATEX 2014/34/UE (dawniej
dyrektywa 94/9/WE) i nadaje się do stref zagrożenia
wybuchem.
Przed montażem i pierwszym użyciem wentyla-
tora należy uważnie przeczytać niniejszą instruk-
cję i postępować zgodnie z jej zaleceniami.
Zamieszczone w niej wskazówki ostrzegawcze
wskazują sytuacje niebezpieczne, które - jeśli im się
nie zapobiegnie - doprowadzą/mogłyby doprowadzić
do śmierci lub najpoważniejszych obrażeń ciała
(NIEBEZPIECZEŃSTWO / OSTRZEŻENIE), lub
mniejszych / nieznacznych obrażeń ciała (OSTROŻ-
NIE). UWAGA oznacza możliwość szkód mate-
rialnych w produkcie lub jego otoczeniu. Niniejszą
instrukcję należy zachować do późniejszego użycia.
Strona tytułowa zawiera duplikat tabliczki zna-
mionowej urządzenia.
1 Ilustracje
Strona tytułowa z kodem QR do bezpo-
i
średniego wywołania strony internetowej
za pomocą aplikacji smartfona.
Rys. A, B i C
DZQ .. Ex e Wentylator ścienny, kwadratowa płyta
ścienna
DZS .. Ex e Wentylator ścienny z pierścieniem
ściennym
DZD .. Ex e Wentylator dachowy
DZR .. Ex e Wentylator kanałowy
SG
Kratka ochronna
X
Otwór z kołnierzem (4...16 sztuk, w
zależności od typu)
Rys. A1: Kontrola szczeliny powietrznej za pomocą
szczelinomierza
Rys. D: Kierunek przepływu powietrza / kierunek
obrotów  rozdział 16
Rys. E: Schemat połączeń
2 Zakres dostawy
Wentylator, kabel przyłączeniowy, przeciwwybucho-
wa skrzynka zacisków z dławnicą kablową, szcze-
linomierz (do DZQ ../DZS ..), niniejsza instrukcja
montażu i eksploatacji. Nr seryjny wentylatora 
tabliczka znamionowa na stronie tytułowej lub na
wentylatorze. Deklaracja zgodności UE na końcu
.
niniejszej instrukcji
3 Kwalifikacje personelu instalującego,
czyszczącego, konserwującego i
naprawczego
Montaż, uruchomienie, czyszczenie i utrzymanie w
należytym stanie mogą być realizowane wyłącznie
przez fachowców elektryków przeszkolonych i
uprawnionych w zakresie ochrony przeciwwy-
buchowej. Naprawa wentylatora dozwolona jest
tylko w zakładzie producenta.
Elektrykiem fachowcem w zakresie ochrony prze-
ciwwybuchowej jest osoba, która na podstawie swo-
jego specjalistycznego wykształcenia, przeszkolenia
i doświadczenia jest w stanie fachowo i bezpiecznie
wykonać instalację i podłączenie elektryczne zgod-
nie z niniejszą instrukcją.
Ponadto musi ona być w stanie rozpoznać i ocenić
niebezpieczeństwa zapłonu i wybuchu i ryzyka
związane z niewłaściwą instalacją, elektrycznością,
ładunkami elektrostatycznymi itd. oraz uniknąć ich.
4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wentylator służy do wyciągu powietrza lub wen-
tylacji pomieszczeń z potencjalnie wybuchową
atmosferą wykorzystywanych do celów działalności
gospodarczej (zakłady produkcyjne, pomieszczenia
handlowe, garaże itd.).
Wentylator spełnia wymagania w zakresie bez-
pieczeństwa określone w dyrektywie 2014/34/
UE w sprawie urządzeń i systemów ochronnych w
strefach zagrożenia wybuchem.
Urządzenie zaklasyfikowane zostało do grupy II,
kategorii 2G, spełnia wymagania rodzaju ochrony
przeciwzapłonowej „e" i nadaje się do stosowania w
zagrożonych wybuchem obszarach strefy 1 i 2.
5 Zastosowanie niezgodne z
przeznaczeniem
W żadnym wypadku nie wolno używać wen-
tylatora w następujących sytuacjach. Grozi
to śmiertelnym niebezpieczeństwem. Należy
przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
EX
Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek
!
zapłonu materiałów wybuchowych podczas
pracy bez lub z niedopuszczalnym systemem
wyzwalacza termistorowego. Wentylator eksplo-
atować tylko z dodatkowym systemem wyzwalacza
termistorowego zgodnym z dyrektywą 2014/34/UE
( rozdział 6).
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
!
równoległej pracy kilku wentylatorów podłą-
czonych do jednego tylko systemu wyzwala-
cza termistorowego. Nie jest już zagwaranto-
wane niezawodne zadziałanie w przypadku
zakłócenia.
W żadnym wypadku nie eksploatować równolegle
kilku wentylatorów podłączonych do jednego tylko
systemu wyzwalacza termistorowego.
Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek
!
iskrzenia w wyniku ocierania się wirnika o obu-
dowę przy zbyt małej szczelinie powietrznej.
Zagwarantować dookoła wystarczającą szczelinę
powietrzną między wirnikiem a obudową.
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
!
tłoczenia wybuchowych pyłów lub stałych
/ płynnych cząstek (np. farby), które mogą
przywierać do wentylatora. W żadnym wypadku
nie używać wentylatora do tłoczenia wybuchowych
pyłów lub stałych / płynnych cząstek.
Niebezpieczeństwo wybuchu podczas
!
pracy poza warunkami otoczenia i warunkami
eksploatacyjnymi, w szczególności na skutek
przegrzania podczas pracy poza dopuszczal-
nym zakresem temperatury stosowania.
Wentylator eksploatować tylko w zakresie dopusz-
czalnych warunków otoczenia i eksploatacji oraz
dopuszczalnej temperatury zastosowania.
Niebezpieczeństwo wybuchu podczas
!
pracy bez
urządzenia ochronnego w przypad-
ku ciała obcego wpadającego lub zasysanego
ewentualnie do kanału powietrza  Niebezpie-
czeństwo utraty życia na skutek iskrzenia.
Nieosłonięty wlot / wylot powietrza należy
koniecznie wyposażyć w urządzenie ochronne
zgodne z normą EN 60529, np. kratkę ochronną
MAICO SG... (stopień ochrony IP20). Wymagana
jest obustronna ochrona przed ingerencją (kratka
ochronna według normy EN 13857).
Niebezpieczeństwo wybuchu, jeżeli nie-
!
możliwe jest odtransportowanie potencjalnie
wybuchowej atmosfery przy zbyt małym do-
pływie powietrza nawiewanego. Taka sytuacja
może występować w przypadku zbyt szczelnie
zamkniętych pomieszczeń lub zatkanych filtrów
pomieszczeń. Zagwarantować wystarczający
dopływ powietrza nawiewanego. Eksploatować
wentylator w dopuszczalnym zakresie wydajności
powietrza.
Niebezpieczeństwo wybuchu podczas
!
pracy z przetwornikiem częstotliwości do re-
gulacji prędkości obrotowej. Prądy łożyskowe
mogą być pośrednim źródłem zapłonu.
Praca z przemiennikiem częstotliwości jest niedo-
zwolona.
Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek
!
niedopuszczalnych przeróbek w urządze-
niu, nieprawidłowego montażu lub ze strony
uszkodzonych elementów konstrukcyjnych.
Niebezpieczeństwo w przypadku elementów
wbudowanych / przeróbek przez niewykwalifi-
kowany personel. Brak pozwolenia na eksplo-
atację w przypadku przebudowanego urządzenia,
nieprawidłowego montażu lub pracy z elementami
konstrukcyjnymi uszkodzonymi podczas pracy.
Brak dopuszczenia w przypadku montażu przez
niewykwalifikowany personel.
OSTROŻNIE
!
Niebezpieczeństwo zranienia
braku zabezpieczenia przed ingerencją / do-
tknięciem (kratki ochronnej) przy nieosłoniętym
wlocie / wylocie powietrza, zwłaszcza gdy wen-
tylator montowany jest w sposób zapewniający
osobom dostęp.Eksploatacja dopuszczalna jest
tylko z obustronną ochroną przed ingerencją.
Obszary z możliwością dostępu do elementów
obracających się (wirnik) należy zabezpieczyć
elementem chroniącym przed ingerencją zgodnie z
normą EN ISO 13857, np. kratką ochronną MAICO
SG.. (spełnia wymagania stopnia ochrony IP20
według normy EN 60529).
6 Niezbędny system wyzwalacza
termistorowego
Dopuszczone są systemy wyzwalacza termisto-
rowego, które spełniają następujące warunki, w
przeciwnym razie zgodność wygasa:
● Badanie zgodności ze wzorcem konstrukcyjnym
zgodnie z dyrektywą 2014/34/UE.
● Oznakowanie zgodnie z dyrektywą co najmniej
II (2) G.
System wyzwalacza termistorowego musi być
dostosowany do termistora PTC zamontowanego
w uzwojeniu zgodnie z normą DIN 44082 ( patrz
tabliczka znamionowa).
Wymagane jest zadziałanie:
● w podanym na tabliczce znamionowej czasie t
● w przypadku zbyt wysokich temperatur termisto-
rów PTC, tzn. w uzwojeniu stojana podłączonego
silnika
● po zwarciu w obwodzie termistora
● po przerwaniu przewodu w obwodzie termistora
● po przerwaniu zasilania energią elektryczną we
wszystkich trzech przewodach zewnętrznych.
Po usunięciu wszystkich przyczyn zakłócenia nie
może nastąpić samoczynny ponowny rozruch podłą-
czonego silnika. Ponowne włączenie musi być moż-
liwe tylko ręcznie (blokada ponownego włączenia).
Dla zapewnienia optymalnej ochrony zalecamy
sprawdzony ze wzorcem konstrukcyjnym zgodnie z
dyrektywą 2014/34/UE system wyzwalacza termi-
storowego MAICO MVS 6 – należy stosować się do
instrukcji eksploatacji MVS 6.
PL
w przypadku
A
75

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières